Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Philip Kindred Dick - Wikipedia, wolna encyklopedia

Philip Kindred Dick

Z Wikipedii

Philip K. Dick
200
Urodzony 16 grudnia 1928
Chicago
Zmarł 2 marca 1982
Santa Ana w Kalifornii
Narodowość Stany Zjednoczone Amerykanin
Pseudonimy Richard Philips,
Jack Dowland,
Horselover Fat
Zawód pisarz science fiction
Galeria w Wikimedia Commons
Kolekcja cytatów w Wikicytatach
strona www

Philip Kindred Dick, Philip K. Dick (ur. 16 grudnia 1928 w Chicago, zm. 2 marca 1982 w Santa Ana w Kalifornii) – amerykański pisarz science fiction, który miał znaczący wpływ na rozwój tego gatunku literackiego.

Spis treści

[edytuj] Życie

Pomimo licznych znajomości w środowisku pisarzy science fiction (m.in. przyjaźni z Robertem Heinleinem), za życia nie był szerzej znany miłośnikom tego gatunku. Dopiero w latach 90. XX wieku jego twórczość – połączenie klasycznej prozy z fantastyką, rozważaniami teologicznymi w specyficznym, psychodeliczno-solipsystycznym klimacie – zyskała uznanie czytelników i krytyków.

Na początku drogi twórczej Dick w kręgach fantastycznych uznawany był za pisarza zbyt ambitnego, trudnego, natomiast z kręgów głównego nurtu (mainstream) odrzucany był natychmiast z uwagi na pisanie pod szyldem s-f. Jego popularność jako pisarza odmieniły dwie książki. Pierwsza to "Człowiek z Wysokiego Zamku" (The Man in the High Castle) napisana w 1961 r. Dick za tę książkę został uhonorowany jedną z dwóch najważniejszych nagród w dziedzinie literatury fantastycznej – nagrodą Hugo. Druga to "Czy androidy marzą o elektrycznych owcach?" (Do Androids Dream of Electric Sheep?) wydana w 1968 r., na podstawie której na początku lat osiemdziesiątych nakręcony został film Blade Runner (Łowca androidów).

Od początku twórczość Philipa K. Dicka cechowała problematyka natury rzeczywistości i człowieka. W swoich książkach Dick rozważał kwestie filozoficzne: co to znaczy być człowiekiem? (Do Androids Dream of Electric Sheep?, The Man in the High Castle, Confessions of a Crap Artist), czy to co widzimy, to co nas otacza, istnieje naprawdę, czy też jest to tylko złudzenie? (Trzy Stygmaty Palmera Eldritcha, Ubik); jaka jest natura wszechświata? (Valis, Boża Inwazja).

W życiu prywatnym Dick żenił się pięć razy i miał troje dzieci. Nadużywał alkoholu i narkotyków, zaś swoje uzależnienie tłumaczył tym, iż od dziecka musiał brać dużo leków i stąd wzięło się jego przyzwyczajenie do pigułek. Wiele wskazuje na to, że właśnie pod wpływem środków psychoaktywnych powstała znaczna część twórczości Dicka. Niektórzy łączą jego uzależnienie z dużym tempem pisania: w ciągu dwóch lat, w czasie największego uzależnienia, napisał 11 powieści i około 60 opowiadań (w tym Trzy Stygmaty Palmera Eldritcha). Okres uzależnienia stał się także prawdopodobnie inspiracją do napisania książki Przez ciemne zwierciadło (A Scanner Darkly), wydanej w 1977 r., pokazującej wizję świata degradowanego zarówno przez narkotyki, jak i organizacje starające się zapobiegać zjawisku narkomanii.

