Vérifié contenu

Éire

Sujets connexes: l'Europe ; les pays européens

À propos de ce écoles sélection Wikipedia

SOS Enfants, un organisme de bienfaisance de l'éducation , a organisé cette sélection. Cliquez ici pour en savoir plus sur le parrainage d'enfants.

Image satellite Vrai-couleur de l'Irlande , connu dans l'irlandais comme Éire.

Éire (prononcé [Eːɾʲə] en irlandais, et / Ɛərə / en anglais) est le Nom irlandais pour l'île de l'Irlande et de l' Etat souverain du même nom .

Étymologie

Les Irlandais Éire moderne a évolué à partir de la Ancien mot irlandais Ériu, qui est le nom d'une Gaélique déesse. Ériu est généralement soupçonné d'avoir été la déesse de la matrone de l'Irlande, une déesse de la souveraineté, ou tout simplement une déesse de la terre. L'origine de Ériu a été tracée à la la reconstruction de Proto-celtique * Φīwerjon (nominatif singulier Φīwerjō). Ceci suggère une descente de la Reconstruction proto-indo-européenne * piHwerjon, probablement liée à la tige adjectivale * piHwer- (cf. sanscrit pīvan, Pivari et Pivara signifie "gras, plein, riche"). Cela suggère un sens de «la terre abondante".

Cette forme Proto-celtique est devenu Īweriū ou dans Īveriū Proto-gaélique. Il est très probable que les explorateurs empruntés et modifiés ce terme. Au cours de son exploration au nord-ouest de l'Europe (vers 320 avant notre ère), Pythéas de Massilia appelé l'île Ierne (Ἰέρνη écrite). Dans son livre Geographia (vers 150 CE), Claude Ptolémée appelé l'île Iouernia (Ἰουερνία écrite). Sur la base de ces récits historiques, l'Empire romain appelé l'île Hibernia.

Ainsi, l'évolution du mot suivrait en tant que telle:

  • Proto-celtique * Φīwerjon (nominatif singulier Φīwerjō)
    • Proto-Goidelic * ou * Īweriū Īveriū
      • Old Irish Ériu
        • Irlandais moderne Éire

Une autre étymologie est de la Gaélique:

  • ì (île) + thairr (ouest) + Fonn (terre), qui, ensemble, donnent ì-IRA-fhónn, ou «île westland"

Ceci est similaire au sens à la Nom norrois peuple irlandais, "hommes" à l'ouest, qui a ensuite donné son nom à l'île islandaise de Vestmannaeyjar.

Différence entre Éire et Erin

Alors que Éire est simplement le nom pour l'Irlande dans la langue irlandaise, et parfois utilisé dans l'anglais , Erin est un nom poétique commune pour l'Irlande en anglais, comme dans Erin vont bragh. La distinction entre les deux est une de la différence entre cas de noms en irlandais. Éire est la nominatif, le cas que (dans les langues gaéliques modernes) est utilisé pour les noms qui sont la sujet d'une phrase-à-dire le nom qui fait quelque chose ainsi que la directe objet d'une phrase. Erin dérive de Éirinn (prononcé [Eːɾʲɪɲ]), les Irlandais datif d'Éire, qui a remplacé au nominatif dans deise irlandaise (et certains sous-dialectes non standard ailleurs), dans Gaélique écossais (où le mot d'habitude pour l'Irlande est Eirinn) et le gaélique mannois, où le mot est écrit Nerin, avec le n- initiale est probablement d'origine une fossilisation de la préposition dans / un "in" (cf. irlandais Éirinn, écossaise une Eirinn / ann un Eirinn "en Irlande"). Le génitif Éireann est utilisé dans les formes gaéliques des titres des entreprises et des institutions en Irlande par exemple, Iarnród Éireann (Irish Rail), Dáil Éireann (Parlement irlandais) ou Poblacht na hÉireann (La République d'Irlande).

