Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Wikipedia:Panele pomocy/Wojskowość - Wikipedia, wolna encyklopedia

Wikipedia:Panele pomocy/Wojskowość

Z Wikipedii

Na tej stronie można zadawać pytania całemu panelowi eksperckiemu z danej dziedziny. Należący do niego wikipedyści postarają się udzielić w miarę możliwości odpowiedzi na każde z pytań.

Spis treści

[edytuj] Uczestnicy

Wikipedysta Kontakt Zakres działalności
AndrzejzHelu
Belissarius belissarius26 /at/ gmail /kropka/ com głównie bitwy, wojny, stratedzy, wodzowie
Joy am-a /at/ wp /kropka/ pl
McMonster themcmonster /at/ gmail /kropka/ com uzbrojenie, pojazdy, czołgi, ciężki sprzęt lądowy Iwś - czasy obecne
Mobilizator współczesne Wojsko Polskie, terminologia, taktyka wojsk lądowych
Pibwl pibwl@poczta.onet.pl uzbrojenie ogólnie, zwłaszcza polskie z 1939, broń pancerna, okręty, bitwy morskie
Smat smat8 /at/ interia /kropka/ pl oddziały, uzbrojenie i żołnierze II wojny światowej
Voytek s samoloty wojskowe, broń strzelecka, inne uzbrojenie w mniejszym stopniu

Userbox

Ten użytkownik jest członkiem panelu eksperckiego w dziedzinie wojskowości.


{{Wikipedia:Panele eksperckie/Wojskowość/Userbox}}

[edytuj] Pytania

[edytuj] Przykład

=== Problem ===
* O co dokładnie chodzi? ~~~~ (podpis)
:* Głos w dyskusji. ~~~~

[edytuj] AK-47

  • Mam pytanie czy jest coś takiego jak AK-47 (za en wiki: Автомат Калашникова образца 1947 года) czy też ta nazwa to wymysł laików i amerykańskiego wywiadu a poprawna nazwa to AK lub AKM? Mieciu K Whassup? 21:21, 16 cze 2007 (CEST)
  • Jak go tak amerykański wywiad tak nazwał to znaczy że taka jego nazwa:). Myślę, że za bardzo przejmujemy się doprecyzowywaniem wszystkiego. W polskich dokumentach wojskowych (instrukcjach, rozkazach, wykazach logistycznych)występuje on najczęściej pod nazwą kbk AK (karabinek AK), cześto rozwijano tą nazawę - karabinek automatyczny Kałasznikowa (raczej wersja mówiona). Pełniejsza nazwa to 7,62 mm kbk AK.Jego odmiany to kbk AKM, kbk AKMŁ, kbk AKS, kbk AKMS. Nie spotkałem się nigdy z dopisywaniem roku na końcu nazwy. --keriM_44 15:25, 20 cze 2007 (CEST)
  • Panie Pmgpmg - czy wstawiając ten link chciałeś bym go merytorycznie skomentował? To raczej zadanie dla mojej żony- polonistki. Wiekszość tegorocznych maturzystów miała kłopoty z czytaniem tekstu ze zrozumieniem. O tym "zrozumieniu" pisał swego czasu Joy. Jeśli jednak będziesz miał takie życzenie, z przyjemnością uściślę swoje "wypociny". Naruszę teraz troche swojej prywatności. Jak większość młodych, zdrowych mężczyzn i ja byłem w wojsku. Strzelałem z kbkAK do tarczy 22p i uzyskałem 43 punkty. W tym momencie eksperci wojskowości powinni już wiedzieć w jakim wojsku służyłem i w jakim mniej wiecej czasie. Z tego wynika, że widziałem ten rodzaj broni naocznie. Oglądałem też filmy typu "Rambo" i również wiem z jakiej broni ten dzielny wojownik strzelał. Pozdrawiam też supermegaekspertów z forów dyskusyjnych ))--keriM_44 16:15, 20 lip 2007 (CEST)
  • merytorycznie: AK-47 to skrót używany czasami potocznie w ZSRR/Rosji pochodzący od pełnego oznaczenia "AK obrazca 1947", czyli AK wzór 1947 (na analogicznej zasadzie do PPSz-41). Popularny jest natomiast przede wszystkim na zachodzie. U nas oficjalnym oznaczeniem było samo AK. Rzućcie okiem na dyskusję. Pibwl ←« 23:45, 18 sie 2007 (CEST)

