Vérifié contenu

Haute mutation consonantique allemand

Sujets connexes: Linguistique

Renseignements généraux

Cette sélection de wikipedia a été choisi par des bénévoles aidant les enfants SOS de Wikipedia pour cette sélection Wikipedia pour les écoles. Voulez-vous savoir sur le parrainage? Voir www.sponsorachild.org.uk

Subdivise allemands haut dans allemand supérieur (vert) et centrale allemande (bleu), et se distingue de bas-allemand (jaune). Le principal isoglosses, la Benrath et Lignes Speyer, sont marquées en noir.

En la linguistique historique, la Haute mutation consonantique allemand ou seconde mutation consonantique germanique était un développement phonologique ( changement de son) qui a eu lieu dans le sud de la Continuum germanique occidentale de dialecte en plusieurs phases, commence probablement entre le 3e et 5e siècles de notre ère, et était presque complet avant les premiers documents écrits dans la langue haut-allemand ont été faites dans le 9ème siècle. La langue résultant, Ancien haut-allemand, peut être nettement contraste avec les autres langues germaniques occidentales continentaux, qui ne ont pas vécu la plupart du temps le passage, et vieil anglais , qui était totalement insensible.

Description générale

"Haut-allemand" se réfère à la langue du sud montagneux de la région de langue allemande, par opposition à la Bas-allemand parlées dans les régions côtières du nord.

Le Haut mutation consonantique allemand modifié un certain nombre de consonnes dans les dialectes allemands du Sud, et donc aussi dans standard allemand moderne, Yiddish et Luxembourgeois, et ainsi explique pourquoi beaucoup de mots allemands ont consonnes différentes des mots évidemment liés en anglais et en néerlandais. Selon la définition, le terme peut être limitée à un noyau de neuf modifications consonnes individuelles, ou il peut inclure d'autres changements qui ont lieu dans la même période. Pour le groupe de base, il ya trois axes qui peuvent être considérés comme trois phases successives:

  1. Les trois germanique sans voix arrêts devenus fricatives dans certains environnements phonétiques (cartes de navires anglais vers l'allemand Schiff);
  2. Les mêmes sons sont devenus affriquées dans d'autres positions (pomme: Apfel); et
  3. L'arbre occlusives sonores sont devenus sans-voix (porte: Tür).

Depuis les phases 1 et 2 touchent le même sans-voix retentit, certaines descriptions trouvent plus commode de les traiter ensemble, rendant ainsi qu'une analyse en deux fois, sans voix (étape 1/2) et exprimé (phase 3). Cela présente des avantages pour la typologie, mais ne reflète pas la chronologie.

Parmi les autres changements qui sont parfois entre crochets dans le haut mutation consonantique allemand, le plus important (parfois considéré comme la quatrième phase) est:

4. / θ / (et son allophone [D]) est devenu / d / (ceci: meurt).

Ce phénomène est connu comme le "haut-allemand" mutation consonantique, car il affecte le Dialectes allemands élevés (ce est à dire ceux du sud montagneuse), principalement les Dialectes allemands supérieurs, bien que dans le cadre Il affecte également le Dialectes centrale allemande. Toutefois, la quatrième phase comprenait également Le bas allemand et néerlandais . Il est également connu comme la "deuxième germanique" mutation consonantique pour la distinguer de la «mutation consonantique (premier) germanique» tel que défini par Loi de Grimm et le raffinement de cette dite Loi de Verner.

Le Haut mutation consonantique allemand n'a pas eu lieu en un seul mouvement, mais plutôt, comme une série de vagues sur plusieurs siècles. L'étendue géographique de ces ondes varie. Ils figurent tous dans les dialectes les plus méridionales, et se propagent vers le nord à des degrés divers, donnant l'impression d'une série d'impulsions de force variable émanant de ce qui est maintenant l'Autriche et la Suisse . Alors que certains ne se trouvent que dans les parties méridionales de alémaniques (qui comprend le suisse allemand) ou de Bavière (qui comprend autrichienne), la plupart se trouvent dans toute la Haute territoire allemand, et certains sur la propagation dans les dialectes du centre allemand. En effet, centrale allemande est souvent définie comme la zone entre la Appel / Apfel et les limites Dorp / Dorf. Le → þ changement d eut plus de succès; il se est étendu tout le chemin à la mer du Nord et néerlandais touchés ainsi que l'allemand. La plupart, mais pas tous ces changements sont devenus partie intégrante de la norme allemande moderne.