U Dicka stwierdzono także schizofrenię paranoidalną (choć biografia Dicka pt. "Boże inwazje" autorstwa Lawrence'a Sutin'a podaje iż był on po prostu "dziwakiem" i w żadnym wypadku nie był chory psychicznie, jednak miał taką opinię), dodatkowo wzmacnianą przez używanie środków psychoaktywnych. Widoczne były objawy tej choroby – pisarz wielokrotne napadał na żony, zamykał się w domu ze strachu. Uważa się jednak, że choroba także inspirowała go w pracy twórczej, m.in. przy trylogii Valis. W pewnym czasie wierzył, że Stanisław Lem nie jest pisarzem, ale prowokacją KGB, gdyż jeden człowiek nie może pisać tak zróżnicowanych dzieł. W tej sprawie złożył nawet doniesienie w delegaturze FBI – postępowanie umorzono.

Dick zmarł w roku 1982 po trzech kolejnych atakach serca w szpitalu w Santa Ana, w Kalifornii. Zostawił po sobie bogaty dorobek literacki i olbrzymią rzeszę wielbicieli, w niektórych kręgach jest pisarzem kultowym. Niedoceniany przez większość życia, dopiero tuż przed śmiercią osiągnął stan finansowej stabilności, jednak szeroką popularność jego utwory zdobyły dopiero po jego śmierci.

[edytuj] Twórczość

[edytuj] Nowele i opowiadania

  • Chwyt reklamowy (Sales Pitch)
  • Cudowna broń
  • Człowiekiem jest... (Human Is, 1955)
  • Czysta gra (Fair Game) napis. 1953 wyd. 1959
  • Dr Futurity (napis. 1953, wyd. 1954 jako nowela Time Pawn, popr. i wyd. w 1959)
  • Druga odmiana (Second Variety, 1953)
  • Elektryczna mrówka (The Electric Ant, 1969)
  • Epoka Beztroskiej Pat (Czas Żwawej Pat, The Days of Perky Pat, 1953)
  • Gdyby nie było Benny'ego Cemoliego (If There Were No Benny Cemoli, 1963)
  • Gra nielosowa (A Game of Unchance)
  • Inaczej, niżby się zdawało (Not By Its Cover)
  • Foster, już nie żyjesz (Foster, You're Dead, 1954)
  • Gdzie kryje się wub (Beyond Lies the Wub, 1952)
  • Kolonia (Colony, napis. 1952, wyd. 1953)
  • Król Elfów (1953)
  • Krótki, szczęśliwy żywot brązowego Oxforda
  • Mała Czarna Skrzynka (The Little Black Box, 1964)
  • Małe co nieco dla nas, temponautów (A Little Somethink for Us Tempunauts, 1974)
  • Majstersztyk (Precious Artifact, napis. 1963, wyd. 1964)
  • Mecz rewanżowy (Return Match)
  • Miniaturowe miasto (Miasteczko, Small Town)
  • Model numer 2
  • Na obraz i podobieństwo Yanceya (The Mold of Yancy, 1955)
  • Niania
  • Nie zrekonstruowane M (The Unreconstructed M, 1956)
  • Och, być Bloblem! (Oh, to Be a Blobel!, 1964)
  • Ofiara
  • Ojcowskie alter ego (Kopia ojca, The Father-thing, 1954)
  • Oszust (Kłamca, Mistyfikator, Impostor – test na człowieczeństwo, Impostor, 1953)
  • Pani od ciasteczek (napis. 1952, wyd. 1953)
  • Pełzacze
  • Przedludzie (The Pre-Persons, 1974)
  • Przez ciemne zwierciadło
  • Przypomnimy to panu hurtowo (We Can Remember It for You Wholesale, 1966)
  • Raport mniejszości (The Minority Report, 1956)
  • Roog (1953)
  • Sonda przyszłości (Meddler)
  • Stowarzyszenie
  • Śniadanie o zmierzchu (Śniadanie o brzasku, Breakfast at Twilight, 1954)
  • Świat Jona (Świat Jonesa, Jon's World)
  • W lepszym świecie
  • Wezwanie do naprawy (Service Call, 1955)
  • Wiara naszych ojców (Faith of Our Fathers, 1967)
  • Wisielec
  • Wojna z Fnoolami (The War with the Fnools)
  • Za drzwiami
  • Zapłata (Paycheck, 1953)
  • Zastępca
  • Zautomatyzowana fabryka (Autofac, napis. 1954, wyd. 1955)
  • Zbędny (Expendable, 1953)
  • Złoty człowiek (Złotoskóry, The Golden Man)

