Contenido Checked

Sánscrito

Temas relacionados: Idiomas

Acerca de este escuelas selección Wikipedia

Esta selección Escuelas fue originalmente elegido por SOS para las escuelas en el mundo en desarrollo que no tienen acceso a Internet. Está disponible como una descarga intranet. Madres SOS cada aspecto después de un una familia de niños apadrinados .

Sánscrito
संस्कृतम् saṃskṛtam
La palabra sánscrita (संस्कृतम्) escrito en sánscrito. Se muestra en la fuente Sarai para devanagari.
La palabra sánscrita (संस्कृतम्) escrito en Devanagari.
Pronunciación [Səskɹ̩t̪əm]
Región India Mayor
Hablantes nativos 14.000 (2001)
Familia Idioma
Indoeuropeo
  • Indo-iraní
    • Indo-Aryan
      • Sánscrito
Sistema de escritura Sin escritura nativa.
Escrito en Devanagari, varios Brāhmī- alfabetos basados, Thai en vocabularios, y Escritura latina
Estatus oficial
Oficial en: India , Uttarakhand
uno de los 22 idiomas programados de la India
Los códigos de idioma
ISO 639-1 sa
ISO 639-2 san
ISO 639-3 san
Guión Indic
Esta página contiene Texto del indicador. Sin representación de la ayuda usted puede ver la colocación irregular de la vocal y una carencia de oraciones conjuntivas. Más ...

Sánscrito (संस्कृतम् saṃskṛtam [Səskɹ̩t̪əm], originalmente संस्कृता वाक् samskrta vāk, "discurso refinado") es un histórico Lengua indo-aria, la primaria lengua litúrgica del hinduismo y un lenguaje literario y erudito en el budismo y Jainismo. Hoy en día, que está catalogado como uno de los 22 programado lenguas de la India y es una lengua oficial del estado de Uttarakhand. Sánscrito tiene una posición prominente en Estudios indoeuropeos.

El corpus de Literatura sánscrita abarca una rica tradición de la poesía y la el teatro y los científica, técnica, filosófico y textos de Dharma. Sánscrito sigue siendo ampliamente utilizado como lengua ceremonial en los rituales religiosos hindúes y la práctica budista en las formas de himnos y mantras. Spoken sánscrito todavía está en uso en algunas aldeas, algunas instituciones tradicionales de la India y hay muchos intentos de mayor popularización.

Nombre

El sánscrito verbal adjetivo sáṃskṛta- puede ser traducido como "juntos, construido, bien o completamente formado; refinado, adornado, muy elaborada". Se deriva de la SAM-skar- raíz "para armar, componer, arreglar, preparar", donde muestras "juntos" (como Inglés mismo) y (s) kar- "no, hacer".

El término en el sentido genérico de "hizo listo, preparado, terminado, terminado" se encuentra en el Rig Veda . También en Sánscrito védico, como nominalizada saṃskṛtám neutro, que significa "preparación, lugar preparado" y así "recinto ritual, lugar para el sacrificio".

Como término de "discurso refinado o elaborado" el adjetivo aparece sólo en la épica y sánscrito clásico, en el Manusmriti y en el Mahabharata . El lenguaje denominado samskrta "la lengua culta" tiene, por definición, siempre ha sido un e idioma "sagrado" "sofisticado", usado para los religiosos y aprendió el discurso en la antigua India, y en contraste con las lenguas que se hablan por el pueblo, prākṛta- "natural, sin artificios, normal, ordinario".

Variedades

Sánscrito clásico es el estándar Registrarse como se establece en la gramática de Panini, alrededor del 4to siglo BCE. Su posición en las culturas de La Gran India es similar a la de América y griego en Europa y que ha influido significativamente idiomas más modernos de la Subcontinente indio, sobre todo en la India , Pakistán , Sri Lanka y Nepal .

El formulario de pre-clásica de sánscrito se conoce como Sánscrito védico, con el lenguaje del Rigveda siendo la etapa más antigua y arcaica conservada, su núcleo más antiguo se remonta a tan temprana como 1500 BCE. Esto califica sánscrito Rigvedic como una de las certificaciones más antiguos de cualquier Lengua indo-iraní, y uno de los primeros miembros de la atestiguados Lenguas indoeuropeas, la familia que incluye Inglés y la mayoría de las lenguas europeas.

