Miguel de Cervantes y Saavedra - Don Quijote de la Mancha - Ebook:
HTML+ZIP- TXT - TXT+ZIP

Wikipedia for Schools (ES) - Static Wikipedia (ES) 2006
CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Creole haitiano - Wikipedia, la enciclopedia libre

Creole haitiano

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Kreyòl ayisyen (Criollo haitiano)
Hablado en: Haití, Bahamas, Canadá, Islas Caimán, República Dominicana, Guayana Francesa, Guadalupe, Puerto Rico, Estados Unidos, Venezuela, Francia, Cuba
Región: Caribe
N° de hablantes: 7.8 millones
Ranking: 94
Clasificación lingüística: Creole francés

 Creole haitiano

Estatus oficial
Idioma oficial en: Haití
Regulado por: no regulado
Códigos lingüísticos
ISO 639-1 ht
ISO 639-2 hat
ISO 639-3 {{{iso3}}}
SIL hat (en)
Véase también:
Idioma - Familias - Clasificación de lenguas
Wikipedia
Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en creole haitiano

Creole o Criollo haitiano es el idioma criollo hablado en Haití y por emigrantes haitianos en toda la zona del Caribe, principalmente en República Dominicana, Cuba, Florida y Bahamas; se extiende incluso hasta pequeños núcleos en Francia, Canadá y Estados Unidos donde viven inmigrantes haitianos.

Está estructuralmente basado en el francés, pero mezclado con lenguas del África Occidental, como el wolof y algunas lenguas gbe. Tiene dos dialectos: Fablas y Plateau.

Desde 1961 el creole haitiano es una lengua oficial junto con el francés, que había sido la única lengua literaria de Haití desde su independencia en 1804. Su uso en la literatura es pequeño pero creciente. Existen periódicos y programas de radio y televisión en creole. El sistema educativo en Haití se imparte principalmente en creole.

Tabla de contenidos

[editar] Uso fuera de Haití

Muchos emigrantes haitianos usan el creole en su lugar de residencia, en Estados Unidos es común en Nueva York, Boston y el sur de la Florida. El condado de Miami-Dade (Florida) utiliza al creole en los medios de comunicación junto con el español y el inglés.

[editar] Ortografía y fonética

La ortografía del creole es mayormente fonética, muy cercana al Alfabeto Fonético Internacional. A continuación se presenta un listado de los fonemas utilizados en el creole:

[editar] Consonantes

  • b: [ b ]
  • ch: [ ʃ ], como sh en las palabras en inglés shine, show.
  • d: [ d ]
  • f: [ f ]
  • g: [ g ]
  • h: [ h ], como h en las palabras en inglés have, hide.
  • j: [ ʒ ], semejante a la pronunciación inglesa en television.
  • k: [ k ], como la c fuerte del español
  • l: [ l ]
  • m: [ m ]
  • n: [ n ]
  • ng: [ ŋ ], como la ñ española.
  • p: [ p ]
  • r: [ ʁ ], como la r francesa
  • o: [ w ], semejante a la pronunciación de la u española cuando se encuentra como primera letra de un diptongo.
  • s: [ s ]
  • t: [ t ]
  • v: [ v ], como la v en las palabras inglesas vague, void.
  • z: [ z ], como la z en las palabras inglesas zoo, zero.

[editar] Semiconsonantes

  • ui: [ ɥi ], como la palabra francesa au-jourd'hui.
  • w: [ w ], semejante a la pronunciación de la u española cuando se encuentra como primera letra de un diptongo.
  • y: [ j ], semejante a la pronunciación de la i española cuando se encuentra como primera letra de un diptongo.

[editar] Vocales orales

  • a: [ a ]
  • e: [ e ]
  • è: [ ɛ ]
  • i: [ i ]
  • o: [ o ]
  • ò: [ ɔ ]
  • ou: [ u ], igual a la u española.

