Contenido Checked

Standard Hindi

Temas relacionados: Idiomas

Antecedentes de las escuelas de Wikipedia

SOS Children ha intentado que el contenido de Wikipedia más accesible por esta selección escuelas. Una buena manera de ayudar a otros niños es mediante el patrocinio de un niño

Hindi
हिन्दी, हिंदी
Originaria India , Pakistán ( urdu y Rajastán), Fiji ( Fiji hindi), Mauricio (urdu), Nepal ( Bhojpuri), Surinam (Bhojpuri), Trinidad y Tobago (Bhojpuri)
Hablantes nativos Primer idioma: ~ 240-550 million (2008)
Segunda lengua: 120-225 million (1999) (fecha que falta)
Familia Idioma
Indoeuropeo
  • Indo-iraní
    • Indo-Aryan
      • Hindi
Sistema de escritura

Devanagari, Urdu, Kaithi, América , y

varios guiones regionales.
Estatus oficial
Oficial en: India (Standard hindi, urdu, Maithili)
Pakistán (urdu)
Fiji ( Fiji hindi)
Regulado por Dirección Central de Hindi (en la India), Autoridad Nacional del Lenguaje (en Pakistán), Consejo Nacional de Promoción de la lengua Urdu
Los códigos de idioma
ISO 639-1 hola
ISO 639-2 hin
ISO 639-3 hin
Guión Indic
Esta página contiene Texto del indicador. Sin representación de la ayuda usted puede ver la colocación irregular de la vocal y una carencia de oraciones conjuntivas. Más ...

Hindi ( Devanāgarī: हिन्दी o हिंदी, IAST: hi, IPA: [hɪnd̪iː]) es el nombre dado a una Lengua indo-aria, o una dialecto continuo de idiomas, hablado en norte y centro de la India (el " Hindi cinturón "),

Los hablantes nativos de Dialectos hindi entre ellos representan el 40% de la población de la India (1991 Censo de la India). Tal como se define en la Constitución, el hindi es la lengua oficial de la India y es uno de los 22 idiomas programadas especificados en la Octava Lista de la Constitución. Hindi Oficial se describe a menudo como Moderno Hindi estándar, que se utiliza, junto con Inglés , para la administración del gobierno central. Hindi estándar es un registro sanskritised derivado de la khari boli dialecto. urdu es diferente, persianised, regístrese del mismo dialecto. Tomados en conjunto, estos registros están históricamente también conocido como Indostánica.

Terminología

Etimología

La palabra hindi es de Origen persa. Literalmente significa "indio", que comprende hind "India", y el sufijo adjetival -ī. La palabra fue usada originalmente por los musulmanes en el norte de la India para referirse a cualquier lengua indígena: por ejemplo, el escritor del siglo XI Al-Biruni lo usó para referirse al sánscrito . En el siglo 13, "Hindi", junto con sus variantes " Hindavi "y" Hindui ", habían adquirido un significado más específico: la" libertad de expresión lingüística mixta de Delhi , que entró en amplio uso por el norte de la India y se incorpora un componente de Vocabulario persa ". Más tarde fue utilizado por los miembros de la Mughal corte para distinguir la lengua vernácula de la región de Delhi, donde se encuentra la cancha del persa, que era el idioma oficial de la corte.

Evidencia desde el siglo 17 indica que el idioma, entonces llamado "Hindi" existía en dos estilos diferentes: entre los musulmanes que era susceptible de contener un mayor componente de palabras derivadas-persa y se escribiría en una escritura derivada del persa, mientras que entre los hindúes que utiliza un vocabulario más influenciado por el sánscrito y fue escrito en escritura devanagari. Estos estilos se convirtieron eventual en moderno urdu e hindi moderno respectivamente. Sin embargo, la palabra "Urdu" no se utilizó hasta alrededor de 1780: antes de entonces la palabra "hindú" podría ser utilizado para ambos propósitos. El uso de "Hindi" para designar lo que ahora se llama "Urdu" continuó tan tarde como a principios del siglo XX. Hoy en día hindi, tomada en el sentido de "indio" es principalmente obsoleto; se ha llegado a referirse específicamente a la lengua (s) que lleva ese nombre.