Le haut-allemand mutation consonantique est un bon exemple d'un changement de chaîne, comme ce était son prédécesseur, la première mutation consonantique germanique. Par exemple, les phases moitié gauche la langue sans / t / phonème, car cela se est déplacée vers / s / ou / ts /. Phase 3 a comblé cette lacune (d → t), mais a laissé un nouvel écart au / d /, quelle phase 4 alors rempli (þ → d).

Tableau récapitulatif

Les effets de la transition sont les plus évidentes pour le non-spécialiste quand on compare lexèmes allemands modernes contenant consonnes décalées avec leurs équivalents non transposées néerlandais moderne ou anglais. Le tableau récapitulatif suivant est organisé selon l'original Phonèmes proto-indo-européennes. (G = Loi de Grimm; V = La loi) Note de Verner que les paires de mots que nous utilisons pour illustrer les changements sonores doivent être apparentés; ils ne doivent pas être équivalents sémantiques. Moyens de Zeit allemands de l'époque », mais il est apparenté avec la marée, et seulement celui-ci est pertinent ici.

PIE → germanique Phase Haut Maj allemande
Germanique → OHG
Exemples (allemande moderne) Siècle Étendue géographique 1 Standard
Allemand?
G: * b * → p 1 * P → ff schla f en, Schi ff
cf. slee p, p shi
4/5 Supérieure et centrale allemande oui
2 * P → pf Pf patte, A pf el, Pf annonce, Pf Uhl, schar f 2
cf. p Lough, une p le, p ath, p OOL, shar p
6/7 Haute-allemand oui
G: * d * t → 1 * T → ss e ss en, ss da, s au 3
cf. ea t, tha t, ous t
4/5 Supérieure et centrale allemande oui
2 * T → ts Z eit 4, Z wei 4, Z EHE
cf. t ide, t wo, t oe
5/6 Haute-allemand oui
G: * g * k → 1 * K → hh ma ch en, bre ch en, i CH
cf. ma k e, Brea k, néerlandais i k "I" 5
4/5 Supérieure et centrale allemande oui
2 * K → kch Ind KCh: bavaroise
cf. K ind allemande «enfant»
7/8 Méridionale austro-bavaroise
et High alémanique
aucun
G: * b * b ʰ
V: * p * → b
3 * B → p Bavière: p erg, p ist
cf. B allemande erg "colline", b ist "(vous) sont"
8/9 Pièces de Bavière / alémanique aucun
G: * d * ¹ ʰ → → * d
V: * t * ¹ → → * d
3 * D t → T Ag, Mi tt el, Va t er
cf. D Ay, mi jj le, néerlandais va d er «père» 6
8/9 Haute-allemand oui
G: * g * g ʰ
V: * k * → g
3 * G → k Bavière: K OT
cf. G Ott allemande "Dieu"
8/9 Pièces de Bavière / alémanique aucun
G: * t → þ [D] 4 þ → d
ð → d
D é, D Istel, d urch, Bru d er
cf. e é, e istle, TH rugueux, bro e er
9/10 Tout au long de l'allemand et le néerlandais oui


(Notes: 1 approximatives, isoglosses peuvent varier deux vieux haut enture allemand, moyen haut allemand Scharpf trois vieux haut ezzen allemand, daz, UZ 4 Notez que en allemand moderne... est prononcé / ts / 5 Old English ic, "I" 6 Old English fæder, "père"..; Anglais a changé d e → OE dans les mots se terminant en -Der).

