Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Daoan - Wikipedia, wolna encyklopedia

Daoan

Z Wikipedii

Daoan (312-385) (kor. Toan (도안) | jap. Dōan (ドウアン ) | wiet. Daô Ân) - chiński mnich buddyjski, uważany za pierwszego patriarchę buddyzmu chińskiego.

[edytuj] Życie

Urodził się w północnych Chinach w konfucjańskiej rodzinie Wei na terenie, który znajduje się obecnie w prowincji Hebei. Jednak w wieku 12 lat wstąpił do klasztoru buddyjskiego. Miał tak pospolity wygląd, że mimo genialnego umysłu, jego nauczyciel nie był do niego przekonany i pierwsze trzy lata pracował jako służebny na polach i w domach. Podchodził do tej pracy pilnie i nie czuł do nikogo urazy. W końcu poprosił swojego nauczyciela o jakieś teksty i otrzymał Bianyi-jing (Sutrę o rozróżnianiu znaczenia - liczącą 5000 znaków), którą czytał w przerwach pracy i skończył ją czytać wieczorem tego samego dnia. Poprosił o następny tekst i, mimo iż Fotudeng nie wierzył, że sutrę przeczytał, dał mu Chengju guangming-jing (Sampannaprabhāsa samādhi sūtra; Sutra o całkowitym oświeceniu; liczyła ona 10,000 znaków), którą szybko przeczytał i tak jak poprzednią, słowo w słowo, zapamiętał. Na żądanie nauczyciela wyrecytował całą sutrę nie gubiąc ani jednego słowa. Jego nauczyciel był tak tym zadziwiony, że posłał chłopca do wybitnego buddysty tych czasów - Fotudenga.

Fotudeng przebywał w prowincji Henan. Zachowały się informacje, że przy pierwszym spotkaniu mistrz i przyszły uczeń spędzili na rozmowach i dyskusjach cały dzień. Studiował teksty sutry Pradżniaparamity oraz sutry i komentarze związane z praktyką dhjany (skt. dhyāna, medytacja). Te głębokie studia zaowocowały serią komentarzy do sutr dhjany przetłumaczonych do tego czasu przez An Shigao. Przyniosły one Daoanowi reputację świetnego nauczyciela i wkrótce zaczął nauczać już swoich uczniów.

Gdy miał około 40 lat zaczął rozwijać nową ideę, iż buddyzm powinien się szerzyć przez korzystanie tylko i wyłącznie z tekstów buddyjskich bez podpierania się obcymi naukami; w tym celu pragnął stworzyć całkowicie niezależny system buddyjski.

Gdy sam został nauczycielem, przenosił się wraz ze swymi uczniami z klasztoru do klasztoru. Dopiero w 365 r. osiadł w Xiangyang w prowincji Hubei, gdzie założył jeden z największych ówczesnych klasztorów, w którym przebywało 500 jego uczniów. Swoim dawnym uczniom kazał się rozproszyć po całych Chinach - było ich ponad 400. Niektórzy stali się wybitnymi propagatorami buddyzmu, jak np. Zhu Fatai, który działał w Yangzhou czy Fahe nauczający w Sichuanie.

Daoan pozostał w Xiangyang przez 15 lat, nauczając swoich nowych uczniów. W 379 r. wojska Fujiana z dynastii Qin pod dowództwem Fubeia w ramach scalania ziem północnych Chin, zaatakowały Xiangyang i Daoan ponownie rozproszył wszystkich swoich uczniów, wśród których był sławny później buddysta Huiyuan, który założył słynne centrum buddyjskie na Lushan w Jiangxi.