Sánscrito védico

Rigveda ( padapatha) manuscrito en Devanagari, principios del siglo 19

Sánscrito, tal como se define por Panini, había evolucionado a partir de la forma anterior "védico". El comienzo del sánscrito védico puede rastrearse ya en 1500-1200 aC (para -Rig védica y Superestrato indo-aria en Mitanni). Los estudiosos suelen distinguir Sánscrito védico y Clásica o "Pāṇinian" sánscrito como 'dialectos' separados. A pesar de que son bastante similares, difieren en varios puntos esenciales de fonología, vocabulario, gramática y sintaxis. Sánscrito védico es el lenguaje de la Vedas, una gran colección de himnos, conjuros ( Samhitas), las discusiones teológicas y religioso-filosóficas en la Brahmanas y Upanishads. Los lingüistas modernos consideran los himnos métricos del Rig Veda Samhita ser el más antiguo, compuesto por muchos autores lo largo de varios siglos de tradición oral. El final del período védico está marcado por la composición de la Upanishads, que forman la parte final del corpus védico en la visión tradicional; Sin embargo los primeros sutras son védica, también, tanto en el lenguaje y contenido. Alrededor de mediados del primero milenio antes de nuestra era, el sánscrito védico comenzó la transición de la primera lengua a una segunda lengua de la religión y el aprendizaje.

Sánscrito clásico

Durante casi 2.000 años, un orden cultural que existía influencia ejercida a través de Asia Del Sur, Asia Interior, Sudeste de Asia, y en cierta medida, Este De Asia. Una forma importante de sánscrito post-védica se encuentra en el sánscrito de la Épicas-la hindúes Ramayana y Mahabharata . Las desviaciones de Pāṇini en las epopeyas se consideran generalmente ser a causa de la interferencia de Prakrits, o "innovaciones" y no porque sean pre-Paninean. Eruditos tradicionales sánscrito llaman tales desviaciones ARSA (आर्ष), que significa "de la ṛṣis ', el título tradicional para los autores antiguos. En algunos contextos, también son más "prakritisms" (préstamos de habla común) que en sánscrito clásico adecuado. Budista híbrido sánscrito es una lengua literaria fuertemente influenciado por Medio Indic, basado en principios budistas textos Prakrit que posteriormente asimilados a la norma sánscrito clásico en diversos grados.

Según Tiwari (1955), había cuatro dialectos principales del sánscrito clásico: paścimottarī (Noroeste, también llamada del Norte o del Oeste), madhyadeśī (lit., país de medianos), Purvi (este) y dakṣiṇī (Sur, surgió en la época clásica ). Los predecesores de los primeros tres dialectos son incluso atestiguados en védica Brāhmaṇas, de los cuales el primero fue considerado como el más puro (Kauṣītaki Brāhmaṇa, 7,6).

El uso contemporáneo

Como lengua hablada

El 1991 y 2001, censo de la India registró 49.736 y 14.135 personas, respectivamente, con el sánscrito como su lengua materna. Desde la década de 1990, los esfuerzos para revivir hablado sánscrito han ido en aumento. Muchas organizaciones como la Samskrita Bharati están llevando a cabo talleres Hable sánscrito para popularizar el idioma.

Periódicos indios han publicado informes sobre varios pueblos aislados, en los que, como resultado de los intentos de reactivación recientes, gran parte de la población, incluidos los niños, están aprendiendo sánscrito e incluso se utilizan en cierta medida en la comunicación cotidiana:

  1. Mattur en Karnataka
  2. Mohad, Distrito: Narasinhpur, Madhya Pradesh
  3. Jhiri, Distrito: Rajgadh, Madhya Pradesh
  4. Kaperan, Distrito: Bundi, Rajasthan
  5. Khada, Distrito: Banswada, Rajasthan
  6. Ganoda, Distrito: Banswada, Rajasthan
  7. Bawali, Distrito: Bagapat, Uttar Pradesh
  8. Shyamsundarpur, Distrito: Kendujhar, Odisha

En uso oficial

En la República de la India en sánscrito se incluye en el 14 inicial idiomas de la Octava Lista de la Constitución. El estado de Uttarakhand en la India se ha pronunciado sánscrito como su segundo idioma oficial. En octubre de 2012 señaló el activista social Hemant Goswami presentó una decreto judicial petición en el Punjab y Haryana Alto Tribunal para declarar sánscrito como lengua "minoritarios", de manera que pudiera gozar de una protección especial, ya disposición de las minorías en el marco del Constitución de la India.