[editar] Vocales nasales

  • an: [ ɑ̃ ]
  • en: [ ɛ̃ ]
  • on: [ ɔ̃ ]
  • oun: [ ũ ]

[editar] Notas ortográficas

  1. La w seguida de o, ò, on o ou puede escribirse con una r.
  2. Las vocales nasales obedecen las siguientes reglas:
    1. La combinación de las vocales a, e y o con una n seguidas de una vocal no se nasalizan.
    2. La combinación de las vocales a, e y o con una n seguidas de una consonante se pronuncian nasalizadas.
    3. La combinación de las vocales a, e y o con una n al final de una palabra se pronuncian nasalizadas.
    4. Para romper una nazalización al final de la palabra se coloca un acento grave en las vocales a, e u o respectiva, quedando àn, èn u òn.

Por ejemplo, en la palabra Antananarivo el primer par an (en verde) se pronuncia nazalizado, mientras que el segundo y tercero (en azul y rojo respectivamente) no se pronuncian nazalizados.

[editar] Gramática

El creole, a pesar de haberse originado a partir del francés, posee una gramática muy distinta ya que es mucho más simple, principalmente en los siguientes puntos:

  • Los verbos no se inflectan según tiempo ni persona.
  • Carece de género gramatical, es decir, los adjetivos no se inflectan para concordar en género con el sustantivo al que califican.
  • Uso de sufijos de persona para indicar posesión de los sustantivos.
  • Uso de modificadores o auxiliares para indicar todos los tiempos verbales.

El creole utiliza la construcción Sujeto Verbo Objeto, al igual que el francés.

Muchas características gramaticales, particularmente la pluralización de sustantivos y la posesión, son indicadas añadiendo ciertos sufijos (posposiciones) como yo, a la palabra principal. Es un tema de discusión qué signo de puntuación debería usarse para conectar los sufijos a la palabra: los alternativas más populares son el guión, el apóstrofo, o incluso un espacio. El caso se complica cuando el "sufijo" se contrae, incluso pudiéndose volver una sola letra (como m o w).

La siguiente es una simplificación de la gramática haitiana. Para más información, véase la sección de enlaces externos.

[editar] Sustantivos

Los sustantivos en creole haitiano no tienen género.

El plural de un sustantivo se indica agregando la partícula yo después del sustantivo (yo también funciona como artículo definido plural).

liv yo o liv-yo (libros)
mashin yo o mashin-yo (carros)

[editar] Pronombres

Existen seis pronombres, uno para cada combinación de número y persona. No hay diferencia entre directos e indirectos. Algunos pronombres tienen un origen francés evidente, otros no.

    
persona/número Creole Forma corta Francés Español
1/singular mwen m o m‘ o ‘m je, moi, me "yo", "mí", "me"
2/singular ou (*)   tu, te, vous "tú", "te", "usted"
3/singular li l‘ il, elle, lui, le, se "él", "ella", "le", "se", etc.
1/plural nou n‘ nous "nosotros", "nos"
2/plural ou o nou (@)   vous "vosotros", "ustedes"
3/plural yo y‘ ils, elles, eux "ellos", "ellas", "los", "les", etc.

Notas:

  • (*) a veces ou puede estar escrito como w-. La w indica ou.
  • (@) dependiendo de la situación

[editar] Posesión

La posesión se indica añadiendo el poseedor después del poseído.

larjan li (su dinero)
fami mwen o fami'm (mi familia)
kay yo (su casa o sus casas)
papa ou or papa'w (tu padre)
chat Pierre (el gato de Pierre)
chez Marie - (la silla de Marie)
zami papa Jean (el amigo del padre de Jean)
papa vwazen zanmi nou (el padre del vecino de nuestro amigo)

[editar] Artículos definidos

[editar] Singular

Existe un artículo definido, correspondiente al español "el"/"la", o al francés le/la (los sustantivos no tienen género en creole). Se ubica después del sustantivo, y varía según el último sonido del sustantivo.

