Dyskusja:Quenya
Z Wikipedii
czy można by prosić o tłumaczenie źródła, czy też nie nalezy to do roli wikipedii? - mike
[edytuj] Zobacz też
Niech ktoś, kto potrafi zrobi coś z tym "Zobacz też". Przecież nie może być obok artykułu... J a1 13:01, 4 gru 2005 (CET)
W tekście napisano żeby niepisać quenya wielką literą, to czemu jest tak w tytule? Mithoron 22:00, 2 cze 2007 (CEST)
- mam wrażenie, że w tym wypadku to nie jest błąd... "Język quenneyski", ale na początku "Quenya" może być... Jabłko też jest pisane w tytule artykułu z wielkiej litery. To nie jest "iPod". gdyby artykuł nazywał się "polski", a nie "język polski" też raczej byłby pisany z wielkiej litery j_a1arvedui 12:09, 3 cze 2007 (CEST)
- No przecież w JĘZYKU POLSKIM i w wielu innych na początku zdania KAŻDY wyraz piszemy z dużej litery, taka jest zasada ortograficzna. Ja zwróciłem uwagę na to, że nie pisze się nazw języków z dużej litery (poza początkiem zdania, ale to chyba oczywiste), a wiele, śmiem przypuszczać, niedokształconych osób, "tłumaczy" artykuły o tych języakch z angielskiego i pozostawa dużą literę w środku zdania, jakby język polski obowiązywała ortografia angielska (idąc dalej tym tropem należało by chyba jeszcze pisać nazwy miesięcy z dużej litery...). Porównaj: "Łacina jest językiem martwym." i "Quenya jest językiem sztucznym" czy "Quenejski jest językiem sztucznym" z "Jednym z języków martwych jest łacina." oraz "Jednym z języków sztucznych jest quenya (quenejski)."--Sebastian Domagała 23:27, 12 paź 2007 (CEST)
[edytuj] Co było pierwsze?
Na początku artykułu powiedziano: Na potrzeby quenyi autor skonstruował świat. Czy nie odwrotnie, język powstał dla wypełnienia świata lub powstawały jednocześnie? Ciacho5 (dyskusja) 20:40, 30 sty 2008 (CET)
[edytuj] Śródziemie
Zaraz na początku stoi, że quenya to język elfów Śródziemia. W zasadzie to prawda, ale ze Śródziemiem bardziej kojarzy mi się sindarin, quenya zaś a Valinorem. Jest co prawda później dopowiedziane, ale ten początek... Mpn (dyskusja) 17:17, 30 maj 2008 (CEST)