Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Dyskusja wikipedysty:Filemon - Wikipedia, wolna encyklopedia

Dyskusja wikipedysty:Filemon

Z Wikipedii

Archiwum do 2007

Spis treści

[edytuj] Biznesplan

Zgadzam się, jednak Polacy przywykli do błędnej pisowni, czyli "biznes plan". Wystarczy spojrzeć jakiej na częstotliwość wyszukań danej frazy w Google http://google.com/trends?q=biznes+plan%2C+biznesplan . Z biegiem czasu język zapewne się przystosuje i poprawna będzie forma "biznes plan", jeżeli już nie jest. Zwróć proszę uwagę na hasło "factoring", nie jest to polskie słowo, występuje jednak w słowniku jako poprawna forma http://encyklopedia.pwn.pl/lista.php?co=factoring , natomiast nigdzie nie jest napisane, że równie poprawną formą jest "faktoring" pisane przez "K" - jest to proces adaptacji. Swoją drogą zapytam PWN, jakie są ich przewidywania odnośnie frazy "biznes plan" i dam Ci znać.

Wracam jednak do tego, co pisałem o popularności. Skoro większość użytkowników używa formy błędnej, nie znajdzie na Wiki odpowiedzi na zadane pytania, otrzyma taką stronę wyników http://pl.wikipedia.org/wiki/Specjalna:Szukaj?search=biznes+plan&go=Przejd%C5%BA. Może warto więc pomyśleć o zrobieniu kopii, z informacją, że poprawna forma to "biznesplan"?

--Taube83 (dyskusja) 12:25, 14 sty 2008 (CET)

[edytuj] Biznesplan

Przyznam, że staram się zadać pytanie w PWN odnośnie "biznes plan" ale maja małe dzienne limity i nie mogę się "dopchać". Niemniej jednak ciągle próbuję...:) --Taube83 (dyskusja) 12:49, 21 lut 2008 (CET)

[edytuj] Deimos i Dejmos

Satelita Marsa jest przez i a w mitologii przez j. Jedną niepotrzebną edycję już wycofałem ale satelita musi zostać w wersji przez i. Moja wina, przepraszam i pozdrawiam Astromp (dyskusja) 19:16, 29 lut 2008 (CET)

To chyba jednak powinno rozstrzygnąć [1]. Pozdrawiam Astromp (dyskusja) 19:22, 29 lut 2008 (CET)

Nie mam tego wydawnictwa, ale zobacz też tu [2] i tu [3]. Myślę, że w przypadku satelity pisownie przez "j" (skoro masz takie źródło) można wskazać, jak proponujesz, alternatywnie. W tej sytuacji trzeba jednak coś zrobić z przekierowaniami jeśli chodzi o satelitę Marsa. Pozdro Astromp (dyskusja) 19:57, 29 lut 2008 (CET)

Coś bym z tym zrobił [4]. Jeśli chodzi o satelitę Marsa to podlinkowałbym wersję z i a w nawiasie zostawiłbym wersję przez j. Nie robiłem tego bo czekałem na informację od Ciebie. Robiłeś to całościowo więc decyzję w tej ostatniej kwestii pozostawiam Tobie. Pozdro Astromp (dyskusja) 23:13, 29 lut 2008 (CET)

[edytuj] Etalon

Autor przekierowania jest znany, występuje pod nickiem. Wejdź z nim w dyskusję i ustalcie jak być powinno. Jako administrator nie usunę czegoś, co nie zostało omówione, a jest efektem pracy aktywnego wikipedysty. Na pewno nie przez EK. Pozdrawiam, Wulfstan (dyskusja) 14:31, 21 mar 2008 (CET)

