Dyskusja:Języki indyjskie
Z Wikipedii
Może by przenieść do "indoaryjskie", bo np. tamilski jest też "indyjski" (bo używany w Indiach). Termin arja jest używany przez samych Indusów i w indyjskim kontekście nie ma charakteru rasistowskiego. Nolik 17:08, 8 lip 2007 (CEST)
Też mnie to nieco razi, ale zaglądnąłem do Majewicza (Języki świata i ich klasyfikacja) i o dziwo też dzieli podrodzinę indo-irańską na 1. indyjskie 2. dardyjskie i kafirskie 3. irańskie
Tak że może by scaliś hasła "języki indyjskie' i "języki indoaryjskie" w jedno hasło, ale z wyraźnym podkreślenie, że "języki indyjskie" to nie to samo co "języki Indii" --Wicki (dyskusja) 15:40, 29 gru 2007 (CET)
-
- Języki indoaryjskie i języki indyjskie już są dawno scalone (hasło języki indoaryjskie przekierowuje na języki indyjskie). Nazwa "języki indyjskie" jest dobrze zadomowiona w językoznawstwie i szczerze mówiąc wolę taką nazwę (ale to moje osobiste odczucie). Ale nie będę oponował jak ktoś zmieni tytuł. No i oczywiście to nie to samo, co "języki Indii". Podobnie jak "języki irańskie" to nie to samo, co "języki Iranu". Niemniej nazwy takie w językoznawstwie funkcjonują. --Botev (dyskusja) 22:13, 4 sty 2008 (CET)