Le groupe de base en détail

La Phase 1

La première phase, qui a touché l'ensemble de la région haut-allemand, a été daté dès le IVe siècle, si ce est fortement débattue. Les premiers certains exemples du changement sont de Edictus Rothari (a. 643, le plus ancien manuscrit existant après 650). Selon la plupart des spécialistes, le pré-vieux haut allemand Inscriptions runiques d'environ un. 600 montrent aucune trace convaincante de la mutation consonantique. Dans cette phase, les arrêts sans voix se sont fricatives intervocalically ou fricatives simples géminées postvocalically en position finale.

p ff ou f finale
tzz (plus tard ss allemand) ou z final (s)
khh (ch tard allemande)

Remarque: Dans ces mots OHG, signifie une fricative sourde qui est distincte d'une certaine manière de. La nature exacte de la distinction est inconnue; éventuellement était tandis apicale était laminal.

Exemples:

Old English slǣpan: ancien haut slāfan allemand (Anglais sleep, slapen néerlandais, schlafen allemand)
OE strǣt: OHG Strazza (rue anglais, straat néerlandais, allemand Straße)
OE Rice: OHG rīhhi (anglais riche, rijk néerlandais, Reich allemand)

Notez que la première phase n'a pas affecté arrêts géminées dans des mots comme * appul "pomme" ou * katta "chat", ni ne affecte d'autres arrêts après consonnes, comme dans des mots comme escarpe * ou * hert "coeur" "pointu", où une autre consonne se situe entre la voyelle et de l'arrêt. Ceux-ci sont restés non décalé jusqu'à la seconde phase.

Phase 2

Dans la deuxième phase, qui a été complété par la huitième siècle, les mêmes sons sont devenus affriquées (à savoir un arrêt suivi d'un fricative) dans trois milieux: en position initiale; quand géminées; et après consonne liquide (/ l / ou / r /) ou consonne nasale (/ m / ou / n /).

/ P /> / pf / (également écrit dans OHG)
/ T /> / ts / (écrite ou )
/ K /> / kx / (écrite dans OHG).

Exemples:

OE Aeppel: OHG aphul (anglais pomme, appel néerlandaise, Apfel allemand, le bas allemand Aupel)
OE scearp: OHG scarpf (Anglais sharp, scherp néerlandais, scharf allemand, le bas schoap allemand)
OE catt: OHG kazza (anglais chat, kat néerlandais, allemand Katze, le bas allemand Kaut)
OE tam: OHG zam (anglais apprivoisé, tam néerlandais, zahm allemand, le bas allemand tom)
OE liccian: OHG lecchōn (anglais lécher, likken néerlandais, lecken allemand, haut alémanique schlecke / Schlacke / ʃlɛkxə, ʃlækxə /)
OE weorc: OHG werk ou Werch (travail anglais, werk néerlandais, allemand Werk, haut alémanique Werch / Warch, le bas allemand Woakj)

Le changement n'a pas eu lieu, où l'arrêt a été précédée par une fricative, ce est à dire dans le combinaisons / sp, st, sk, pi, ht /. / T / est également resté non décalé dans la combinaison / tr /.

OE spearwa: OHG sparo (anglais moineau, Spreeuw néerlandais, allemand Sperling, le bas allemand Spoalinkj)
OE Maest: OHG mât (Anglais mast, mât néerlandais, allemand mât [Baum])
OE niht: OHG naht (nuit anglais, nacht néerlandais, allemand Nacht, le bas allemand Nacht)
OE trēowe: OHG [ge] triuwi (Anglais true, néerlandais (GE) trouw, treu allemande "fidèle", Low Trü allemand)

La modification ultérieure des / sk /> / ʃ /, écrite , A eu lieu à la fin OHG et ne fait pas partie de la Maj Sound.

Ces affriquées (surtout pf) ont simplifié en fricatives dans certains dialectes. / Pf / a ensuite été simplifiée pour / f / dans un certain nombre de circonstances. Dans les dialectes yiddish et certains allemandes cela se est produit dans les positions initiales, par exemple paard néerlandais, allemand Pferd, Ferd yiddish («cheval»). Il y avait une forte tendance à simplifier après / r / et / l /, par exemple werfen <OHG werpfan, helfen <OHG helpfan, mais avec certaines formes / pf / rester, par exemple Karpfen.