La literatura contemporánea y mecenazgo

La Sahitya Akademi ha tenido, desde 1967, un premio a la mejor obra creativa escrita ese año en sánscrito. En el año 2009, Satyavrat Shastri se convirtió en el primer autor sánscrito para ganar el Jnanpith Award, máximo galardón literario de la India.

Como lenguaje litúrgico

Como la lengua litúrgica de Hindúes, que se utiliza durante la adoración en Templos hindúes de todo el mundo. También, en Budismo Newar, se utiliza en todos los monasterios como lengua litúrgica. También es popular entre los muchos profesionales de la yoga en Occidente, que encuentran el lenguaje útil en la comprensión de la Yoga Sutra.

Devimahatmya manuscritos en hojas de palmera, en uno de los primeros Guión Bhujimol, Bihar o Nepal , siglo 11

Uso simbólico

En la República de la India, en Nepal y en Indonesia , frases sánscritos son ampliamente utilizados como lemas para diversas organizaciones nacionales, educativos y sociales (tanto como América es utilizado por algunas instituciones en Occidente). Por ejemplo:

  • República de la India : "सत्यमेव जयते ' Satyameva Jayate "triunfos solos verdad"
  • Nepal : 'जननी जन्मभूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी' Janani Janmabhūmisca Svargādapi garīyasi "La madre y patria son mayores que los cielos"
  • Provincia de Aceh: '' पञ्चचित Pancacita "cinco objetivos"

Muchos de India y los términos científicos y administrativos de Nepal llevan el nombre en sánscrito. La Indian programa de misiles guiados que se inició en 1983 por DRDO ha nombrado a los cinco misiles balísticos (y otros) que ha desarrollado como Prithvi, Agni, Akash, Nag y Trishul. Primer boxeador de la India moderna aeronave se llama HAL Tejas.

El uso histórico

Origen y desarrollo

El sánscrito es un miembro de la Indo-iraní subfamilia de la familia indoeuropea de idiomas. Sus parientes más cercanos son los antiguos Lenguas iraníes Persa antiguo y Avéstico.

Con el fin de explicar las características comunes que comparten sánscrito y otras lenguas indoeuropeas, han propuesto muchos estudiosos hipótesis de migración que afirman que los altavoces originales de lo que se convirtió en sánscrito llegaron a lo que hoy es la India y Pakistán desde el noroeste algún momento de principios del segundo milenio antes de Cristo. La evidencia de esta teoría incluye la estrecha relación de las lenguas indo-iraníes con el Báltico y las lenguas eslavas, cambio de vocabulario con la no-indoeuropeo Lenguas urálicas, y la naturaleza de las palabras indoeuropeas atestiguadas para la flora y fauna.

Los primeros textos sánscritos son atestiguados Textos brahmánicos del Rig Veda , que datan de la segunda milenio aC a mediados y finales. No hay registros escritos de un período tan temprano sobreviven, si existió alguna vez. Sin embargo, los eruditos están seguros de que la transmisión oral de los textos es confiable: eran literatura ceremonial cuya pronunciación correcta se considera crucial para su eficacia religiosa.

Desde el Rigveda hasta el momento de la Pāṇini (. Fl 4to siglo BCE) el desarrollo de la lengua védica temprana puede ser observado en otros textos védicos: el Samaveda, Yajurveda, Atharvaveda, Brahmanas, y Upanishads. Durante este tiempo, el prestigio de la lengua, su uso para fines sagrados, y la importancia que se asigna a su correcta enunciación todo servido como poderosas fuerzas conservadoras que resisten los procesos normales de cambio lingüístico. Sin embargo, existe una clara desarrollo, de cinco niveles lingüística de védica del Rigveda al lenguaje de los Upanishads y los primeros Sutras (como Baudhayana).

Normalización por Panini

La más antigua gramática sánscrita es Pāṇini 's Aṣṭādhyāyī ("Ocho Capítulo Gramática"). Es esencialmente una gramática prescriptiva, es decir, una autoridad que define correcta sánscrito, aunque contiene piezas descriptivas, sobre todo para dar cuenta de algunas formas védicas que se habían vuelto raro en tiempo Pāṇini 's.