Wcześniej w tym miejscu była strona ujednoznaczniająca. W w/w haśle nastąpiło więc małe zamieszanie spowodowane kilkoma nieprzemyślanymi zachowaniami wikipedystów względem nazwy. Rozumowanie jest proste: W przypadkach gdy mamy doczyniania z zagranicznymi nazwami własnymi nie posiadającymi tłumaczenia w języku polskim zaleca się albo użycia oryginalnej nazwy z zachowaniem pisowni lub fonetycznego lub pisemnego odpowiednika nazwy w języku polskim. Toteż najlepszym rozwiązaniem byłoby aby francuskie miasto znalazło się pod oryginalnym tytułem Étalon. Jako że w języku polskim nie występuje literka É należałoby stworzyć dodatkowo przekierowanie do artykułu ze strony Etalon. Jako że dodaktowo powstał w tym miejscu drugi dylemat, bowiem istnieje kilka potencjalnie powiązanych z terminem etalon haseł - w miejscu tym, zamiast tworzyć spory o to, które przekierowanie jest ważniejsze - należało utworzyć stronę ujednoznaczniającą wskazującą na oba hasła. Dziękuję za zgłoszenie. Problem poprawiony. MonteChrist... DMC 19:16, 21 mar 2008 (CET)
Faktycznie przeoczyłem - po zmianach ten redirect jest już zbędny. Dziękuję MonteChrist... DMC 23:20, 21 mar 2008 (CET)
Co do satelit - wiem że bukwę "л" czyta się jako "ł", ale tu mamy przypadek taki, że satelity te noszą nazwę Etalon - zapożyczenie z francuskiego "wzornika" - etalonu i taką nazwę podawały również polskie portale w tej dziedzinie. I raczej tu byłoby miejsce na dłuższą dyskusję lingwistyczną, co jak i dlaczego (google co do etałonu - odwołuje do kompanii przewozowej). A dyskusja miałaby charakter podobny do dyskusji nad tym czy lepiej pisać "Wladimir" czy "Władimir", a może "Władymir" choć i tak poprawniejsze wydawałoby się polskie "Włodzimierz". Każda nazwa ma swoich zwolenników. Stąd zazwyczaj uznawało się wszystkie formy za prawidłowe. MonteChrist... DMC 23:20, 21 mar 2008 (CET)

Dziękuję za przeprowadzenie wyjaśniających konsultacji. Pozdrawiam, Wulfstan (dyskusja) 21:04, 22 mar 2008 (CET)

[edytuj] apostrofy

Witaj. Nie przenoś szablonów pod nieprawidłowe nazwy. Na polskiej Wikipedii nie stosujemy tego typu znaków. Było to już wiele razy dyskutowane. Bukaj Dyskusja 00:00, 4 kwi 2008 (CEST)

  • Jeszcze raz proszę - nie przenoś szablonów pod nazwę zawierającą błąd ortograficzny. Bukaj Dyskusja 00:03, 4 kwi 2008 (CEST)
    • Ok, mój błąd - przeniosę to co cofnąłem. Bukaj Dyskusja 00:12, 4 kwi 2008 (CEST)

[edytuj] Litery greckie

W książkach matematycznych i programistycznych są takie nazwy jakie wymieniłem. Przykład z politechniki: http://www.ikb.poznan.pl/almamater/oprogramowanie/OpenOffice_1.1pl/Instrukcje/wzory.pdf Tutaj mamy zeta, teta i ro. W polskim nie ma th i rh, zatem spolszczone nazwy są bez przydechów. Theta i rho brzmią bardziej z angielska. To samo za wyjątkiem dzeta tutaj: http://www.ii.uni.wroc.pl/~pacholsk/dydaktyka/logika/skrypt03.pdf Zatem Wikisłownik jest raczej pewny. PC (dyskusja) 21:22, 22 kwi 2008 (CEST)

Proponuję najpierw dokonać zmian w Wikisłowniku, a dopiero jak one będą tam ugruntowane, dokonywać ich dopiero tutaj. Jeśli piszemy Alfa, Jota, Fi a nie Alpha, Iota, Phi to powinniśmy pisać Ro a nie Rho, bo albo hellenizujemy, albo polonizujemy pisownię, a nie mieszamy jednego z drugim. PC (dyskusja) 21:46, 22 kwi 2008 (CEST)
Polskie nazwy liter greckich wywodzą się z niemieckich, dowodem jest to że mamy Ypsilon a nie Upsilon. Zatem proponuję użyć nazw dokładnie takich jak tu: http://de.wikipedia.org/wiki/Bild:FaulmannBuchDerSchriftPage171.png , bez żadnych zmian. Innym wyborem zastosowanym przezemnie było użycie tych samych nazw, ale w pełni spolszczonych, tak jak jest to w Wikisłowniku. Którą wersję preferujesz? Zauważ też, że Zeta a nie dzeta jest oryginalnie stroną ujednoznaczniającą. PC (dyskusja) 09:26, 23 kwi 2008 (CEST)
Oto poprawne nazwy ze słownika PWN:
PC (dyskusja) 19:16, 23 kwi 2008 (CEST)

