Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Dyskusja:Pismo chińskie - Wikipedia, wolna encyklopedia

Dyskusja:Pismo chińskie

Z Wikipedii

[edytuj] Z kandydatów na medal

Hasło redaguję od kilu miesięcy. Urosło kilkrotnie. Obecnie występują w nim dwa utworzone przeze mnie szablony, w tym - jeden specjalnie do nawigowania po różnych rodzajach krzaków. Linki odsyłają m.in. do 41 haseł, które utworzyłem specjalnie na potrzeby Pisma chińskiego. Dwie z 9 ilustracji wykonałem własnoręcznie, 6 - wygrzebałem na chińskiej i angielskiej wiki. Będę wdzięczny za sugestie dalszego rozwijania tego hasła, bo temat jest bardzo obszerny. W końcu ma co najmniej 3,2 tys. lat... Conew 16:58, 5 wrz 2006 (CEST)

Za:

  1. Szoltys [DIGA]
  2. Naycolm 11:56, 6 wrz 2006 (CEST)
  3. Kanion wiadomość E-mail 16:53, 6 wrz 2006 (CEST)
  4.  Za bardzo fajny artykuł MZ re:? 00:15, 7 wrz 2006 (CEST)
  5. ToAr © 11:57, 7 wrz 2006 (CEST)
  6. Orlica 22:45, 8 wrz 2006 (CEST)
  7. Cyon 10:10, 9 wrz 2006 (CEST)
  8. Raphael17 19:57, 9 wrz 2006 (CEST)
  9.  Za arcydzieło, jak na tutejsze realia. Gau 14:10, 12 wrz 2006 (CET)
  10. Mmt 17:53, 12 wrz 2006 (CEST)
  11. --Belissarius 09:29, 13 wrz 2006 (CEST)
  12.  Za egzotyczny, ale bardzo fajny i co najważniejsze zrozumiały Voytek S®  23:48, 13 wrz 2006 (CEST)
  13.  Za Яudi Dyskusja 14:38, 15 wrz 2006 (CEST)
  14.  Za, bardzo ładny artykuł -- PawelS Dyskusja 00:53, 18 wrz 2006 (CEST)
  15.  Za Arturek28
  16. "Nice, nice, very nice..." aegis maelstrom δ 13:11, 29 wrz 2006 (CEST)
  17.  Za Polimerek 14:22, 29 wrz 2006 (CEST)
  18.  Za Mαяcιи n ® 22:26, 1 paź 2006 (CEST)
  19.  Za Baqu11 22:29, 1 paź 2006 (CEST) Pogratulować.
  20. Gdarin dyskusja 11:34, 5 paź 2006 (CEST)

Przeciw:

Dyskusja:

  • przepiękny artykuł, ale czy medalowy nijak nie umiem tego ocenić ... chyba tak - ale nie znam się na tym zupełnie :) Szumyk 14:05, 7 wrz 2006 (CEST)
No właśnie - za cholerę nie kumam tych krzaków, a nie chcę popierać artykułu dotyczącego czegoś, o czym wiem mniej niż zero:) Bo poza tym wygląda bardzo dobrze. Shalom 11:14, 12 wrz 2006 (CEST)
  • Artykuł jest właśnie po to, żeby wyrabiał pojęcie. Jeśli uważacie, że jest zbyt hermetyczny albo niejasny, to wskażcie w którym miejscu. Conew 11:14, 12 wrz 2006 (CEST)
Nie, źle mnie zrozumiałeś - po prostu nie jestem w stanie wskazać, czy Twój artykuł zawiera jakieś błędy merytoryczne. Wygląda na super-profesjonalnie zrobiony, ale nie mogę z czystym sumieniem zagłosować, bo się po prostu na tym nie znam:) To nie był żaden zarzut pod adresem Twoim czy Twojego dzieła. Shalom 08:33, 13 wrz 2006 (CEST)
  • Mam jedno pytanie - dawno dawno temu na lekcjach japońskiego uczono mnie, że w kanji złożenie znaków kobieta i dziecko oznacza miłość. Czy gdzieś jest przekłamanie, czy jest taka różnica między japońskim a chińskim? aegis maelstrom δ 13:11, 29 wrz 2006 (CEST)
W artykule podane jest najpopularniejsze chińskie znaczenie tego znaku, ale faktycznie jedno z jego znaczeń to kochać. Ze względu na dryf semantyczny w japońskim niektóre chińskie znaki mają inne znaczenie, albo kolejność znaczeń się zmienia. Może to taki przypadek? Nie znam japońskiego, więc to tylko domysł --Conew 13:25, 29 wrz 2006 (CEST)
O.K., rozumiem. Może warto bardziej explicite podać informację, że mimo jedności znaków znaczenie może się tak różnić między językami? Sam pamiętam nawet stwierdzenie, że "japońskie Kanji to nie chińskie Kanji." i relacje między "forkami" pisma chińskiego są ciekawe. :) Za choć krótką informację jak przeniesiono pismo chińskie do Japonii czy Korei z odwołaniem do hasła pismo japońskie etc. byłbym wdzięczny. :) aegis maelstrom δ 13:34, 29 wrz 2006 (CEST)
Poszerzyłem trochę sekcję o wpółczesnych odmianach pisma. Mam nadzieję, że japoniści się nie wzburzą :-) --Conew 13:47, 29 wrz 2006 (CEST)

no no no - tylko pogratulowac. Wspanaly artykuł ;-) --Gogowitczak 17:15, 10 kwi 2007 (CEST)


[edytuj] Z medalem należy poczekać

Nie jestem sinologiem, ale już po pobieżnym przeczytaniu kilku linijek zauważyłem następujące błędy:

1. Pismo chińskie (jap. kanji, kor.: hancha, wietn.: hán tự)

   a gdzie jest wersja chińska w tej linijce?

2. Przykładowo, znak "człowiek" – 人, może być odczytany jako rén (pinyin), yan4 (kant.), jeżeli w nawiasie ma stać oznaczenie dialektu/języka, to po ren powinno być mandarin albo putonghua lub guanhua, a nie pinyin, które jest nazwą typu transliteracji (romanizacji) wymyślonej pzrez samych Chińczyków.

3. Ze względu na wielki szacunek, jakim otaczano w cesarskich Chinach zapisany papier i osoby posługujące się pismem, znaki chińskiego pisma bywają na Zachodzie nazywane hieroglifami (święte znaki).

Chyba to tak nie było z tą świętością. Nazwa hieroglify została przeniesiona na pismo chińskie z wcześniej znanych hieroglifów egipskich, a nie z powodu świętości u Chińczyków

Chyba z tym medalem to należy poczekać aż takie błedy zostaną usunięte. Krzysztof

1. W ramce obok. Pełen opis zająłby zbyt dużo miejsca. 2. W wikipedii przyjęło się, że piszemy "pinyin". Tak jak w słownikach chińsko-angielskich, niemieckich, rosyjskich itd. 3. Racja. Nie wszyscy mogą to wiedzieć. Poprawione. pozdr --Conew 01:57, 15 kwi 2007 (CEST)

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com