Definiciones

"Hindi" como el término para un idioma se utiliza en al menos cuatro sentidos diferentes pero superpuestas:

  1. definida regionalmente, Hindi, es decir, los dialectos nativos de Norte de la India
    en un sentido más estricto, la Dialectos zona central, divididas en Hindi occidental y Hindi Oriental
    en un sentido más amplio, todas las lenguas nativas de centro-norte de la India, que se extiende desde Rajastán, en el oeste y Pahari en el noroeste a Bihari en el este.
  2. definido históricamente, los dialectos literarios de Literatura hindú, es decir, las normas regionales históricos como Braj Bhasha y Avadhi.
  3. se define como una sola lengua estándar, Modern Hindi Standard, o "High Hindi", es decir, altamente Sanskritized Khari Boli
  4. definido políticamente, el hindi es cualquier dialecto de la región que no es el urdu . Este uso se origina en el Controversia hindi-urdu en el siglo 19, y es la adoptada por el funcionario Censo de la India (a partir de 1991), que incluye como Hindi una amplia variedad de dialectos del cinturón Hindi (que suman una fracción hablantes nativos del 40% de la población total), pero enumera urdu como lengua independiente (con un 5,8% nativa altavoces).

Historia

Al igual que muchos otros idiomas de la India moderna, se cree que Hindi había evolucionado desde el sánscrito , a través de la Medio indoaria Lenguas y Prakrit Apabhramsha de las Edad Media . Aunque no existe un consenso para una hora específica, Hindi se originó como dialectos locales como Braj, awadhi y finalmente Khari Boli después del cambio de siglo décimo. En el lapso de casi mil años de influencia musulmana, por ejemplo, cuando los gobernantes musulmanes controlaban gran parte del norte de la India durante el Sultanato de Delhi y el Imperio Mughal , muchas palabras persas y árabes fueron absorbidos por Khari Boli y fue llamado el urdu o indostánico. Desde casi todas las palabras árabes llegaron a través de Persia, que no preservan la fonología original de árabe.

Hindi se contrasta con el urdu en el camino tanto están escritos, y el uso del vocabulario sánscrito en los registros más altos. Urdu es la lengua oficial de Pakistán y también una lengua oficial en algunas partes de la India. Las principales diferencias entre los dos son la manera estándar está escrito en Hindi Devanagari y saca su "vocabulario" con las palabras de (indo-aria) en sánscrito , mientras que el urdu se escribe en Escritura urdu, una variante de la (semita) Escritura Perso-árabe, y se basa principalmente en persa y árabe "vocabulario". El vocabulario es entre comillas aquí, ya que es sobre todo el vocabulario literario que muestra esta distinción visible con el vocabulario cotidiano siendo esencialmente común entre los dos. Para una persona imparcial común, tanto en hindi y el urdu son los mismos (Hindustani) aunque la política de la religión y el origen étnico les retrata como dos lenguajes distintos, ya que están escritos en dos guiones totalmente diferentes Controversia hindi-urdu. Curiosamente, si el urdu se escribe en escritura Devanagiri, se asume como el hindi y viceversa. Los ejemplos populares son las canciones y gazals Bollywood.

Variedades y registros

Hindi

Los "hindi" en el sentido más amplio de todos los dialectos nativos de las cuentas "cinturón hindi" para 337 millones de hablantes nativos (1991 Censo de la India), que consiste en:

  • Zona Centro
    • Hindi occidental (zona Centro-Oeste)
      • 180 M: Khariboli
      • (43 M: Urdu , contados por separado en el censo oficial)
      • 13 M: Haryanvi
      • 6 M: Kanauji
    • Hindi oriental (zona Centro-Oriental)
      • 20 M: Awadhi
      • 11 M: Chhattisgarhi
    • 5 M: Rajastán
  • Bihari (zona oriental)
    • 45 M: Maithili (desde 2003 reconocido como independiente idioma programado)
    • 26 M: Bhojpuri
    • 11 M: Magadhi
    • 2 M: Sadri
  • 7 M: Pahari (zona Norte) (excluye Dogri y nepalíes)

Khari Boli

Khari Boli o "dialecto de pie" es el término para la Hindi dialecto occidental de la Delhi región, que desde finales del siglo 17o ( período de Mughal ) ha surgido como el . prestigio dialecto Khari Boli incluye varios registros estandarizados, incluyendo:

  • Urdu , históricamente el "lenguaje de la corte", una Registro Persianized
  • Rekhta, un registro muy Persianized y arabizados utilizado en La poesía de Urdu
  • Dakhni, el registro literario histórico de la Región Deccan
  • Standard Hindi, un registro muy Sanskritzed creado en el siglo 19 ( período colonial) como una contrapropuesta en contraste con el urdu en el Controversia hindi-urdu.