[edytuj] poe

a co w nim błednego ? DingirXul Dyskusja 00:59, 5 maj 2008 (CEST) róznie pisza, nie lepiej odrazu redirect do ujednoznacznienia ? DingirXul Dyskusja 01:03, 5 maj 2008 (CEST)

dobra cofnałem mniejsza z tym DingirXul Dyskusja 01:12, 5 maj 2008 (CEST)

[edytuj] Twoja geografia Indii

  • Widzę Twoje edycje geo-indyjskie. Widzę też, że preferujesz zapis nazw toponimów w polskiej transkrypcji (= z literami ś, ć etc. np wczorajsze [Chambal|Ćambal], Uttaranćal które pozwoliłem sobie poprawić na Uttaranchal bo świeciło czerwono) a nie jestem przekonany, czy masz jakieś podstawy/źródła wskazujące zapis polski jako właściwszy merytorycznie dla nazw geo ? Dla jasności : jestem zwolennikiem własnie takiego zapisu, ale oceniam, że wiekszość indyjskich geo haseł plwiki ma zapis proangielski. --Indu ( विकिपीडिया ) 06:47, 12 maj 2008 (CEST)
  • Dziękuję za odpowiedz o geografii, jak również o Dyskusja Wikipedii:Zalecenia edycyjne (wersja robocza)/hindi którą wobec treści artu W:M.Dunicz zapoczątkował W:Indu a z Kawiarenki przeniósł W:Aotearoa. Ona niestety nadal nie jest prowadzona i ustaleń nie urodzi. Zamarła , gdy się wydało, ze indianiści i indolodzy piszą wszystkie geo+nazwiska+nazwy w PT. Obecnie W:Indu nadal tworzy hasła o hindusach i Indusach, używając polskiej transkrypcji(PT) a W:Aotearoa tworzy geo hasła stosując zapis jak proangielski. Może gdybyś był czwartym dyskutantem wtedy....i zajął jednak stanowisko :-((( Wciąż zbieram cytaty z pozycji indologicznych, może kiedyś wiki będzie miała więcej osób zainteresowanych świadomą edycją indyjskich haseł. --Indu ( विकिपीडिया ) 21:01, 14 maj 2008 (CEST)
  • Kiedys temat powróci aby może jednak spróbujcie znaleźć jakieś kompromisowe zasady . Problem w tym, że ustalając cokolwiek innego, niż to co stosuje środowisko akademickie(czyli PT lub MT), narażamy wiki na ośmieszenie .

Dla pełni obrazu powinienem nadmienić, że są też inni uzytkownicy hindi na plwiki : np. kinematografia=>bolywood. Tam nie obowiązuje żadna z wcześniej wymienionych oficjalnych transkrypcji :-)))) a haseł maja sporo :-)))))))) Dziękuję za odpowiedz i pozdrawiam --Indu ( विकिपीडिया ) 14:54, 15 maj 2008 (CEST)

[edytuj] Re: Daemon/demon

Nie, chyba źle mnie nie zrozumiałeś :). Właśnie w tym problem, że nie ma polskiego tłumaczenia. Nie możemy jej stosować na Wiki - linki które podałeś do wyników wyszukiwań w Google nie stanowią wiarygodnego źródła. Jeżeli już to np. do informacji Poradni Językowej PWN lub Rady Języka Polskiego. Kiedyś pamiętam, że Beno tłumaczył mi że nie można się powoływać na źródła dotyczące pisowni opierając się na serwisach WWW, literaturze - cytuję: "Podaj źródło wiedzy - to znaczy podaj informację mówiącą, że rzeczywiście należy tak postępować - cytat ze słownika, wypowiedź językoznawcy lub innego autorytetu, portal poradni językowej, wydawnictwo normatywne, protokół komisji nazewniczej, oficjalną publikację państwową, którą można traktować jak wzorzec". Dlatego, IMHO jedynym sensownym stwierdzeniem jest tu tak jak podałem - Daemon (potocznie zwany też demonem [potrzebne źródło]). Pozdrawiam serdecznie, Lothar (dyskusja) 01:15, 27 maj 2008 (CEST)

No to zaproponuj wyjście w takim razie. Nie powinno się więc pisać „potrzebne źródło” ależ powinno się pisać - jak najbardziej - link do zasad o weryfikowalności wcześniej Ci podałem. Naprawdę nie rozumiem Twojego uporu... Podawanie czegokolwiek bez źródeł to jest czyste WP:OR... Lothar (dyskusja) 02:32, 27 maj 2008 (CEST)
No i teraz dopiero jest OK :). Pozdr., Lothar (dyskusja) 03:28, 27 maj 2008 (CEST)

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com