  • Le déplacement de / t /> / ts / se produit dans toute la région haut-allemand et se reflète dans la norme allemande moderne.
  • Le déplacement de / p /> / pf / se produit dans toute la Haute-allemand, mais il ya de grandes variations dans les dialectes allemands centrale. Dans le Francique rhénan, le plus au nord le dialecte les environnements moins montrent consonnes décalés. Ce changement se reflète dans la norme allemande.
  • Le déplacement de / k /> / kx / est géographiquement très limitée et seulement a eu lieu est la plus méridionale dialectes supérieurs allemands. Le Dialectes du Sud austro-bavarois Tyrol est le seul où le dialecte affriquée / kx / a développé dans toutes les positions. En Haute alémanique, seule la géminée a développé dans un affriquée, alors que dans les autres positions, / k / est devenue / x /. Cependant, il ya initiale / kx / moderne en haut alémanique ainsi, car il est utilisé pour tout k dans emprunts, par exemple [kxarib̥ikx], et depuis / kx / est un possible consonnes, par exemple dans Gchnorz [kxno (ː) rts] «travail laborieux», à partir de la chnorze verbe.

Phase 3

La troisième phase, qui avait portée géographique plus limitée, vu les occlusives sonores deviennent sans-voix.

bp
dt
gk

Parmi ceux-ci, seul le changement d dentaires → t trouve son chemin dans l'allemand standard. Les autres sont limités à haut alémanique allemand en Suisse, et les dialectes bavarois sud en Autriche. Ce changement a probablement commencé dans le 8ème ou 9ème siècle, après les première et deuxième phases ont cessé d'être productive, sinon les arrêts sans voix résultant auraient changé à la suite de fricatives et les affriquées.

Il est intéressant de noter que dans ces mots dans lequel une occlusive sourde indo-européenne est devenue a exprimées à la suite de la loi de Verner, la troisième phase des rendements élevés de décalage allemands ce à sa valeur initiale (* t → d → t):

PIE * māh₂ter- → germanique * ModerMutter allemande

Exemples:

OE Don: OHG Tuon (anglais faire, doen néerlandais, tun allemand, le bas doonen allemand)
OE mōdor: OHG muotar (de mère anglaise, moeder néerlandais, allemand Mutter, le bas allemand Mutta)
OE Lire: OHG Rot (rouge anglais, Rood néerlandais, pourriture allemand, le bas allemand racine)
OE biddan: OHG mordu ou Pitten (Anglais bid, bieden néerlandais, allemands mordue, Pitten Bavière, Basse Beeden allemand)

Il est possible que la pizza est un emprunt italien précoce de OHG (dialecte bavarois) pizzo, une variante décalée de Bizzo (allemand Bissen, «mordre, snack ').

Autres changements en détail

Autres changements de consonnes sur le chemin de West germanique au plus ancien haut allemand sont inclus sous la rubrique «haute mutation consonantique allemand" par certains spécialistes qui voient le terme comme une description de l'ensemble du contexte, mais sont laissées en dehors par d'autres qui l'utilisent pour décrire la la propreté du changement de chaîne à trois fois. Bien qu'il puisse être possible de voir / D // d /, / ɣ // g / et / v // b / comme un groupe similaire de trois, à la fois la chronologie et les conditions phonétiques différentes dans lesquelles ces changements se produisent parler contre un tel regroupement.