Si el último sonido del sustantivo es una consonante no nasal, el artículo será la:

kravat la (la corbata)

Si el último sonido es una vocal, el artículo será a:

kouto a (el cuchillo)
mango a (el mango)

Si el sustantivo termina en m, nm, nn, gn, ng, el artículo será nan:

machin nan (el carro)
telefon nan (el teléfono)

Si el sustantivo termina en n, el artículo será an:

chen an (el perro)

[editar] Plural

El artículo plural es yo, en todos los casos (yo indica simplemente que el sustantivo es plural).

lèt yo (las cartas)
chen yo (los perros)

[editar] Artículos indefinidos

Los artículos indefinidos se colocan antes del sustantivo. Hay dos artículos indefinidos singulares en creole: youn y yon.

Si el sustantivo es monosílabo y termina en -oun, se usa youn:

youn moun (un hombre)

En otros casos se utiliza yon:

yon chen (un perro)

En plural se usa kèk (que significa "algunos"):

kèk chen (unos/algunos perros)
kèk moun (unos/algunos hombres)

[editar] Demostrativos

Existe un demostrativo en creole, sa.

Cuando es un adjetivo, se coloca sa a (singular) o sa yo (plural) después del sustantivo que califica:

chen sa a (este/ese perro)
chen sa yo (estos/esos perros)

También puede funcionar como pronombre:

sa se zanmi mwen (éste es mi amigo)
sa se chen frè mwen (éste es el perro de mi hermano)

[editar] Verbos

[editar] Marcadores de tiempo

El verbo mismo no se conjuga en creole. En presente no progresivo, se usa el verbo en su forma básica:

Mwen pale kreyol (yo hablo creole)

En otros casos, para indicar el tiempo, se usan palabras especiales entre el sujeto y el verbo. Son las siguientes:

  • ap: presente progresivo
  • te: pretérito perfecto
  • kon: pretérito imperfecto
  • fèk: pretérito reciente
  • sot: igual que fèk
  • tap (o t'ap): pretérito progresivo
  • a: futuro (existen limitaciones en su uso)
  • pral: futuro próximo (como en español, ir a + verbo)
  • ta: condicional

El creole no tiene modo subjuntivo.

Existen tres formas en el imperativo (usaremos el verbo pale para mostrarlas):

  • Pale! (Habla)
  • Annou pale! (Hablemos)
  • Kitè m pale. (Déjame hablar)

[editar] Negación

Se usa pa antes de un verbo para negarlo:

Rose pa vle ale. (Rose no quiere ir)

[editar] Cópula

El creole tiene un sistema de cópula muy diferente al francés y a las demás lenguas romances. Existen en creole tres formas de cópula: se, ye y cópula cero (es decir, ninguna palabra para marcar la cópula, marcaremos en los ejemplos el espacio donde debería ir con un "_").

La cópula cero no existe en francés, pero por coincidencia sí en latín.

La elección entre se/ye/_ en una oración copulativa está basada en complejos factores sintácticos que resumiremos brevemente en estas reglas:

Primero: Se usa "_" (ninguna palabra) en oraciones declarativas donde el complemento es una frase adjetiva, preposicional o adverbial (se siguen usando los marcadores de tiempo:

Li te _ an Ayiti. (Ella pretérito perfecto en Haití = Ella estuvo en Haití)
Liv-la _ yon. (Libro-el amarillo = El libro es amarillo)
Timoun-yo _ lakay. (Niños-los casa = Los niños están en casa)

Segundo: Se usa se si el predicado es un sustantivo. Atención: mientras que otros verbos se colocan después de los indicadores de tiempo y del pa, el verbo se va antes que cualquiera de esas partículas.

Kal se ekriven. (Carlos es escritor)
Kal se pa ekriven. (Carlos no es escritor; nótese la posición del se antes del pa)
Kal, ki se ekriven, pa vini. (Carlos, que es escritor, no viene)

Tercero: Se usa se cuando el sujeto es sa:

Sa se pa fasil. (Eso no es fácil)

Pero si la oración es una pregunta se usa ye (ver quinta regla).