[edytuj] Powieści

  • A teraz zaczekaj na zeszły rok (Now Wait for Last Year, napis. 1963, popr. 1965, wyd. 1966)
  • Blade Runner. Czy androidy marzą o elektrycznych owcach? (Do Androids Dream of Electric Sheep?, napis. 1966, wyd. 1968)
  • Boża inwazja (The Divine Invasion, napis. 1980, wyd. 1981)
  • Cudowna broń (The Zap Gun, napis. 1964, wyd. 1967)
  • Człowiek o jednakowych zębach (The Man Whose Teeth Were Exactly Alike, napis. 1960, wyd. 1984)
  • Człowiek z Wysokiego Zamku (The Man in the High Castle, napis. 1961, wyd. 1962, nagroda Hugo 1963)
  • Czas poza czasem (Time Out of Joint, 1959)
  • Dr Futurity (''Dr. Futurity, 1959)
  • Deus Irae (wspólnie z Rogerem Zelaznym, Deus Irae, 1976)
  • Doktor Bluthgeld, (Dr. Bloodmoney or How We Got Along After the Bomb, napis. 1963, wyd. 1965)
  • Galaktyczny Druciarz (Druciarz Galaktyki, Galactic Pot-Healer, napis. 1967-1968, wyd. 1969)
  • Inna Ziemia (The Crack in Space, 1966)
  • Klany księżyca Alfy (Clans of the Alphane Moon), 1964)
  • Kosmiczne marionetki (The Cosmic Puppets, 1953)
  • Labirynt śmierci (A Maze of Death, napis. 1968, wyd. 1970)
  • Mary and the Giant (napis. 1953-1955, wyd. 1987)
  • Marsjański poślizg w czasie (Martian Time-Slip, napis. 1962, wyd. 1964)
  • Możemy cię zbudować (''We Can Build You, napis. 1962, wyd. 1962)
  • Na terenie Miltona Lumky'ego (In Milton Lumky Territory, 1985)
  • Nasi przyjaciele z Frolixa 8 (Our Friends from Frolix 8, napis. 1968-1969, wyd. 1970)
  • Oko na niebie (Eye in the Sky, napis. 1955, wyd. 1957)
  • Paszcza Wieloryba (The Unteleported Man, inny tyt. "Lies, Inc.", napis. 1964-1965, wyd. 1966)
  • Płyńcie łzy moje, rzekł policjant (Flow my Tears, the Policeman Said, napis. 1970, popr. 1973, wyd. 1974)
  • Prawda półostateczna (The Penultimate Truth, 1964)
  • Przez ciemne zwierciadło (A Scanner Darkly, napis. 1973, popr. 1975, wyd. 1977)
  • Radio wolne Albemuth (Radio Free Albemuth, napis. 1976, wyd. 1985)
  • Simulakra (The Simulacra, napis. 1963, wyd. 1964)
  • Słoneczna loteria (Solar Lottery, 1955)
  • Świat Jonesa (The World Jones Made, napis. 1954, wyd. 1956)
  • Transmigracja Timothy'ego Archera (The Transmigration of Timothy Archer, napis. 1981, wyd. 1982)
  • Trzy stygmaty Palmera Eldritcha (The Three Stigmata of Palmer Eldritch, napis. 1964, wyd. 1965)
  • Tytańscy Gracze (The Game-Players of Titan, 1963)
  • Ubik (Ubik, napis. 1966, wyd. 1969)
  • Valis (Valis, napis. 1978, wyd. 1981)
  • Wbrew wskazówkom zegara (Counter-Clock World, napis. 1965, wyd. 1967)
  • Wyznania łgarza (Confessions of a Crap Artist, napis. 1959, wyd. 1975)