[edytuj] Wojciech Szczepański

  • Moje zaniepokojenie wywołuje informacja o tym, że postać ta była "Członkiem IPNu" mimo tego, iż ta organizacja została utworzona 5 lat po śmierci bohatera tego hasła. W związku z tym, że autorem artykułu jest IPek, zadaję tutaj dwa podstawowe pytania:
  1. Czy wszystkie informacje tam są prawdziwe, czy to hoax?
  2. Czy osoba ta była "członkiem IPNu" (może błędna jest data śmierci)?

Galileo01 Dyskusja 22:16, 13 lip 2007 (CEST)

Jest to osoba prawdziwa, choć na pewno nie była ani członkiem czy pracownikiem IPN, informacje co do jego działalności w AK są prawdziwe, posiadał w okresie wojny stopień majora i dowodził obwodem Jarosław. Tablica pamiątkowa jemu poświęcona znajduje się w Zespole Szkół w Żurawiczkach, umieszczona tam w 2006 roku (informacja o tym znajduje się na stronach IPN). Na stronach Gminy Zarzecze jest jego życiorys i informacja o odsłonięciu tablicy. Smat 14:44, 18 lip 2007 (CEST)
Dziękuję za pomoc - usunąłem te informacje o IPNie. Galileo01 Dyskusja 16:34, 18 lip 2007 (CEST)
Problemem są jeszcze rozbieżności w datach pomiędzy hasłem w Wikipedii i biogramem na stronach gminy, należy to poprawić na podstawie trzeciego źródła, które przechyli szalę na jedną ze stron. Galileo01 Dyskusja 16:41, 18 lip 2007 (CEST)

[edytuj] Kategoria:Siły powietrzne

Już kiedyś zwracałam na to uwagę, ale jakoś zostało zapomniane, więc wpisuję tutaj: tytuły poszczególnych artykułów uważam za nieodpowiednie. Po pierwsze, IMO nieuprawnione jest użycie dużych liter - te podmioty (formacje czy jako to nazwać) mają nazwy w odpowiednich dla siebie językach, nie zawsze zapewne odpowiadające "siłom powietrznym", zupełnie nie rozumiem zatem zastosowania tłumaczenia nazwy własnej i to na jedno kopyto (przy okazji: jakoś nie ma "Niemieckich Sił Powietrznych" ;-)). Po drugie, nie podoba mi się utworzenie od nazwy państwa przymiotnika, zwłaszcza że część z nich, przy bardziej egzotycznych krajach, jest zdecydowanie nieintuicyjna (konia z rzędem temu, kto z miejsca będzie wiedział, w jakim kraju są Sotyjskie Siły Powietrzne. Podsumowując, proponowałabym przeniesienie artykułów pod nazwy wg wzoru "siły powietrzne Nazwa Państwa". Będzie to zgodne z zasadami ortografii, a przy tym dużo prostsze do znalezienia przez czytelnika. Gytha 00:40, 15 lip 2007 (CEST)