þ / D → d (Phase 4)

Ce qui est parfois appelé la quatrième phase déplacé les fricatives dentaires à / d /. Ce est remarquable en ce qu'il affecte également le bas allemand et néerlandais. En germanique, sans voix et exprimé fricatives dentaires þ et ð se tenait dans une relation allophonique, avec þ en position initiale et ð dedans. Ces fusionnés en un seul / d /. Ce changement a eu lieu assez tard que les formes non transposées se trouvent dans les premiers textes anciens haut allemand, et peut donc être daté de la 9e ou 10e siècle.

début OHG thaz → OHG daz classique (anglais qui, dat néerlandais, allemand das, Low daut allemand)
début OHG thenken → OHG classique denken (Anglais pensent, denken néerlandais, denken allemand, Low dinken allemands)
début OHG Thégan → OHG degan classique (Thane anglais, Degen néerlandais, Degen allemand, «guerrier»)
début OHG thurstag → OHG durstac classique (anglais soif, dorstig néerlandais, durstig allemand, le bas darstijch allemand)
début OHG bruother / bruodherbruoder classique OHG (anglais frère, broeder néerlandais, allemand Bruder, le bas allemand Brooda)
début OHG munthMund classique OHG (anglais bouche, mond néerlandaise, allemande Mund, le bas allemand Mül)
début OHG tu / JEU. → classique du OHG (anglais-tu, allemand du Vieux jeu. néerlandais, Low allemand)

Dans dialectes touchés par la phase 4, mais pas par la variété de soins dentaires de la phase 3, ce est-allemands, centrale allemande et néerlandaise Low, deux phonèmes germaniques fusionné: þ devient d, mais originale d germanique reste inchangée:

Allemand Néerlandais Anglais
d'origine / TH / (→ / d / en néerlandais et allemand) Pour d e doo d dea e
d'origine / d / (→ / t / en allemand) À T e doo d dea d

(. Par souci de comparaison, les formes allemandes sont citées ici dans des formes avec -e pour éliminer les effets de dévoisement borne - voir ci-dessous Les formes de base sont Tod et tot - à la fois prononcé / à:. T /) Une conséquence de cette est qu'il n'y a pas de variété dentaire Grammatischer Wechsel en Néerlandais Moyen.

En 1955, Otto Höfler, a suggéré qu'un changement analogue à la quatrième phase de la Haute mutation consonantique allemand peut avoir lieu en Gothic (Est germanique) dès le troisième siècle de notre ère, et il émis l'hypothèse qu'il peut se propager à partir gothique haut-allemand à la suite de la Migrations vers l'ouest wisigothiques (c. 375-500 AD). Cela n'a pas trouvé une large résonance; le consensus moderne est que Höfler mal interprété quelques substitutions sonores de langues romanes comme germanique, et que l'Est germanique ne montre aucun signe de la seconde mutation consonantique.

/ Ɣ // g /

L'Occident germanique exprimé vélaire fricative / ɣ / déplacé vers / g / dans le Vieux-haut-allemand dans toutes les positions. Ce changement est considéré comme un ancien modèle, complété au plus tard le 8ème siècle. Comme l'existence d'un / g / dans la langue était une condition préalable pour le sud de l'Allemagne changement g → k, il faut au moins antérieures à la phase 3 du groupe de base du haut allemand mutation consonantique.

Le même changement se est produite indépendamment en vieil anglais autour du 10ème siècle (évolution des modes de l'allitération suggèrent cette date), mais à l'exception notable que la prochaine à une voyelle avant, il avait déjà connu palatalisation anglo-saxonne et de devenir / j / place. Néerlandais a retenu les ɣ / /, si sorts néerlandais germaniques originales Cette avec , La différence entre elle et l'anglais et l'allemand consonne est invisible dans la forme écrite.

Goed Néerlandais (/ ɣuːt /): gut allemand, anglais bonne
Gisteren Néerlandais (/ ɣisterən /): gestern allemand, anglais hier

/ V / → / b /

Germanique occidental * Ƀ (probablement prononcé [v]), qui était un allophone de / f / utilisé en position médiane, décalé vers ancien haut-allemand / b / entre deux voyelles, et aussi après / l /.