[edytuj] Filmy nakręcone na postawie twórczości PKD

[edytuj] Polskie wydania powieści, opowiadań i nowel (część)

[edytuj] Zbiory opowiadań

  • Zapłata. Przełożyli Agnieszka Kuc i Janusz Margański, Wydawnicto Literackie, Kraków 2004, wydanie I. ISBN 83-08-03543-4 (12 opowiadań)
  • Opowiadania najlepsze. Przełożyli Jan Karłowski, Tomasz Olijasz, Miachał Begiert, Wstęp: John Brunner Rzeczywistość Philipa K. Dicka, Dom Wydawniczy REBIS, Poznań 1998, wydanie I. ISBN 83-7120-589-9 (19 opowiadań, wstęp, posłowie autora)
  • Krótki, szczęśliwy żywot brązowego Oxforda. Prószyński i S-ka, 1 cz. Opowiadań Zebranych w Serii Nowej Fantastyki, 2000. (25 opowiadań)
  • Impostor (2003), Przypomnimy to panu hurtowo (2003). Prószyński i S-ka, 2 cz. Opowiadań Zebranych w Serii Nowej Fantastyki, 2002, 2003.
  • Czysta gra. Prószyński i S-ka, 3 cz. Opowiadań Zebranych w Serii Nowej Fantastyki, 2002.
  • My zdobywcy. Prószyński i S-ka, 4 cz. Opowiadań Zebranych w Serii Nowej Fantastyki, 1999, 2002.
  • Oko Sybilli. Prószyński i S-ka, 5 cz. Opowiadań Zebranych w Serii Nowej Fantastyki, 2001.
  • Ostatni Pan i Władca, Amber 1990.
  • Raport Mniejszości, Amber 2002.

[edytuj] Powieści

(kolejność chronologiczna, według czasu napisania)

