Discussão:Joseph Goebbels
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Afinal, Goebbels tinha pé chato mesmo? É o que diz a versão em espanhol, mas na inglesa consta "club foot", que seria algo como pé equino (seria mesmo?)... --Ovídio 19:13, 21 Jun 2004 (UTC)
[editar] Demonstração = manifestação?
"Goebbels era frequentemente um organizador de demonstrações e lutas de rua com os comunistas"
Em português europeu este é um dos "falsos amigos" mais comuns nas traduções do inglês: traduz-se à letra "demonstration" para "demonstração", quando a palavra correcta é "manifestação". Em brasileiro usa-se "demonstração" em vez de "manifestação"? Caso não, é de alterar a tradução, pois em português europeu "demonstração" soa péssimo.
--Koenige 18:51, 30 Out 2004 (UTC)
[editar] Frase
Alguém pode esclarecer se essa frase “Repita as mentiras até que se tornem verdades na mente das pessoas” é de Goebbels?
--Leipzig 18:58, 29 Junho 2006 (UTC)