Moderno Hindi estándar

Después de la independencia, el Gobierno de la India trabajó en la estandarización de Hindi, instituyendo los siguientes cambios:

  • estandarización de Hindi gramática: En 1954 , el Gobierno de la India creó un comité para preparar una gramática del Indio; El informe del comité fue lanzado en 1958 como "Una Gramática Básica de Modern Hindi"
  • estandarización de Hindi ortografía
  • la normalización de la Escritura devanagari por el Administración de los Hindi del Ministerio de Educación y Cultura para lograr uniformidad en la escritura y para mejorar la forma de algunos caracteres devanagari.
  • modo científico de transcribir el alfabeto devanagari
  • incorporación de signos diacríticos para expresar sonidos de otros idiomas.

Hindi y urdu

El término Urdu surgió en 1645. Hasta entonces, e incluso después de 1645, el término hindi o Hindawi fue utilizado en un sentido general de los dialectos del centro y el norte de la India.

Hay dos distinciones fundamentales entre estándar urdu y el hindi estándar que llevan a que se les reconozca como lenguas distintas:

  • la fuente de vocabulario prestado (persa / árabe para el urdu y el sánscrito para Hindi); y
  • el guión utilizado para escribir ellos (por urdu, una adaptación del alfabeto perso-árabe escrita en estilo Nasta'liq; para Hindi, una adaptación de la Escritura devanagari).

Coloquialmente y lingüísticamente, la distinción entre el urdu y el hindi es insignificante. Esto es cierto para la mitad norte del subcontinente indio, donde se utiliza ni el vocabulario aprendido ni escribir. Fuera de la zona dialecto Delhi, el término "Hindi" se utiliza en referencia al dialecto local, que puede ser diferente de tanto en hindi y urdu.

La palabra hindú tiene muchos usos diferentes; confusión de éstos es una de las causas principales de debate sobre la identidad de urdu. Estos usos incluyen:

  1. estandarizada Hindi como se enseña en las escuelas de toda la India,
  2. Hindi formal u oficial defendida por Purushottam Das Tandon y como instituida por el gobierno de la India después de la independencia, muy influenciado por el sánscrito ,
  3. la vernáculo dialectos no estándares de Indostánica / hindi-urdu como habla en gran parte de la India y Pakistán, como se mencionó anteriormente,
  4. la forma neutralizada del lenguaje utilizado en la televisión y el cine popular, o
  5. la forma neutralizada más formal de la lengua utilizada en los informes de difusión de noticias y de impresión.

La rúbrica "Hindi" se utiliza a menudo como un cajón de sastre para los modismos en el norte de la India continua del dialecto que no son reconocidos como lenguas separadas de la lengua de la región de Delhi. Panyabí, Bihari, y Chhatisgarhi, aunque a veces reconocidos como lenguas distintas, a menudo se consideran dialectos de hindi. Muchos otros idiomas locales, como los idiomas Bhili, que no tienen una identidad propia definida por una tradición literaria establecida, casi siempre se consideran dialectos de hindi. En otras palabras, los límites de la "Hindi" tienen poco que ver con la inteligibilidad mutua, y en su lugar dependen de la percepción social de lo que constituye una lengua.

El otro uso de la palabra "hindú" es en referencia al estándar hindi, el registro Khari Boli del dialecto del hindi Delhi (generalmente llamado indostaní) con sus préstamos directos del sánscrito. Standard urdu es también una forma estandarizada de indostánica. Tal estado de cosas, con dos formas estandarizadas de lo que es esencialmente un idioma, es conocido como un diasistema.

Urdu fue anteriormente llamados Zaban-e-urdu e-Mu`allah (زبان اردو معلہ, ज़बान-ए उर्दू), lit., el "Exaltado Idioma del Camp". Más temprano, términos hindi y el urdu se utilizan indistintamente, incluso por los poetas de Urdu como Mir y Mirza Ghalib de principios del siglo 19 (en lugar, se utilizaron los términos Hindvi / Hindi más a menudo). En 1850, el hindi y el urdu ya no se utilizan para el mismo idioma. Otros lingüistas como Sir GA Grierson (1903) también han afirmado que el urdu es simplemente un dialecto o el estilo de Hindi occidental. Antes de la partición de la India, Delhi , Lucknow, Aligarh y Hyderabad solía ser los cuatro centros literarios de Urdu - ninguno de los cuales se encuentran en el actual Pakistán .