  • Dr Futurity, przełożył Maciej Pintara, Amber, Seria Mistrzowie SF i Fantasy, Wydanie 1, 1997 (Wydanie II, 2000). ISBN 83-7169-357-5 Prószyński i S-ka, seria Fantastyka, Warszawa 2001. ISBN 83-7255-437-4
  • Kosmiczne marionetki, przełozyła Jadwiga Andruszkiewicz-Fiejtek, Arax, 1990. ISBN 83-8521-102-0, Zysk i s-ka, 1998. ISBN 83-7150-328-8
  • Słoneczna loteria, przełożył Jan Zieliński, Czytelnik, seria "Z kosmonautą", Wydanie 1, 1981. ISBN 83-0700-420-4 Rebis, Wydanie I, Poznań 1998 (Wydanie II, 2007). ISBN 83-7120-622-4
  • Świat Jonesa, przełożył Norbert Radomski, Rebis, Wydanie 1. Poznań 2000. ISBN 83-7120-804-9
  • Oko na niebie przełożyła Katarzyna Mioduszewicz, Wydawnictwo "Mizar", "Amber", seria Mistrzowie SF, Wydanie 1, 1994. ISBN 83-85309-61-6 Amber, seria Mistrzowie SF i Fantasy, Warszawa 1999 ISBN 83-7245-022-6
  • Czas poza czasem, przełożył Robert Reszke, posłowie przełożyła Katarzyna Karłowska, Amber, seria Mistrzowie SF, Warszawa 1994. ISBN 83-7082-286-X Rebis, Wydanie 2, Poznań 2000. ISBN 83-7120-862-6
  • Na terenie Miltona Lumky'ego, przełożył Radosław Kot, Rebis, Wydanie 1, Poznań 2001. ISBN 83-7120-921-5
  • Wyznania łgarza, przełożył Tomasz Jabłoński, Rebis, seria Salamandra, Wydanie 1, 1998 (Wydanie 2, 2000). ISBN 83-7120-593-7
  • Człowiek o jednakowych zębach przełożył Tomasz Hornowski, Rebis, Wydanie 1, Poznań 2000. ISBN 83-7120-871-5
  • Człowiek z Wysokiego Zamku, przełożył Lech Jęczmyk, Czytelnik, seria "Z kosmonautą", Wydanie 1, 1981. ISBN 83-0700-297-2 Edittions Spotkania, 1991, ISBN 83-8519-512-2 Zysk i S-ka, 1996. ISBN 83-7150-167-8 Zysk i S-ka, Wydanie IV, 1999. ISBN 83-7150-653-8 Rebis, Wydanie IV, Poznań 2006. ISBN 83-7301-758-5
  • Możemy Cię zbudować, przełożył Tomasz Hornowski, Rebis, Wydanie 1, Poznań 2001. ISBN 83-7120-287-3
  • Marsjański Poślizg w Czasie, przełożyła Małgorzata Fiałkowska, Wydawnictwo Amber, seria Mistrzowie SF i Fantasy, Warszawa 1994. ISBN 83-85309-63-2 Amber, seria Mistrzowie SF i Fantasy, Warszawa 1999 ISBN 83-7245-094-3
  • Doktor Bluthgeld, przełożył Tomasz Jabłoński, Rebis, seria Salamandra, Poznań 1997 (Wydanie 2, 1999). ISBN 83-7120-380-2
  • Tytańscy gracze, przełożyła Teresa Tyszowiecka-Tarkowska, Zysk i S-ka, Wydanie 1, Poznań 2000. ISBN 83-7150-781-X
  • Simulakra, przełożył Jarosław Jóźwiak, Alfa, seria Biblioteka Fantastyki, Warszawa 1998. ISBN 83-7179-122-4 Prószyński i S-ka, seria Fantastyka, wydanie I, Warszawa 2002. ISBN 83-7337-019-6
  • Inna Ziemia, przełożyła Marta Koźbiał, Amber, seria Mistrzowie SF i Fantasy, Wydanie 1, Warszawa 1999. ISBN 83-7169-965-4
  • A teraz zaczekaj na zeszły rok, przełożyli Grażyna Grygiel, Piotr Staniewski, Alkazar, Wydanie 1, 1993. ISBN 83-8578-412-8
  • Teraz czekaj na zeszły rok, przełożył Jacek Spólny, Rebis, Poznań 2001. ISBN 83-7120-802-2
  • Klany Księzyca Alfy, przełożyła Agata Dudkiewicz, Phantom Press, seria Fantasy & SF, Gdańsk 1992. ISBN 83-7075-124-5 Zysk i s-ka, Poznań 2000. ISBN 83-7150-777-1
  • Trzy stygmaty Palmera Eldrichta, przełożył Zbigniew A. Królicki, Amber, Wydanie I, Poznań 1990. ISBN 83-85079-16-5 Rebis, 1999. ISBN 83-7120-803-0 Rebis, 2004. ISBN 83-7301-631-7