Daoan posłuchał propozycji Fujiana aby udał się do Changanu i tam spędził pracowicie swoje ostatnie lata życia. Był bardzo sznowany i stał się nawet doradcą Fujiana, który nie poszedł za jego radą nieatakowania Wschodniego Qin. W 383 r. zaatakował on to królestwo i historycy uważają tę bitwę za jedną z najważniejszych bitew w historii ludzkości. Wschodnie Qin, które było skarbnicą Chin pod każdym względem, w razie zwycięstwa Fujiana, zostałoby zniszczone i kultura Chin uległaby destrukcji. Wojska Fujiana przegrały bitwę.[1]

Dzięki wysiłkom Daoana Changan stał się jednym z najważniejszych centrów tłumaczeń tych czasów. Skupiono się głównie nad tłumaczeniem literatury sarwastiwadinów.


[edytuj] Działalność i nauki

Ponieważ Winaja (Vinaya) nie była jeszcze przetłumaczona w całości, a równocześnie Daoan nie był przekonany, że będzie ona dobrze służyć Chińczykom.[2] opracował reguły dla swojej wspólnoty: sposoby oddawania czci Buddzie, objaśniania sutr, wspólnych posiłków, ceremonię uposathy itd. Zachęcał także do przetłumaczenia całego tekstu Winaji. Brak całej Winaji stał się przyczyną słynnej wyprawy w 399 r. mnicha Faxiana do Indii, w celu zdobycia kompletnego jej tekstu. Po przetłumaczeniu reguł Winaji w całości, reguły wprowadzone przez Daoana przestały być użyteczne. Oprócz jednej, która utrzymała się przez całe wieki: uczniowie po ordynacji mnisiej przybierają swoje imiona po swoich mistrzach. Ponieważ pierwotnym nauczycielem wszystkich mnichów jest Śakjamuni, mnisi powinni przybrać imię Shi[3]. Poparcie dla tej idei znalazł w Ekottarāgamie.[4]

Jego wielką zasługą była zmiana stylu i systemu tłumaczeń; zamiast zapożyczania terminów z daoizmu i objaśniania indo-buddyjskich terminów i pojęć za pomocą przybliżonych odpowiedników chińskich - wprowadził całkowicie nowe terminy chińsko-buddyjskie. Przeprowadzał także korekty poprzednio przetłumaczonych sutr. Jego znakomite komentarze poświęcone tłumaczeniom były niezwykle później cenione przez Kumaradżiwę.

Opracował także w 374 r. pierwszy katalog chińskiej Tripitaki nazywany Zongli zhong-jing mu-lu (Obszerny katalog sutr). Jego tytuł został potem skrócony do An-lu (Katalog Ana). Była to pionierska praca, stanowiąca podstawę dla wszystkich późniejszych autorów katalogów tekstów buddyjskich. Wszędzie, gdzie tylko się dało podawał tytuły, nazwiska tłumaczy i daty, w których tłumaczenia powstały. Napisał także komentarze do sutr.

Jego nauczanie skierowało buddyzm chiński w stronę kultu Maitreji (skt. Maitreya). Wraz ze swymi ośmioma uczniami złożyli ślubowanie przed posągiem buddy Maitrei odrodzenia się w niebie w niebie Tuşita. W tym czasie w Chinach istniały już przyjnajmniej dwie sutry związane z Maitreią, przetłumaczone przez Dharmarakszę: Mile chengfo jing oraz Milepusa benyuan jing.

Uważał iż podstawowa pustka (chin. benwu) jest prawdziwą naturą wszystkich zjawisk, absolutem, na którym wspiera się światowa prawda".[5]

Jego najbardziej znanymi uczniami byli: Huiyuan (337-417), Sengrui (352-436) i Tanyi (331-412).




Przypisy

  1. Kenneth Chen. Buddhism in China. Str. 102
  2. The Encyclopedia of Eastern Philosophy and Religion. Str. 357
  3. Jest to pierwszy człon chińskiej transkrypcji słowa Śakjamuni -Shijiamuni
  4. Kenneth Ch'en. Buddhism in China. Str. 100
  5. Heinrich Dumoulin. Zen Buddhism: A History. India and China. Str. 67

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com