Sánscrito clásico se fijó con la gramática de Panini (aproximadamente 500 AC), y se mantiene en uso como lengua aprendida hasta el día de hoy.

La convivencia con las lenguas vernáculas

El término "sánscrito" no fue pensado como un lenguaje específico fijado aparte de otros idiomas, sino más bien como una manera particularmente refinado o perfeccionado de hablar. El conocimiento de sánscrito era un marcador de clase social y educativa logro en la antigua India y el idioma se enseñaba principalmente a los miembros de las castas superiores, a través de un análisis minucioso de Gramáticos sánscritos como Panini y Patanjali, quien exhortó a que se debe hablar sánscrito en todo momento, y al menos durante el ritual. Sánscrito, como el lenguaje aprendido de la India antigua, por lo que existía junto a la Prakrits (lenguas vernáculas), también llamados Dialectos índicos Media, y, finalmente, en el moderno y contemporáneo Lenguas indo-arios.

A través de los siglos, la Prakrits cambio de idioma se sometieron a un grado que lenguas vernáculas y el sánscrito dejado de ser intercomprehensible y tuvo que ser aprendido como lengua independiente, en lugar de un registro distinguido o noble de la lengua popular. Esta transición se completó con la Alta Edad Media ( Medio Indic), pero un número significativo de la élite permanecieron fluidez en sánscrito, una situación directamente comparable con el papel de América en la Europa medieval .

Prakrits dominado en Magadh, la parte oriental de la India durante la época de Buda y Mahavira, uno de los cuales era probablemente el ancestro de Pali. Al parecer, en Gandhara el idioma siendo particularmente estrechas con el sánscrito por un largo tiempo. Mahmud al Gazanavi utiliza sánscrito en sus monedas, y el sánscrito estaba en uso como lengua oficial durante el dominio musulmán a principios de Cachemira .

Patrocinio y uso por las clases altas

Muchos de los Dramas sánscritos sugieren que coexistió junto con Prakrits, pronunciadas por multilingüe con mejor educación. Más apoyo que éste era el caso es proporcionada por Kalhanain su trabajo Rajatarangini, que describe Samkaravarman (883-902) así (trans de Stein.):

"Así, este [el rey], que no hablaba la lengua de los dioses, sino usados que habla vulgar de los borrachos, demostró que él era descendiente de una familia de espíritus destiladores".

kalyapālakule janma tattenaiva pramāṇitaṃ kṣīvocitāpabhraṃśokter daivī VAG asya nābhavat 5-206

Esto se refiere al hecho de que el poder había pasado a los hermanos de una reina, que nació en una familia de espíritus destiladores. Desde Kalhana estaba escribiendo una crónica (y no un drama), y Samkaravarman no vivió mucho tiempo antes de su propio tiempo, su relato sugiere que en esta época, era común que en sánscrito que se habla en las familias nobles, donde fue aparentemente aprendió por escuchando. Así, los hablantes de sánscrito eran también casi siempre multilingüe.

Algunos reyes patrocinaron poetas sánscritos. Rashtrakuta Rey Amoghavarsha se dice que ha compuesto un texto sánscrito. Parmara Rey Bhoja (1010-1053) mismo compuso y supervisados composición de los textos sánscritos. Eso sugiere que el sánscrito se habla y se entiende en ese período por la élite.

En la época medieval, el sánscrito continuó siendo hablado y escrito, sobre todo por aprender Brahmanes para la comunicación académica. Esta era una fina capa de la sociedad india, pero cubrió una amplia geografía. Centros como Varanasi, Paithan, de Pune, y Kanchipuram tenían una fuerte presencia de la enseñanza y las instituciones que debaten y alta sánscrito clásico se mantuvo hasta el tiempo de los británicos.

El uso de sánscrito se demoró en en Cachemira , incluso durante la época musulmana como se observa por el uso del sánscrito en las lápidas musulmanas y en los documentos oficiales.