Nazwa w większości przypadków powinna brzmieć Siły Powietrzne Nazwa Państwa. kkic (dyskusja) 20:14, 18 lip 2007 (CEST)
Ale dlaczego z dużych liter? Armée de l'Air to po prostu lotnictwo lub wojsko (armia) lotnicze, Aeronautica Militare Italiana to włoskie lotnictwo wojskowe - to tylko dwa przykłady, gdzie nazwa jest podana. Chodzi mi o to, że nazw własnych się nie tłumaczy - zastosowanie polskiego określenia jest OK, ale pod warunkiem, że nie będzie udawało nazwy własnej, nie będzie pisane z dużych liter. A w większości wypadków nazwa w języku danego kraju nie jest nawet podana... Co ciekawe, wyłamują się artykuły Royal Air Force i Luftwaffe - dlaczego w tych przypadkach "zasada" nazywania artykułów została złamana, a z Brytyjskie Siły Powietrzne oraz Niemieckie Siły Powietrzne nie ma nawet utworzonych przekierowań? Ja nie namawiam na przeniesienie artykułów ;-), ale przytaczam ku zastanowieniu. Gytha 20:40, 18 lip 2007 (CEST)
W takich sprawach chodzi o to aby artykuł znajdował się pod nazwą znaną powszechnie )zasada taka jest przegłosowana w przypadku piłkarzy). Konia z rzędem temu kto będzie szukał Luftwaffe pod nazwą "Niemieckie Siły Powietrzne". Jasne że to sie może znaleźć ale bez przesadyzmu. --Pmgpmg (dyskusja) 20:56, 18 lip 2007 (CEST)
Skoro mówimy o oficjalnych siłach powietrznych jakiegoś "oficjalnego" państwa to powinniśmy używać polskiego słownictwa we wspomnianym formacie oraz wielkich liter także dla rodzaju wojsk, jak robi MON. Z reszty przekierowania. kkic (dyskusja) 21:07, 18 lip 2007 (CEST)
Na to, że MON pisze nieortograficznie, zapewne nic poradzić nie można - ale ja jednak uważam, że prawidła ortogafii mają znaczenie nadrzędne nad wojskowymi rozporządzeniami ;-). Polecam też uwadze ten link - poza dwoma przypadkami, gdy fraza "siły powietrzne" wchodziła w skład większej nazwy, była pisana małymi literami. Gytha 21:20, 18 lip 2007 (CEST)
No właśnie, dlaczego Baza Sił Powietrznych jest pisana wielkimi, a siły powietrzne nie? kkic (dyskusja) 21:24, 18 lip 2007 (CEST)
Pewnie dlatego, że w obu przypadkach chodziło o amerykańskie Air Force ;-), w przypadku np. Luftwaffe pewnie już by było inaczej. Generalnie chodzi mi o to, że nazw np. niemieckich, francuskich czy włoskich wojsk nie można wprost przetłumaczyć jako Siły Powietrzne, natomiast można je określić jako siły powietrzne. Gytha 22:13, 18 lip 2007 (CEST)

Cóż, sprawa tyczy się S/sił P/powietrznych więc się wypowiem. Zacznę jak zwykle od krytyki - skoro ktoś powołuje się na zasady ortografii i pisze o dużych a nie wielkich literach - to ma blade pojęcie o tym co pisze. Skoro ktoś pisze o siłach powietrznych a nie rozróżnia w tym przypadku Sił Powietrznych - znaczy to, że nie ma ŻADNEGO pojęcia o tym co pisze. Pozdrawiam serdecznie Joy dyskusja 22:17, 2 sie 2007 (CEST)

Fajnie, krytyka jest, ale może coś w temacie, czyli jako powinno się pisać Twoim zdaniem? kkic (dyskusja) 00:21, 3 sie 2007 (CEST)
Wystarczy, że zajrzy się na strony RJP (ale te niestety nie są tu respektowane) lub wejdzie się na strony sił zbrojnych odpowiednich państw. Siły powietrzne jago rodzaj sił zbrojnych piszemy literą małą, czyli: siły powietrzne (analogicznie: wojska lądowe, siły lądowe, marynarka wojenna, siły morskie, siły kosmiczne, wojska rakietowe itp.). Zaś siły powietrzne, które są w Polsce, to już Siły Powietrzne RP (analogicznie Wojska Lądowe RP, jak by były Wojska Kosmiczne RP itd.). Co do innych państw, zaczynają się nasze codzienne polskie wikipedyjne pyskówki. Bo, skoro (nie chce mi się szukać przykładów, więc podam podobny) na stronie internetowej Sił Zbrojnych (Państwa) X napisano, że w skład Xińskich Sił Zbrojnych wchodzi m.in. 1st Wing - to dlaczego my piszemy 1 skrzydło? I tu już dalsza dyskusja czy przykłady nie mają sensu, póki sami nie rozwiążemy sprawy gramatyki i ortografii we własnych śmieciach. Joy dyskusja 16:04, 6 sie 2007 (CEST)
Drogi Joyu, rozróżnienie wielka/mała litera miast duża/mała jest naciskiem metodyków nauczania początkowego (coby dzieciom się nie myliło), część językoznawców (np. prof. Miodek) jej nie popiera, dopuszczalne i stosowane są obie formy (patrz np. [1]) tu więc daruj sobie, proszę, tego rodzaju wycieczki osobiste. Gytha 14:02, 22 sie 2007 (CEST)

