Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Dyskusja:Dundee - Wikipedia, wolna encyklopedia

Dyskusja:Dundee

Z Wikipedii

...jedyny w Szkocji pełnowymiarowy zespół teatralny

Jakoś mi to źle brzmi Kpjas 11:17, 28 paź 2007 (CET)

Masz rację, to dość niefortunne tłumaczenie. Czy teraz lepiej? Nutaj 19:22, 31 paź 2007 (CET)
Jest lepiej ref wyjaśnia o co chodzi. Kpjas 21:55, 31 paź 2007 (CET)

[edytuj] Dundee

  • Uzasadnienie: Wyczerpujący i niezwykle ciekawie przedstawiony opis miasta wraz z najdrobniejszymi detalami. Artykuł ten posiada dużo więcej danych niż choćby artykuł o Londynie na polskiej Wikipedii. 1szkot 23:31, 25 paź 2007 (CET)
  • Głosy za:
  1. Plati dyskusja 11:26, 28 paź 2007 (CET) Medalowy Artykuł, tyle przypisów.. PS: Wchodząc tutaj pomyliłem się z klubem piłkarskim :)
  2. Enejsi Diskusjon 14:48, 28 paź 2007 (CET) bardzo dobry artykuł
  3. --Gładka 18:20, 28 paź 2007 (CET)
  4. rzeczywiście, robi wrażenie Pudelek 10:55, 29 paź 2007 (CET)
  5. Kubłok31 20:21, 29 paź 2007 (CET)
  6. Killroyus 19:32, 31 paź 2007 (CET)
  7. Mic92 17:24, 9 list 2007 (CET) To, co chciałem zostało poprawione.
  8.  Za Energo 17:24, 9 list 2007 (CET) Bardzo dobry artykuł.
  • Głosy przeciw:

--NeferKaRe 23:36, 5 lis 2007 (CET) - Do czasu kompleksowego poprawienia artukułu niestety zdecydowane przeciw. Uwagi w dyskusji!

