Dhammapada
Z Wikipedii
Dhammapada (skt. Dharmapada ( ); chiń. Faju-jing ( ); kor. Pǒpku kyǒng ( ); jap. Kōkku-kyō ( ); wiet. Phăp qu kinh) - zbiór mów Buddy.
Jest to jedna z części Khuddaka-nikayi[1] (tzw. mniejszego zbioru), która stanowi piątą część Suttapitaki. Tekst składa się z 426 wersów podzielonych na 26 rozdziałów. Zawiera zbiór moralnych mów Buddy, które do dziś cieszą się niesłabnącym powodzeniem. Uczą się ich i młodzi mnisi hinajany i czytane są w mahajanie. Wielokrotnie także były wydawane w zachodnim kręgu kulturowym
Tłumaczenia na język chiński:
- Na język chiński D. została przetłumaczona w 224 r. przez Dharmatratę (skt. Dharmatrāta) w Wuchang, choć są również opinie, że Dharmatrata tylko tekst zestawił, a przetłumaczył Vighna.
- Pomiędzy 290 a 306 r. przetłumaczyli ją Faju i Fali (Faju piyu-jing).
- W 374 r. przetłumaczył ją (Zhu) Funian (Chuyao-jing).
- Czwarte tłumaczenie zostało dokonane przez Tian Xicaia pod koniec 10 w. (Faji yaosong-jing).
[edytuj] Bibliografia
- The Encyclopedia of Eastern Philosophy and Religion
[edytuj] Dhammapada w języku polskim
- Współczesny przekład Zbigniewa Beckera
- Przedwojenny przekład Stanisława F. Michalskiego
- Wersja audio tłumaczenia S.F. Michalskiego
Przypisy
- ↑ Khuddaka-nikāya podzielona jest na 15 krótkich sekcji