OE lufu: OHG LIOB (amour anglais, lief néerlandais, allemand Liebe, le bas allemand Leew)
OE Haefen: MHG habe (anglais paradis, havre Néerlandais Pour l'allemand Hafen voir. ci-dessous )
OE moitié: OHG halb (anglais moitié, moitié néerlandaise, halb allemand, le bas haulf allemand)
OE condamné à perpétuité: OHG libara (Anglais liver, levier néerlandais, allemand Leber, le bas allemand Lawa)
Auto OE: OHG selbo (Anglais self, zelf néerlandais, selbe allemand, faible estime allemand)
OE sealfian: OHG salbon (anglais pommade, néerlandais zalf, Salbe allemand)

Dans verbes forts tels que heben allemande («de soulèvement») et geben («donner»), le changement a contribué à éliminer les formes / V / en allemand, mais un compte rendu complet de ces verbes est compliquée par les effets de grammatischer Wechsel par lequel [v] et / b / apparaissent en alternance dans différentes parties de la même verbe dans les formes précoces de langues. Dans le cas des verbes faibles tels que haben ('ont', hebben néerlandais) et leben ('live', leven néerlandais), les différences de consonnes avoir une origine non apparenté, étant le résultat de la La loi de spirant germanique et un processus ultérieur de nivellement.

/ S / → / ʃ /

Haute allemande a connu le passage / sp /, / st /, / sk // ʃp /, / ʃt /, / ʃ / en position initiale:

Spinnen allemande (/ ʃp /), le spin.
Straße allemande (/ ʃt /), la rue.
Schrift allemand, script.

Dévoisement Terminal

D'autres changements incluent une tendance générale à dévoisement borne en allemand et en néerlandais, et dans une mesure beaucoup plus limitée en anglais. Ainsi, en allemand et néerlandais, / b /, / d / et / g / à la fin d'un mot sont prononcés de manière identique à / p /, / t / et / k /. Tag allemande (jour) se prononce comme l'anglais amure, pas comme tag anglais.

Néanmoins, les consonnes sonores originaux sont habituellement représentées dans l'orthographe allemande et néerlandaise moderne. Ce est probablement parce que les formes fléchies connexes, comme le pluriel Tage, ont la forme voisée, depuis ici l'arrêt ne est pas terminal. À la suite de ces formes fléchies, locuteurs natifs restent conscients du phonème voisée sous-jacente, et des sorts en conséquence. Cependant, en moyen haut allemand ces sons ont été orthographié phonétiquement: tac singulier, pluriel Tage.

Chronologie

Depuis, en dehors de þd, la Haute mutation consonantique allemand a eu lieu avant le début de la rédaction du Ancien haut-allemand dans le 9ème siècle , la datation des différentes phases est une entreprise incertaine. Les estimations citées ici sont pour la plupart tirées du dtv-Atlas zur deutschen Sprache (p. 63). Différentes estimations apparaissent ailleurs, par exemple Waterman, qui affirme que les trois premières phases ont eu lieu assez rapprochées et étaient complets en territoire alémanique par 600, en prenant deux ou trois siècles à se répandre au nord.

Parfois constellations historiques nous aident; par exemple, le fait que Attila est appelé Etzel en allemand prouve que la deuxième phase doit avoir été productive après l'invasion des Huns du 5ème siècle . Le fait que de nombreux prêts-mots latins sont décalés en allemand (par exemple strates latine → Straße allemand), tandis que d'autres ne sont pas (par exemple latine poena → allemand Pein) nous permet de dater les changements sonores avant ou après la période probable de l'emprunt. Toutefois, la source la plus utile de données chronologique est mots allemands cités dans les textes latins de la fin de la période médiévale classique et précoce.

Datation précise serait en aucun cas être difficile puisque chaque quart de travail pourrait avoir commencé sur un mot ou un groupe de mots dans le discours d'une localité, et progressivement étendu par diffusion lexicale à tous les mots avec le même modèle phonologique, puis sur une période de temps étendue à des zones géographiques plus larges plus.