Éire comme un nom d'état

Article 4 de la Constitution irlandaise adoptée en 1937 prévoit que: "Le nom de l'Etat est Éire, ou, dans la langue anglaise, l'Irlande." De langue anglaise de la Constitution préambule a également décrit la population comme «Nous, le peuple de Éire". Le République de Ireland Act promulguée en 1948 précise que la «République d'Irlande" est une description et non un nom de l'Etat. Irlande (en anglais) et Éire (en irlandais) restent ses deux noms officiels. Article 8 stipule que l'irlandais et l'anglais sont les langues officielles de l'Etat avec Irish désignés comme et la langue "nationale" "premier responsable". «Eire» a dans une certaine mesure est passé de la conversation quotidienne et de la littérature.

Le nom «Eire» a été utilisé sur irlandaise timbres-poste depuis 1922; sur toute Monnayage irlandaise (y compris Pièces en euro de l'Irlande); et ensemble avec «Irlande» sur les passeports et autres documents d'état officiels délivrés depuis 1937. "Éire» est utilisé sur le Sceau officiel de la présidente de l'Irlande. Avant la Constitution de 1937, «État libre d'Irlande" (le nom irlandais de l' État libre d'Irlande ) a été généralement utilisé.

Oak irlandaise torpillé milieu de l'Atlantique, de l'huile par Kenneth King

Pendant le Urgence (comme la Seconde Guerre mondiale a été connu), les navires irlandais avaient "EIRE» et le Tricolore irlandais peint grande sur leurs côtés et le pont, pour les identifier comme neutres.

De 1938 à 1962, le plaque internationale sur les voitures irlandais a été marquée "EIR", court pour Éire, jusqu'à ce texte réglementaire non. 269 de 1961 acceptés "IRL". En 1922-1938, il était "SE", et à partir de 1962 "IRL" a été adopté. Politique irlandais Bernard communes TD a suggéré à la Dáil en 1950 que le gouvernement examine "la plaque d'identification de tourisme portant les lettres" EIR "avec une vue de l'adoption de lettres d'identification plus facilement associées à ce pays par des étrangers". "EIR" se affiche également dans d'autres lois comme l'instrument statutaire d'assurance automobile pas. 383 de 1952 et non. 82 de 1958.

Sous le 1947 Convention Avions irlandais enregistré ont effectué une marque d'immatriculation de départ "IE" pour Éire.

De Janvier 2007, le gouvernement irlandais plaques signalétiques lors des réunions de l' Union européenne ont porté à la fois Éire et l'Irlande, à la suite de l'adoption de Irlandais comme langue de travail de l'Union européenne.

Utilisation de l'Eire en Grande-Bretagne

En 1938, le gouvernement britannique a fourni dans le Eire (Confirmation Accords) loi de 1938 que la législation britannique ne pouvait désormais se référer à l'État libre d'Irlande comme «Eire» (mais pas comme «Eire»). La loi de 1938 a été abrogée en 1981, et en attendant l'Eire est devenu un rare mais accepté orthographe dans L'anglais britannique, mais a maintenant passé hors d'usage général.

D'autres utilisations

Éire a également été intégrée dans les noms des entités commerciales et sociales irlandais, tels que " eircom plc "(anciennement" Telecom Éireann ") et son ancien réseau de téléphonie mobile, et Eircell En 2006, le réseau irlandais de l'électricité a été dévolue à EirGrid. La société "BetEire Flow" ( eFlow), désigné comme jeu de mots sur «mieux», est un Français consortium à la tête du système de péage électronique au Pont à l'ouest-Link à l'ouest de Dublin. Selon le Dublin Sociétés de bureau d'enregistrement en 2008, plus de 500 noms de sociétés intègrent le mot Éire dans une certaine forme.

Parfois, l'incorporation est humoristique ou ironique, comme le groupe de pop nommé "ScaryÉire", ou "Éirvana" le document de Cormac Ó'Gráda en 2007 sur le Celtic Tiger économie.

Récupéré à partir de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Éire&oldid=395897620 "