  • Dyskusja:
  • Dobrze się czyta co miejscami niestety za bardzo zmienia charakter artykułu z encyklopedycznego w publicystyczny. Zwroty typu: Jeśli jednak doliczymy mieszkańców, mieszkańcy to wybitni przedstawiciele różnych profesji wymagają przeredagowania. Poza tym jak zawsze w artykułach aspirujących do medalu, a dotyczących jakiegoś skrawka powierzchni Ziemi, proszę o dodanie informacji o środowisku naturalnym, przyrodzie. Kenraiz 00:47, 26 paź 2007 (CEST)
    • Poprawiłam powyższe błędy redakcyjne i rozmieszczenie grafik Gospodarce. Otwartą kwestią jest natomiast sekcja o przyrodzie Nutaj 00:44, 27 paź 2007 (CEST)
    • W sekcji Geografia jest mowa o położeniu trochę o budowie geologicznej i klimacie. Czy o to chodziło? Basik07 11:41, 29 paź 2007 (CET)
      • Myślałem też o tego rodzaju informacjach. Ja nie potrafię tego streścić bo nie wiem, gdzie co tam jest. Kenraiz 13:45, 29 paź 2007 (CET)
  • Apeluję o przyjrzenie się dokładniej tłumaczeniu, które nie jest miejscami medalowe. Kpjas 09:34, 31 paź 2007 (CET)
    • Poprawiłam pełnowymiarowy :) Nutaj 19:25, 31 paź 2007 (CET)
  • W treści artykułu nie powinny pojawiać się wplecione linki zewnętrzne. --Mrug dyskutuj 20:43, 31 paź 2007 (CET)
  • Myślałem, że zagłosuje na tak, ale gospodarka jest "do bani". Jedno zdjęcie wchodzi na tekst, inne dwa oddziela szeroki biały pas, a w środku niego bodajże dwa wyrazy. Do poprawy. Mic92 14:55, 3 list 2007 (CET)
    • Poprawiłam grafikę, teraz powinno być lepiej niezależnie od przeglądarki. Co do tych linków zewn, hmm, w gospodarce jest ich po prostu za dużo obok siebie. Mogę zrzucić do przypisów, jeśli to rozwiązałaby sprawę. Nutaj 14:56, 5 lis 2007 (CET)
      • A Boże chroń!;) Wikipedia nie jest książką adresową. Wywalić je w cholerę.;) Sam bym to zrobił, ale ich ilość troszkę działa zniechęcająco (przy uwzględnieniu poziomu lenistwa mego...;)). --Mrug dyskutuj 18:43, 5 lis 2007 (CET)
    • Linki zewn wycięte z Gospodarki. Mówisz masz ;) Nutaj 19:27, 5 lis 2007 (CET)
  • Przeczytałem art kilkakrotnie, zarówno polski jak i angielski. Już na samym początku zdałem sobie sprawę, że jest on bardzo nieporadnym, DOSŁOWNYM tłumaczeniem, miejscami sprawiającym wrażnie tłumaczenia zupełnie bez zrozumienia. Juz pierwszy akapit tekstu przynosi taki błąd. Oto angielskie zdanie"It is on the north bank of the River Tay's estuary and is near the east coast and the North Sea", przetłumaczono - "Leży na północnym brzegu ujścia rzeki Tay (zatoka Firth of Tay, wschodnie wybrzeże Morza Północnego)". Zupełne pomieszanie i całkowicie błędne tłumaczenie końca zdania, zmienające cały jego sens! Wschodnie wybrzeże Morza Północnego to przecież Norwegia. Rzecz następna. Autora tłumaczenia najwidoczniej nie zaintrygowały niekonsekwencje w tekście oryginalnym i zdania przeczące jedno drugiemu. A oto przykłady: W 1191 r. miasto nagrodzono nadaniem prawa i tytułu miasta królewskiego (royal burgh)... i dalej W roku 1911 Dundee po raz pierwszy otrzymało tytuł miasta królewskiego (royal burgh)... 1191 i 1911 to szmat czasu! Nieporadność tłumaczenia przejawia się w niezwykle kulawym stylu tekstu polskiego. A oto przykłady:"Położenie Dundee przy dużym ujściu rzeki pozwoliło na łatwy import juty z subkontynentu indyjskiego oraz tłuszczu wielorybiego — potrzebnego w procesie przetwarzania juty..." i dalej "W przetwórstwie dżemu nie zatrudniano jednak tak wielu ludzi..." - dżem jest już produktem przetworzonym więc chyba lepszym słowem może być produkcja, wytwarzanie itd. I dalej perełka tłumaczenia dosłownego; angielskie steel-framed works przetłumaczono zakład konstrukcji stalowo-ramowych - wybaczcie ale to pozostawiam bez komentarza i to również whale oil - olej wielorybi. (nie ma takiego czegoś jak olej wielorybi - może być oststecznie tłuszcz wielorybi, a to jest po prostu tran).
  • Są w tekście, zarówno angielskim jak i polskim rzeczy budzące spore wątpliwości. Takim oto urywkiem jest:Dundee to regionalny pracodawca, ośrodek naukowy oraz najważniejsze szkockie centrum handlu po Glasgow i Edynburgu. Ponad 300 000 osób dojeżdża do centrum miasta w 30 minut, a 700 000 – w godzinę... - No wybaczcie ale nie chcę mi się wierzyć, że do miasta w którym jest 95000 etetów, z górą 20000 uczniów i 17000 studentów, a jego mieszkańców jest 143 090, dojeżdża w ciagu godziny (podejrzewam do pracy i do szkół) 1 000 000, słownie: jeden milion ludzi. Toż to chyba rekord galaktyczny.

Dalej "Pomimo rozwoju ekonomicznego część mieszkańców Dundee żyjąca w ubóstwie, która może być określona jako społecznie wykluczona, jest największa w Szkocji po Glasgow. - tego zdania nijak nie rozumiem:-((( - chyba jest to dosłowne tłumaczenie kompletnie bez zrozumienia. I dalej"Bezrobocie w 2006 wynosiło około 3,8% i było wyższe niż średnia – 2,6% – w Szkocji, chociaż miasto załatało dziurę od roku 1996, kiedy wynosiło ono 8,6%,... - chodzi o zwrot zatkało dziurę - angielskie closed the gap - znów jest dosłownym tłumaczeniem pojedynczych wyrazów zapewne przy pomocy słownika. Dalej "Rozwój produkcji opon Michelin w Dundee pomógł wchłonąć bezrobocie..." - zdanie to nie jest po prostu napisane po polsku. Co to znaczy wchłonąć bezrobocie - znów tłumaczenie dosłowne. I dalej "W styczniu 2007, NCR ogłosiła plany redukcji 650 etatów w swojej fabryce Gourdie, kończąc tym samym produkcję ATM w Dundee. Teraz będzie ona używana jedynie do produkcji na małą skalę oraz wytwarzania prototypów, jednak zakład w Dundee będzie nadal spełniał funkcje: B+R, oprogramowania, sprzedaży i wsparcia technologicznego." - tego zdanie też nie rozumię, zupełne pomieszanie gramatyczne ogosiła ,a potem będzie, zakład będzie spełniał funkcję oprogramowania???sprzedaży??? - znów tłumaczenie bez zrozumienia i dosłownie. I dalej "Technologia informacyjna i produkcja oprogramowania do gier komputerowych stały się ważnymi branżami" - co to jest oprogramowanie do gier komputerowych??? Proszę o wytłumaczenie. I dalej "Lotnisko Dundee oferuje połączenia handlowe do portów lotniczych..." - co to są połączenia handlowe - znów tłumaczenie bez zrozumienia i dosłownie.