El lenguaje coloquial hablado por la gente de Delhi es indistinguible de oído, ya se llame hindi o urdu por sus altavoces. La única diferencia importante a este nivel es en el guión: si estuviese escrita en el guión Perso-árabe, la lengua se considera generalmente que es el urdu, y si estuviese escrita en devanagari se considera generalmente que es el hindi. Sin embargo, desde la independencia de los registros formales utilizados en la educación y los medios de comunicación se han convertido en cada vez más divergentes en su vocabulario. Donde no hay una palabra coloquial para un concepto, Standard urdu utiliza vocabulario Perso-árabe, mientras que Standard Hindi utiliza vocabulario sánscrito. Esto se traduce en los idiomas oficiales siendo fuertemente Sanskritized o Persianized, y casi ininteligible para los hablantes cultos en el otro estándar (por lo que el vocabulario formal se refiere).

Estos dos registros estandarizados de indostánica han vuelto tan arraigada como lenguas separadas que muchos nacionalistas extremos, tanto hindúes como musulmanes, afirman que el hindi y el urdu han sido siempre idiomas distintos. Las tensiones llegaron a un pico en el Controversia hindi-urdu en 1867 en la entonces Provincias Unidas durante el Raj británico. Sin embargo, hubo y hay fuerzas unificadoras también. Por ejemplo, se dice que las películas indias de Bollywood se hacen en "Hindi", pero el lenguaje utilizado en la mayoría de ellos es el mismo que el de los hablantes de urdu en Pakistán.

Fonología

Bilabial Labio-
dental
Dental /
Alveolar
Vuelto hacia atrás Post-alv. /
Palatal
Velar Glottal
Nasal m n (ɳ)
Explosiva p
P
b
B
T
T
D
D
ʈ
ʈʰ
ɖ
ɖʱ
k
K
g
G
Africada

Fricativa F s z ʃ ɦ
Toque o Flap ɾ (Ɽ)
(Ɽʱ)
Approximant ʋ l j
Vocales

Chart.png vocal Hindi

Sistema de escritura

Gramática

Literatura

Películas hindi juegan un papel importante en la cultura popular. Los diálogos y canciones de películas en hindi utilizan Khariboli y Hindi-urdu en general, pero el uso intermitente de varios dialectos como Awadhi, Rajastán, Bhojpuri, Punjabi y muy a menudo Bambaiya Hindi, como también de muchas palabras en inglés, es común.

Alam Ara (1931), que marcó el comienzo de la era de las películas "talkie" en la India, fue una película indostánica. Esta película tuvo siete canciones en el mismo. Música pronto se convirtió en una parte integral de indostánica / cine hindi. Es una parte muy importante de la cultura popular y ahora comprende todo un género de la música popular. Tan popular es la música de cine que las canciones filmadas incluso hace 50-60 años son un elemento básico de la radio / TV y generalmente son muy familiares a un indio.

Películas y canciones de Hindi son populares en muchas partes de la India, como Punjab, Gujarat y Maharashtra, que no hablan hindi como lengua materna. De hecho, la industria del cine hindi se basa en gran medida en Mumbai (Bombay), en el estado de lengua marathi de Maharashtra. Películas hindi también son populares en el extranjero, especialmente en Pakistán, Afganistán, Nepal, Bangladesh, Irán y el Reino Unido. Estos días Hindi películas son liberados en todo el mundo y tienen gran audiencia en América, Europa y países de Oriente Medio también.

El papel de la radio y la televisión en la propagación de Hindi más allá de su audiencia nativa no puede ser exagerada. Televisión en la India fue controlado por el gobierno central hasta que la proliferación de TV vía satélite prestados regulación redundante. Durante la era de control, Hindi predominó en la radio y la televisión, disfrutando de más tiempo en el aire que los idiomas locales. Después de la llegada de la televisión por satélite, varios canales privados surgieron para competir con el canal de televisión oficial del gobierno. Hoy en día, un gran número de canales por satélite permiten a los espectadores con mucha variedad en entretenimiento. Estos incluyen telenovelas, series de detectives, espectáculos de terror, dramas, dibujos animados, comedias, anfitrión muestra de canciones en hindi, la mitología hindú y documentales.

Recuperado de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Standard_Hindi&oldid=200963286 "