Kouman sa ye? (¿Cómo es eso?)

Cuarto: Similar a la regla anterior, se usa se en oraciones sin un sujeto indicado.

Se mwen! (¡Soy yo!)
Se pa fasil. (No es fácil)

Quinto: Se usa ye al final de oraciones interrogativas:

Kijan ou ye? (¿Cómo estás?)

También indirectas:

M pa konnen kimoun li ye. (No sé quién es)

Sexto: Se usa ye para enfatizar oraciones copulativas:

Se ayisyen w ye. (Eres haitiano)
Se yon ekriven Chal ye. (Carlos es un escritor)

La construcción es: se + predicado + sujeto + ye.

[editar] Otros verbos importantes

  • genyen: tener, haber. Se suele abreviar a gen:
Genyen anpil Ayisyen nan Florid. (Hay muchos haitianos en Florida)
  • konn y konnen: saber. Konnen significa conocer o saber una información. Konn tiene el sentido de saber hacer algo, o tener experiencia en algo:
M pa konnen kote li ye. (No sé dónde está)
Mwen konn fe manje. (Yo sé hacer comida, yo sé cocinar)
  • fe: hacer. Tiene una gran variedad de significados:
Mwen fe yon gato. (Hago una torta)
Kouman ou fe pale kreyol? (¿Cómo aprendiste a hablar creole?)
  • kapab: poder. Frecuentemente se abrevia a ka:
Mwen ka ale demen! (¡Puedo ir mañana!)

[editar] Preguntas

Los pronombres y adverbios interrogativos son:

Creole Español
kikote dónde
kilè cuándo
kijan cómo
koman cómo
kimoun quién
kijès quién
kisa qué
kilès cuál
kombyen cuánto(s)
pouki(sa) por qué

Ejemplos:

Kijan li ye? (¿Cómo está él/ella?)
Kiyès ki Papa'w? (¿Quién es tu padre?)


Cuando una pregunta no contiene un interrogativo (es decir, es una pregunta que se responde por sí o por no), estará encabezada por apa o por eske (del francés est-ce que).

Se responde: wi (sí) o non (no).

[editar] Frases de muestra

[editar] El Padrenuestro

Diferentes versiones del Padrenuestro en creole en:

[editar] Frases útiles

  • Hola - Salu [salu] (Fr. salut [saly])
  • Buenos días — Bonjou [bõʒu] (Fr. bonjour [bõʒuʁ])
  • Buenas noches — Bonswa [bõswa] (Fr. bonsoir) [bõswaʁ]
  • Adiós (Hasta luego)— Na wè [nawe] (o Nap we) [napwe]
  • Por favor — Silvouple [silvuple] / Souple [suple] (Fr. s'il vous plaît [silvuple])
  • Gracias (muchas gracias) - Mèsi (anpil) [mɛsi ãpil] (Fr. merci, [mɛʁsi])
  • ¿Cómo estás? — Kijan ou ye? [kiʒãuje]
  • ¿Cómo te llamas? — Koman ou rele? [komanyorelew]
  • Me llamo... — M rele... [yorelem]
  • Te amo — M renmen w [m̩rɛ̃mɛ̃w]

[editar] Referencias

[editar] Enlaces externos

Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2006 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Sub-domains

CDRoms - Magnatune - Librivox - Liber Liber - Encyclopaedia Britannica - Project Gutenberg - Wikipedia 2008 - Wikipedia 2007 - Wikipedia 2006 -

Other Domains

https://www.classicistranieri.it - https://www.ebooksgratis.com - https://www.gutenbergaustralia.com - https://www.englishwikipedia.com - https://www.wikipediazim.com - https://www.wikisourcezim.com - https://www.projectgutenberg.net - https://www.projectgutenberg.es - https://www.radioascolto.com - https://www.debitoformtivo.it - https://www.wikipediaforschools.org - https://www.projectgutenbergzim.com