Idioma lusitano
De Wikipedia, la enciclopedia libre
- (Lusitano) | ||
---|---|---|
Hablado en: | Lusitania | |
Región: | Península Ibérica occidental | |
N° de hablantes: | lengua muerta | |
Ranking: | ||
Clasificación lingüística: | Indoeuropea |
|
Estatus oficial | ||
Idioma oficial en: | - | |
Regulado por: | - | |
Códigos lingüísticos | ||
ISO 639-1 | - | |
ISO 639-2 | - | |
ISO 639-3 | {{{iso3}}} | |
SIL | - | |
|
El lusitano es una lengua paleohispánica de la familia indoeuropea conocida por unas 5 inscripciones e innumerables topónimos y teónimos.
La Lusitania histórica, es decir, el territorio habitado por los pueblos lusitanos, se extendía por el centro-sur del Duero y buena parte de la actual Extremadura.
Tabla de contenidos |
[editar] Historia
Es de suponer que, al igual que todos los demás pueblos indoeuropeos, los lusitanos entraron en la península en algún momento anterior al siglo II adC, pudiendo ser incluso anterior a la expansión celta del siglo VIII – VII adC y con una fecha probable en el siglo VI adC. Algunos autores los consideran provenientes de los Alpes y otros en cambio prefieren considerarlos un pueblo autóctono.
La Lusitania fue conquistada por Roma hacia el 150 adC. Al igual que las demás lenguas peninsulares, el lusitano finalmente sucumbió a la presión y el prestigio del latín.
[editar] Relación con otras lenguas
Como ya se ha mencionado, se trata de una lengua indoeuropea, pero su filiación exacta sigue siendo discutida.
La teoría más extendida relaciona la lengua con la rama céltica. La teoría se basa en parte en el hecho de que históricamente los únicos pueblos indoeuropeos de los que se tiene noticia en la península son los celtas. Pero mayor peso tiene la obvia celticidad de parte del léxico, sobre todo los antropónimos y topónimos. Existe un problema sustancial en esta teoría: la conservación inicial de la /p/, como se ve en PORCOM. Las lenguas celtas han perdido esta /p/ inicial a lo largo de la evolución: compárese athir / orc (irlandés) y pater / porcum (latín) significando "padre" y "puerco" respectivamente. La presencia de esta /p/ se podría explicar por ser una lengua celta muy primitiva, anterior a la pérdida o bien por ser estas palabras préstamos del latín.
Una segunda teoría, defendida por F. Villar, Rosa Pedrero y Blanca María Prósper, la pone en relación con las lenguas itálicas. La teoría se basa en paralelismos de nombres de dioses (Consus latín / Cossue lusitano, Seia latín / Segia lusitano, Iovia marrucino / Iovea(i) lusitano) y otro léxico (gomia umbro / comaiam lusitano) junto con algunos otros elementos gramaticales.
Por último, el alemán Ulrich Schmoll propuso la existencia de una hipotética rama propia denominada gallego-lusitano o galaico-lusitano.
No existen textos de suficiente longitud como para decidir el tema en una u otra dirección.
[editar] Extensión geográfica
Las inscripciones se han encontrado en Arroyo de la Luz (Extremadura, España), Cabeço das Fraguas (Guarda, Portugal) y Lamas de Moledo (Viseu, Portugal). Si se tiene en cuenta también la información dada por los diferentes teónimos, antropónimos y topónimos, la extensión corresponde al nordeste del moderno Portugal y zonas adyacentes de España, con centro en la Serra da Estrela.
Existen sospechas fundadas de que la zona de los pueblos galaicos, astures y quizás los vettones, es decir todo el noroeste peninsular, hablarían lenguas emparentadas con el lusitano y no lenguas celtas.
[editar] Textos
A continuación los textos conocidos:
Todas las inscripciones conocidas están inscritas sobre piedra en alfabeto latino.
[editar] Véase también
[editar] Bibliografía
- Prósper, Blanca María, Lenguas y religiones prerromanas del occidente de la Península Ibérica, Salamanca, 2002, ISBN 84-7800-818-7
- Palaeohispanica (revista sobre lengua y culturas de la Hispania antigua), tomo 1 (págs. 235-274), Zaragoza, 2001, ISSN 1578-5386.