[edytuj] Panzer, PzKpfw czy Pz.Kpfw ?

przeglądając niemieckie militaria natknąłem sie na wiele określeń na czołgi o ile nie przeszkadza określenie Panzer (tu tez jakieś ujednolicenie by się przydało) do czołgów produkowanych w Niemczech, to Pz.Kpfw R 35 jest co najmniej dziwne. Zwłaszcza, że ów 35R istnieje już pod nazwą Renault R-35 a nie Char Renault 35R Dodatkowo wiele militariów ma w nazwach pospolite niemieckie określenia typu leichte 10.5 cm leichte FeldHaubitze18 gdzie leichte to po prostu lekka itd itp tadam (dyskusja) 18:25, 6 gru 2007 (CET)

4.7 cm Pak (t) auf Pz.Kpfw. 35 R (f)|R 35 - stosowane zarówno w literaturze rosyjskiej, angielskiej i polskiej. Jeśli chodzi o Leichte Einheintswaffenträger do którego także się przyczepiłeś w polskiej i angielskiej (akurat po rosyjsku nic o nim nie mam). Jak trzeba mogę dokładnie wkleić tytuły publikacji. Powtórzę jeszcze raz. Desygnat się nie tłumaczy. I jak dla mnie EOT. Nemo5576 Dyskusja 16:29, 7 gru 2007 (CET)

[edytuj] Fortyfikacje XIX wieczne - Twierdza Kraków

Witam mam pytanie czy ktoś Pań/Panów orientuje się szerzej w zagadnieniach zawiązanych z CK Twierdzą Kraków?Hublan (dyskusja) 20:08, 1 sty 2008 (CET)

Chodzi mi dokładniej o numerację dzieł obronnych tzn wg numeracji z jakiego okresu powinno się oznaczać obiekty w wikipedii na przykładzie pytania w Dyskusja:Fort reditowy 12 (IVa) "Luneta Warszawska" Hublan (dyskusja) 13:52, 7 sty 2008 (CET)
  • Mój głos zabrzmi tylko po to byś nie poczuł sie urażony milczeniem. Ja niestety nie znam odpowiedzi na Twoje pytania:(--keriM_44 (dyskusja) 14:48, 7 sty 2008 (CET)
  • Zdaję sobie sprawę że problem jest trudny i w dość wąskiej specjalizacji dlatego Kerim44 nie przejmuj się że jest cisza. Dla mnie oznacza to tylko tyle że nikt na razie nie zna rozwiązania. Jestem za stary żeby się poczuć urażony brakiem odpowiedzi :). pozdrawiam Hublan (dyskusja) 09:56, 9 sty 2008 (CET)

[edytuj] "Waga" polskich odznaczeń wojskowych

Pytanko takie - jaka jest kolejność znaczenia polskich odznaczeń wojskowych? Wydaje mi się, że w artykułach biograficznych powinno się je wpisywać od najważniejszego poczynając. Order Virtuti Militari jest najwyższym odznaczeniem, ale co dalej? Konkretnie chodzi mi o Krzyż Walecznych i Krzyż Zasługi z Mieczami. Gytha 14:02, 22 sie 2007 (CEST)

Krzyż Walecznych jest przed Krzyżem Zasługi z Mieczami w starszeństwie odznaczeń. kkic (dyskusja) 12:35, 25 sie 2007 (CEST)

[edytuj] Rangi NATO

Witam! Chcę stworzyć artykuł z rangami NATO. Ma on nosić tytuł "Stopnie i insygnia NATO". Jednak będzie on duży więc tak jak na en wiki można go rozdzielić na osobne typu "Stopnie i insygnia oficerów Wojsk Lądowych NATO", marynarki, sił powietrznych.A więc takie są moje pytania:

  • Czy nazwy poprawne ?
  • Jak nazwać artykuły typu (chodzi o to Enlisted) "Ranks and insignia of NATO Air Forces Enlisted" ??

Bandurr (dyskusja) 08:14, 31 sty 2008 (CET)

[edytuj] Głosowania

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com