Disminución

Hay un número de estudios sociolingüísticos de habla sánscrito que sugieren que el uso oral del sánscrito es limitado, con su desarrollo después de haber cesado en algún momento en el pasado. Pollock (2001), dice que "la mayoría de los observadores coinciden en que, de alguna manera fundamental, el sánscrito es muerto ". Pollock ha argumentado además que, mientras que en sánscrito se siguió utilizando en las culturas literarias en la India, el sánscrito no se utilizó para expresar cambiantes formas de subjetividad y socialidad encarnada y conceptualizado en la edad moderna. En su lugar, se redujo a" reinscripción y regularizaciones "de ideas que ya exploradas, y cualquier creatividad en sánscrito se limitaba a los himnos y versos Él lo describe en comparación con el." lengua muerta "de América:

Ambos murieron lentamente, y más temprano como vehículo de expresión literaria, mientras que mucho más tiempo que conserva importancia para el discurso aprendido con su reclamos universalistas. Ambos estaban sujetos a renovaciones periódicas o renacimientos forzosos, a veces en el marco de una política de aspiración translocal ... Al mismo tiempo ... ambos llegaron a ser cada vez más asociado exclusivamente con formas limitadas de religión y clericalismo, a pesar de siglos de un estética secular.

Hanneder (2002) y Hatcher (2007) caracterización del concurso de Pollock, señalando que las obras modernas siguen produciendo en sánscrito:

En un nivel más pública la declaración de que el sánscrito es una lengua muerta es engañosa, de sánscrito es, obviamente, no tan muerto como otras lenguas muertas y el hecho de que se habla, escribe y se lee probablemente convencer a la mayoría de la gente que no puede ser un muerto idioma en el uso más común del término. Noción de la "muerte del sánscrito" de Pollock permanece en este reino claro entre el mundo académico y la opinión pública cuando dice que "la mayoría de los observadores coinciden en que, de alguna manera fundamental, el sánscrito está muerto"
-Hanneder (2002: 294)

Hanneder (2009) sostiene que las obras modernas en sánscrito son ignoradas o su "modernidad" impugnados.

Cuando los británicos impusieron un sistema de educación de estilo occidental en la India en el siglo XIX, el conocimiento de la literatura sánscrita y antiguo continuaron prosperando como el estudio del sánscrito cambió de un estilo más tradicional en una forma de beca analítico y comparativo de reflejo de la de Europa.

La educación pública y la divulgación

Adulto y educación continua

Los intentos de Reviviendo el idioma sánscrito se han emprendido en la República de la India desde su fundación en 1947 (que fue incluido en el 14 inicial idiomas de la Octava Lista de la Constitución).

Muchas organizaciones como la Samskrta Bharati están llevando a cabo talleres Hable sánscrito para popularizar el idioma. El "All-India Festival sánscrito" (desde 2002) sostiene concursos de composición. La 1991 del censo indio informó 49.736 hablantes fluidos de sánscrito. All India Radio transmite boletines de noticias en sánscrito dos veces al día en todo el país. Además, los programas de aprendizaje en sánscrito también figuran en la lista de la mayoría de los centros emisores AIR. La Mattur pueblo en el centro Karnataka dice tener hablantes nativos del sánscrito entre su población. Habitantes de todas las castas aprenden partida sánscrito en la infancia y conversar en el idioma. Incluso los musulmanes locales hablan y conversan en sánscrito. Históricamente, el pueblo fue dado por el rey Krishnadevaraya de la Imperio Vijayanagara a eruditos védicos y sus familias. La gente en su reino hablaron kannada y telugu (Tuluva). Otro esfuerzo se concentra en la conservación de transmisión oral de la Vedas. Shri Vedabharathi es una de esas organizaciones con sede en Hyderabad, Andhra Pradesh que ha sido la digitalización de los Vedas a través de una grabación de voz de las recitaciones védicas Pandits.

Samskrita Bharati es una organización que trabaja para el sánscrito avivamiento. Se trata de una exención de impuestos organización sin fines de lucro con sede en Nueva Delhi , India. El Centro Internacional, "Aksharam", un complejo situado en Bangalore , India, es su centro internacional. Alberga un ala de investigación, biblioteca, laboratorio audiovisual, y cuarto de servicio. También cuenta con varias unidades estatales repartidas por todo el país, tanto en los EE.UU. y la India. El capítulo de Estados Unidos es una organización exenta de impuestos sin fines de lucro registrada con sede en San José, California .