Cependant, chronologie relative pour les phases 2, 3 et 4 peut être facilement établie par l'observation que ttz doit précéder dt, qui à son tour doit précéder þd; autrement dit avec une þ originale auraient subi les trois quarts de travail et fini comme tz. En revanche, comme la forme kepan pour «donner» est attestée dans la vieille Bavière, montrant à la fois / ɣ // g // k / et / v // b // p /, il se ensuit que / ɣ // g / et / v // b / une date antérieure à la phase 3.

Chronologies alternatives ont été proposées. Selon une théorie pas largement acceptée par le linguiste allemand Theo Vennemann, la mutation consonantique se est produite beaucoup plus tôt et était déjà terminée au début du 1er siècle avant JC. Sur cette base, il subdivise les langues germaniques en Haute germanique et Low germanique.

Répartition géographique

Dialectes et isoglosses du Rheinischer Fächer
(Arranged du nord au sud: dialectes dans les domaines sombres, isoglosses dans les champs de lumière)
Isoglosse Nord Sud
Bas allemand / bas-francique
Ligne Uerdingen ( Uerdingen) ik ich
Düsseldorfer Platt (Limburgisch-Bergisch)
Ligne de Benrath
(Limite: le bas allemand - centrale allemande)
maken machen
Ripuaire ( Kölsch, Bönnsch, ocre Platt)
Ligne Bad Honnef
(Frontière de l'État NRW RP) (Eifel-Schranke)
Dorp Dorf
Luxemburgisch
Ligne Linz ( Linz) tussen zwischen
Ligne Bad Hönningen op auf
Koblenzer Platt
Ligne Boppard ( Boppard) Korf Korb
Ligne Sankt Goar ( Sankt Goar)
( Hunsrück-Schranke)
dat das
Rheinfränkisch (par exemple Pfälzisch, Frankfurterisch)
Ligne Speyer (rivière Ligne principale)
(Limite: centrale allemande - Haute allemand)
Appel Apfel
Haute-allemand

En gros, on peut dire que les changements résultant de la phase 1 et Upper touchés centrale allemande, ceux de la phase 2 et 3 seulement Haute-allemand, et ceux de la phase 4 l'ensemble de la région allemande et néerlandophone. La limite généralement admise entre les deux, la ligne de maken-machen centrale et le bas allemand, est parfois appelé le Benrath ligne, qui passe à travers le Banlieue de Düsseldorf Benrath, tandis que la frontière principale entre centrales et supérieures allemand, la ligne Appel-Apfel peut être appelé le Ligne Speyer, qui passe près de la ville de Speyer, quelque 200 kilomètres plus au sud.

Cependant, une description précise de l'étendue géographique des changements est beaucoup plus complexe. Non seulement les changements sonores individuels une phase varient dans leur distribution (phase 3, par exemple, affecte partie toute la Haute-allemand et en partie seulement les plus méridionales dialectes au sein de la Haute-allemande), mais il ya encore de légères variations d'un mot à en la distribution de la même mutation consonantique. Par exemple, la ligne ik-ich se trouve plus au nord que la ligne de maken-machen dans l'ouest de l'Allemagne, coïncide avec elle dans le centre de l'Allemagne, et se trouve plus au sud à son extrémité orientale, bien que démontrent tous deux le même décalage / k / → / x / .

La subdivision du centre-ouest de l'allemand vers une série de dialectes selon l'importance des différentes phases 1 se déplace est particulièrement prononcée. Ceci est connu en allemand Rheinischer Fächer ("Ventilateur Rhénane"), parce que sur la carte des frontières dialectales les lignes forment une forme d'éventail. Ici, pas moins de huit isoglosses courent environ Ouest à l'Est, en fusionnant partiellement dans un système plus simple des limites à East centrale allemande. Le tableau sur la droite répertorie ces isoglosses (gras) et les principaux dialectes résultantes (italique), disposées du nord au sud.

Pour une carte des limites d'un certain nombre de sons clés, consultez un carte générale et de la Rheinischer Fächer.