Na ale dość tego. Mógłbym przytoczyć jeszcze wiele takich przykładów całkowicie miejscami, podkreślam miejscami złego, błędnego i dosłownego tłumaczenia bez zrozumienia lecz nie o to w tym wszystkim chodzi. Wniosek jest jeden. Artykuł aby mógł być medalowym, 'musi zostać gruntownie zmieniony pod wzgledem poprawności merytorycznej, językowej, stylistycznej i interpunkcyjnej. Czeka nas wiele pracy. Zatem do dzieła --NeferKaRe 23:36, 5 lis 2007 (CET)

[edytuj] Dundee

  • Uzasadnienie: Tłumaczenie medalowego hasła z angielskiej Wikipedii w ramach WP:TM. Odbyło się już głosowanie na ten temat, jednak medal nie został przyznany. Trudno mi jest ocenić, czy zastrzeżenia zostały w pełni wyeliminowane, jednak liczę na to, że dzięki tej dyskusji artykuł zostanie w pełni poprawiony przez autora i otrzyma medal. Szoltys [DIGA] 11:23, 13 sty 2008 (CET)
  • Głosy za:
  1. Wortes (dyskusja) 14:31, 16 sty 2008 (CET)
  2. Plati dyskusja 14:32, 16 sty 2008 (CET) jak wcześniej
  3.  Za Mateusz Szymkiewicz (dyskusja) 17:55, 19 sty 2008 (CET) - ładnie napisany artykuł, tylko przydałby się fotografie
  4. --Gładka (dyskusja) 15:22, 25 sty 2008 (CET)
  5. Adam Andrzejewski Bla, bla, bla ... 19:24, 4 lut 2008 (CET)
  • Głosy przeciw:
  1. Błędy stylistyczne. To przede wszystkim. I nawet błędy ortograficzne (angielska wojna domowa, podobnie jak np. powstanie warszawskie, winna być małymi literami). W ogóle styl miejscami nieencyklopedyczny ("Mówiąc "dżem" mamy na myśli"). Niejasności (mi np. się wydaje, że Janet Keiller powinna być kobietą, natomiast później występuje "dżem Keillera"; "Ze wschodnią częścią miasta sąsiaduje (...) przedmieście Broughty Ferry – z klubem jachtowym, szerokim wachlarzem profesjonalnych usług (...) - mi te "profesjonalne usługi" jakoś dziwnie się kojarzą ;-) - to tylko przykłady z jednego rozdziału). Przynajmniej niektóre z uwag NeferKaRe nieuwzględnione (np. pochylenie słowa "wchłonąć" naprawdę sprawy nie załatwia). Artykuł medalowy musi być dobrze napisany, a tu błędy stylistyczne momentami uniemożliwiają zrozumienie tekstu. Gytha (dyskusja) 09:24, 4 lut 2008 (CET)
  • Dyskusja:
  • Chciałbym sprecyzować iż to NIE JA jestem autorem tego interesującego artykułu, choć bardzo mi miło, że zostałem nominowany i w ten sposób wyróżniony. Z tego co wiem to zaszczyty te powinny przypaść niejakiej Nutaj. 1szkot Tell me the truth 20:10, 17 sty 2008 (CET)
  • Czerwonolinkowość kole w oczy! ArturM dyskusja 11:29, 13 sty 2008 (CET)
  • Byłoby dobrze w polskojęzycznej Wikipedii używać "polskich" jednostek miar (np. kilometr) zamiast mil. Kenraiz (dyskusja) 23:05, 14 sty 2008 (CET)
    • Rozumiem, że mile są by było zgodnie z en.wiki, ale km w nawiasie żeby były przynajmniej. No trochę trzeba usunąć czerwonych linków (takich, których art. raczej nie powstaną). --JD dyskusja 21:27, 3 lut 2008 (CET)


[edytuj] OurScotland.net - portal integracyjno-informacyjny dla Polaków w Szkocji

Proponuje link do www.ourscotland.net. Strona zawiera informacje na temat Szkocji, wydarzenia, ogłoszenia, historie, kulture itp

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com