Los planes de estudio

La CBSE (Junta Central de Educación Secundaria) de la India ha hecho sánscrito un tercer idioma (aunque es una opción para la escuela de adoptar o no, la otra opción es lengua oficial propia del estado) en las escuelas que gobierna. En estas escuelas, el aprendizaje sánscrito es una opción para los grados 5 a 8 (Clases V a VIII). Esto es cierto para la mayoría de las escuelas afiliadas a la Tablero CISE también, sobre todo en aquellos estados donde el idioma oficial es Hindi. Sánscrito también se enseña en tradicional gurukulas en toda la India.

En el oeste

St. James Junior School ofrece sánscrito como parte del plan de estudios. Los estudiantes de esta escuela son fluidos en ambos hablado sánscrito y en el canto de mantras en sánscrito. En EE.UU., desde sep 2009, los estudiantes de secundaria han podido recibir créditos (como estudio independiente o hacia requisitos de lengua extranjera) estudiando sánscrito, como parte de la "SAFL: Samskritam como Lengua Extranjera" programa coordinado por Samskrita Bharati.

Universidades

Se presenta una lista de las universidades en sánscrito a continuación en orden cronológico:


Sr

No

Año

Est.

Nombre Ubicación Tipo Especialización
1 1791 Sampurnanand Universidad sánscrito Varnasi Uttar Pradesh
2 1961 Kameshwar Singh Darbhanga Universidad sánscrito Darbhanga Bihar
3 1962 Rashtriya sánscrito Vidyapeetha Tirupati
4 1962 Shri Lal Bahadur Shastri Kendriya sánscrito Vidyapeetha Nueva Delhi Gobierno central
5 1970 Rashtriya sánscrito Sansthan Nueva Delhi Gobierno central Campus Multi
6 1981 Shri Jagannath sánscrito Vishvavidayalaya Puri Odisha
7 1993 Sree Universidad Sankaracharya

De sánscrito

Kalady Kerala
8 1997 Kaviguru Kalidas Universidad sánscrito Ramtek, ( Nagpur) Maharashtra
9 2001 Jagadguru Ramanandacharya

Rajasthan Universidad sánscrito

Jaipur Rajasthan
10 2005 Shree Somnath Universidad sánscrito Somnath-Veraval,

Junagarh

Gujarat
11 2008 Maharshi Panini sánscrito

Evam védica Vishwavidyalaya

Ujjain Madhya Pradesh
5 2011 Karnataka Universidad sánscrito Bangalore Karnataka

Dentro de otras universidades

Además de esto, muchas universidades de todo el mundo y tren emplean eruditos en sánscrito - ya sea dentro de un departamento sánscrito separada, o dentro de un área de enfoque más amplio - por ejemplo, en estudios de Asia del Sur / departamentos lingüística en universidades de todo el Occidente. Por ejemplo, Delhi universidad cuenta con alrededor de 400 estudiantes en sánscrito, de los cuales aproximadamente la mitad está leyéndolo en los programas de post-graduación.

Beca europea

Beca europea en sánscrito, iniciada por Heinrich Roth (1620-1668) y Johann Ernst Hanxleden (1681-1731), es considerado como responsable del descubrimiento del indoeuropeo familia de las lenguas por Sir William Jones. Esta beca jugó un papel importante en el desarrollo de Occidental filología o lingüística histórica.

Sir William Jones, en declaraciones a La Sociedad Asiática de Calcuta (ahora Kolkata ) el 2 de febrero de 1786, dijo:

La lengua sánscrita, cualquiera que sea su antigüedad, es de una estructura maravillosa; más perfecto que el griego , más abundante que el latín , y más exquisitamente refinado que sea, aún teniendo a dos de ellos una afinidad más fuerte, tanto en las raíces de los verbos y en las formas de la gramática, que se pudiera haber producido por accidente ; tan fuerte, de hecho, que no se filólogo podría examinarlos los tres, sin creer que se han originado a partir de alguna fuente común, que, tal vez, ya no existe.