Lombarde

Certains des changements de consonnes résultant des deuxième et troisième phases semblent également être observable dans Lombarde, la langue germanique médiévale précoce de l'Italie du Nord, qui est conservé dans les fragments runiques de la fin des 6e et 7e siècles début. Malheureusement, les dossiers lombardes ne sont pas suffisantes pour permettre une taxonomie complète de la langue. Il est donc certain que la langue a connu le passage complet ou simplement réflexes sporadiques, mais b → p est clairement attestée. Cela peut signifier que le changement a commencé en Italie, ou il se est étendu vers le sud ainsi que vers le nord. Ernst Schwarz et d'autres ont suggéré que le changement se est produit en allemand à la suite de contacts avec lombarde. Si, en fait, il existe une relation ici, la preuve de lombarde nous forcerait à conclure que la troisième phase doit avoir commencé par la fin du 6ème siècle, plus tôt que la plupart des estimations, mais cela ne exigerait pas nécessairement qu'il se était propagé à l'allemand afin début.

Si, comme certains chercheurs pensent, lombarde était un Langue germanique Orient et ne fait pas partie du continuum de dialecte de la langue allemande, il est possible que les changements parallèles ont eu lieu indépendamment en allemand et lombarde. Cependant, les mots existants dans lombarde montrent des relations claires à bavaroise. Par conséquent Werner Betz et d'autres préfèrent traiter lombarde comme un vieux haut dialecte allemand. Il y avait des liens étroits entre les Lombards et Proto-Bavarois: les Lombards se installent jusqu'à 568 en 'Tullner Feld "(environ 50 km à l'ouest de Vienne); quelques tombes de Lombard (fouilles il ya quelques années, quand une nouvelle ligne de chemin de fer a été construit) date après 568; évidemment pas tous les Lombards sont allés en Italie en 568. Le reste semble être devenue une partie des groupes bavaroises alors nouvellement formés.

Lorsque Colomban est venu à les Alamans au lac de Constance peu après 600, il a fait éclater de barils, appelé cupa (tasse anglais, allemand Kufe), selon Jonas de Bobbio (avant 650) en Lombardie. Cela montre que dans le temps de Colomban le passage de p pour f se était produite ni dans alémanique ni dans lombarde. Mais Edictus Rothari (643; manuscrit existant après 650; voir ci-dessus) atteste les formes grapworf («jeter un cadavre sur la tombe», Wurf allemand et Grab), marhworf («un cheval», OHG MARH, «jette le cycliste '), et de nombreux exemples décalées de façon semblable. Donc il est préférable de voir le changement comme une consonne commune lombarde - Bavière - changement alémanique entre 620 et 640, lorsque ces tribus avaient beaucoup de contact.

Formes non transposées en allemand standard

Le haut-allemand mutation consonantique - au moins autant que le groupe de base des changements qui concerne - est un exemple d'un changement de son qui ne souffre aucune exception, et a souvent été cité comme tel par le Néogrammairiens. Cependant, l'allemand standard moderne, bien que fondée sur l'allemand centrale, attire vocabulaire de tous les dialectes allemands. Quand un mot allemand natif (par opposition à un mot d'emprunt) contient consonnes non touchées par le changement, ils sont généralement expliquées comme étant le bas allemand. Soit la forme décalée est tombé hors d'usage, comme dans:

Hafen ('port', 'n'); Moyen-haut-allemand avait la forme habe décalé (n), mais la faible forme allemande a remplacé dans les temps modernes.

ou les deux formes restent côte-à-côte, comme dans:

Wappen («armoiries»); la forme décalée existe aussi, mais avec un sens différent: Waffen ('armes')

D'autres exemples de mots allemands communs dans cette catégorie comprennent:

Lippe ('lip »); Pegel (« niveau d'eau »); Pickel (« Pimple »)

Cependant, la grande majorité des mots en allemand modernes contenant des motifs de consonnes qui ont été éliminés par le décalage sont prêtés de langues romanes latine ou, en anglais ou slave:

Paar ('quelques'), Ratte («rat»), Peitsche («fouet»).
Récupéré à partir de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=High_German_consonant_shift&oldid=221131985 "