  • Cudowna broń, przełożyli Małgorzata Fiałkowska, Cezary Frąc, Amber, seria Mistrzowie SF, Warszawa 1995. ISBN 83-7082-817-5
  • Prawda półostateczna, przełożył Jarosław Jóźwiak, Alfa, seria Biblioteka Fantastyki, 1998. ISBN 83-71-79-075-9 Prószyński i S-ka, Seria Fantastyka, Warszawa 2004. ISBN 83-7337-754-9
  • Deus Irae, przełożył Paweł Kruk, Zysk i S-ka, 1996. ISBN 83-7150-132-3 Rebis, Wydanie 2, 2005. ISBN 83-7301-647-3
  • Paszcza Wieloryba, przełożył Mirosław Kościuk, Zysk i S-ka, Wydanie 1, Warszawa 1999. ISBN 83-7150-779-8
  • Wbrew wskazówkom zegara, przełożył Maciej Szymański, Rebis, Wydanie 1, Poznań 2002. ISBN 83-7301-144-7
  • Blade Runner (Czy androidy marzą o elektrycznych owcach?), przełożył Sławomir Kędzierski, Prószyński i S-ka, seria Nowa Fantastyka, Warszawa 1995. ISBN 83-86661-98-0 Prószyński i S-ka, Warszawa 1999. ISBN 83-7255-365-3 Prószyński i S-ka, seria Fantastyka, Warszawa 2003. ISBN 83-7337-327-6 Prószyński i S-ka, seria Fantastyka, Warszawa 2005. ISBN 83-7469-231-6
  • Ubik, przełożył Ronikier Michał, Wydawnictwo Literackie, seria Stanisław Lem poleca, 1975. Amber, seria Science Fiction, 1990. ISBN 83-8507-949-1 Rebis, seria Salamandra, Wydanie 1, 1997 (Wydanie II 1999, Wydanie III 2000-2003). ISBN 83-7120-479-5
  • Galaktyczny Druciarz, przełożył Cezary Ostrowski, Rebis, Poznań 1996. ISBN 83-7120-288-1
  • Druciarz Galaktyki, przełożył Spólny Jacek, Rebis, Wydanie 1, Poznań 2002. ISBN 83-7120-801-4
  • Labirynt śmierci, przełożył Arkadiusz Nakoniecznik, Alfa, seria Fantastyka, Warszawa 1992. ISBN 83-7001-549-2 Rebis, Wydanie 1, Poznań 1997 (Wydanie II 2000). ISBN 83-7120-410-8
  • Nasi przyjaciele z Frolixa 8, przełożył Wiesław Lipowski, Alfa, seria Biblioteka Fantastyki, Warszawa 1993. ISBN 83-7001-664-2
  • Płyńcie łzy moje, rzekł policjant, przełożył Zbigniew A. Królicki, Zysk i S-ka, seria Kameleon, Wydanie 1, Poznań 1996. ISBN 83-7150-063-7 Rebis, Wydanie 1, Poznań 2007. ISBN 83-7510-018-1
  • Przez ciemne zwierciadło, przełożył Tomasz Jabłoński, Rebis, Wydanie I, Poznań 1997 (1999, 2004). ISBN 83-7120-352-7
  • Radio Wolne Albemuth (Radio Free Albemuth 1985), przełożył Tomasz Bieroń, Zysk i S-ka, Wydanie I, Poznań 2002. ISBN 83-7150-780-1
  • Valis, przełożył Lech Jęczmyk, Rebis, seria Salamandra, 1994. ISBN 83-7120-018-8 Zysk i S-ka, Wydanie II, seria Kameleon, Poznań 1997. ISBN 83-7150-265-6 Rebis, seria Salamandra, Wydanie 2, 2005. ISBN 83-7301-727-5
  • Boża inwazja, przełożył Lech Jęczmyk, Zysk i S-ka, seria Kameleon, Wydanie 1, 1996. ISBN 83-7150-135-8
  • Transmigracja Timothy'ego Archera, przełożył Lech Jęczmyk, Zysk i S-ka, seria Kameleon, Wydanie I, Poznań 1999. ISBN 83-7150-570-1
Wikicytaty
Zobacz w Wikicytatach kolekcję cytatów
Philipa Kindreda Dicka

[edytuj] Niektórzy polscy tłumacze

  • Agnieszka Kuc
  • Janusz Margański
  • Jan Karłowski
  • Robert Reszke
  • Sławomir Kędzierski
  • Tomasz Oljasz
  • Tomasz Bieroń
  • Maciej Pintara
  • Michał Begiert
  • Lech Jęczmyk
  • Zbigniew Królicki

[edytuj] Linki zewnętrzne

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com