Actitudes británicas

Según Thomas R. Trautmann, después de la ola de "Indomania", es decir, el entusiasmo por la cultura india y de sánscrito, como se ejemplifica en las posiciones de los estudiosos orientalistas como del siglo 18 Sir William Jones, una cierta hostilidad hacia el sánscrito y con la cultura india en general comenzó a afirmarse en Gran Bretaña en el siglo 19. La hostilidad se manifiesta por un descuido de sánscrito en la academia británica, en comparación con otros países europeos, y era parte de un esfuerzo general en favor de la idea de que la India debe ser cultural, religiosa y lingüística asimilado a Gran Bretaña en la medida de lo posible. Traufmann considera que esta hostilidad británica con el sánscrito tenía dos fuentes separadas y lógicamente opuestas: uno era "Indophobia británico", que él llama esencialmente un desarrollista, progresista, liberal, y la crítica no racial y esencialista de la civilización hindú como una ayuda para la mejora de la India a lo largo de líneas europeas. El otro era ciencia de la raza, que era una teorización de la "vista del sentido común" Inglés que los indios constituían una "raza aparte, inferior e inmejorable".

Fonología

Sánscrito clásico distingue sobre 36 fonemas. Hay, sin embargo, algunos allophony y los sistemas de escritura usados para sánscrito general indicarlo, distinguiendo así 48 sonidos.

Los sonidos son tradicionalmente aparecen en el orden vocales (ACH), diptongos (HAL), anusvara y visarga, oclusivas (sparśa) y nasales (a partir de la parte posterior de la boca y se mueven hacia adelante), y finalmente la líquidos y fricativas, escritos en IAST como sigue:

  i i u u r r l l; e ai o au
M h
k kh g ṅ gh; c ch j jh ñ; Tª ḍ DH N; tª d dh n; p ph b bh m
yrlv; s s sh

Una ordenación tradicional alternativo es el de la Shiva Sutra de Panini.

Vocales

Los vocales del sánscrito clásico escritos en Devanagari, como una letra inicial de sílaba y como marca diacrítica en la consonante प् (/ p /), pronunciación transcrito en IPA, IAST, y equivalente aproximado en Inglés:

Carta प् IPA IAST Equivalente Inglés ( GA a menos que se indique lo contrario)
/ Ɐ / o / ə / un corto vocal central casi abierta o schwa: u en b u Nny
पा / Ɑː / Â largo abrir de nuevo vocal no redondeada: una en un f terap ( RP)
पि / Yo / yo corto cerrar vocal no redondeada frontal: e en e ngland
पी / Yo / yo largo cerrar vocal no redondeada frontal: ee ee f en t
पु / U / u corto cierre de nuevo vocal redondeada: oo en f oo t
पू / U / ¾ largo cierre de nuevo vocal redondeada: oo en c oo l
पृ / R / silábico vibrante alveolar: más cerca de er en er culo en acentos rhotic
पॄ / R / silábico vibrante alveolar: más cerca de IR en b ir d en acentos rhotic
पॢ / L / silábico dental lateral aproximante: le en turt le
पॣ / L / silábico aproximante lateral dental: ya le
पे / E / e largo Vocal semicerrada anterior no redondeada: una en un b ne (algunos oradores)
पै / Əi / ai un largo diptongo: i en i ce, i en k i TE (Estados Unidos, Canadiense, y Scottish Inglés)
पो / O / o largo Vocal semicerrada posterior redondeada: o en b o ne ( Scottish Inglés)
पौ / Əu / au un largo diptongo: ou en h ou se (canadiense Inglés)

La las vocales largas se pronuncian dos veces más que sus contrapartes cortos. Además, existe una tercera longitud, extra-larga para la mayoría de las vocales, llamado pluti, que se utiliza en varios casos, pero particularmente en el vocativo. El pluti no es aceptada por todos los gramáticos.

Los vocales / e / o / continuar variantes y / como alofónicas de Proto-Indo-Iraní / ai /, / au / y se clasifican como diptongos por gramáticos sánscritos a pesar de que se realizan fonéticamente como vocales largas simples.

Otros lugares:

  • Hay algunas señales adicionales tradicionalmente figuran en las tablas de la Escritura devanagari:
    • El diacrítico llamado Anusvāra, ( IAST: m). Se utiliza tanto para indicar la nasalización de la vocal de la sílaba [◌] y para representar el sonido de un silábica / n / o / m /; por ejemplo पं / pəŋ /.
    • El visarga diacrítico llamada, representa / əh / ( IAST: H); por ejemplo पः / pəh /.
    • El diacrítico llamado chandrabindu, tradicionalmente no incluidos gráficos devanagari para sánscrito en, se utiliza indistintamente con el Anusvāra para indicar nasalización de la vocal, principalmente en notación védico; por ejemplo पँ / pə /.
  • Si un solitario necesidades de consonantes que se escriben sin ninguna vocal siguiente, se le da un halanta / virama diacrítico continuación (प्).
  • La vocal / a / en sánscrito se realiza como ser más central y menos retención que la aproximación más cercana Inglés, que es / ɑː /. Pero los gramáticos han clasificado como una vocal posterior.
  • Los antiguos gramáticos sánscritos clasifican el sistema vocal como velares, retroflexes, palatales y oclusivas y no como la espalda, centrales y vocales anteriores. De ahí y se clasifican respectivamente como palato-velares (a + i) y labio-velar (a + u) vocales respectivamente. Pero los gramáticos los han clasificado como diptongos y en la prosodia, cada uno se le da dos Matras. Esto no significa necesariamente que sean diptongos adecuadas, pero no excluye ni la posibilidad de que podrían haber sido diptongos apropiadas en una etapa muy antigua. Estas vocales se pronuncian siempre / e / y / o /, respectivamente, por eruditos brahmanes y los sacerdotes de hoy en sánscrito. Aparte de los "cuatro" diptongos, sánscrito generalmente no permite ningún otro diptongo-vocales en sucesión, en los que se producen, se convierten a semivocales según Reglas de Sandhi.

Consonantes

IAST y Notaciones devanagari se dan, con aproximada Valores IPA entre corchetes.

Labial
ओष्ठ्य
oṣṭhya
Labiodental
दन्त्योष्ठ्य
dantyoṣṭhya
Dental
दन्त्य
dantya
Vuelto hacia atrás
मूर्धन्य
mūrdhanya
Palatal
तालव्य
tālavya
Velar
कण्ठ्य
kaṇṭhya
Glottal
Deténgase
स्पर्श
sparśa
Unaspirated
अल्पप्राण
alpaprāṇa
p प [p] b ब [b] t त [t] d द [D] ṭ ट [ʈ] ḍ ड [ɖ] c च [CC] j ज [ɟ͡ʝ] k क [k] g ग [ɡ]
Aspirado
महाप्राण
mahāprāṇa
ph फ [P] bh भ [b] º थ [t] dh ध [D] TH ठ [ʈʰ] DH ढ [ɖʱ] ch छ [CC] jh झ [ɟ͡ʝʱ] kh ख [K] gh घ [ɡʱ]
Nasal
अनुनासिक
Anunāsika
m [m] n न [n] ṇ ण [ɳ] (Ñ ञ [ɲ]) ṅ ङ [n]
Semivocal
अन्तस्थ
antastha
v [ʋ] y [j]
Líquido
ढ्रव
drava
l [l] r [ɽ]
Fricativa
ऊष्मन्
Usman
s स [s] ṣ ष [ʂ] ¶ श [ɕ] ḥ ः [h] h ह [ɦ]

La siguiente tabla muestra la lista tradicional de las consonantes en sánscrito con los equivalentes (cercanos) en Inglés (tan pronunciada en American General y Pronunciación Recibida), francés y español. Cada consonante se muestra a continuación se considerará que se ha seguido por la vocal neutral schwa (/ ə /), y es nombrado en la tabla como tal.

Detiene-sparśa
Unaspirated
Sin voz
alpaprāṇa svasa
Aspirado
Sin voz
mahāprāna svasa
Unaspirated
Expresado
alpaprāṇa nāda
Aspirado
Expresado
mahāprāna nāda
Nasal
Anunāsika nāda
Velar
kaṇṭhya

/ Kə /; Inglés: s k ip

/ Kə /; sin equivalente

/ ɡə /; Inglés: g ame

/ ɡʱə /; sin equivalente

/ Nə /; Inglés: ri ng
Palatal
tālavya

/ Cə /; sin equivalente

/ Cʰə /; sin equivalente

/ ɟə /; sin equivalente

/ ɟʱə /; sin equivalente

[Ɲə]; Francés: un eau gn, ñ española
Vuelto hacia atrás
mūrdhanya

/ Ʈə /; Inglés: s t op

/ Ʈʰə /; sin equivalente

/ Ɖə /; Inglés: d oor

/ Ɖʱə /; sin equivalente

/ ɳə /; hay equivalente Inglés
apico- Dental
dantya

/ Tə /; Francés, español: t oma t e

/ Tə /; Aspirado / T /

/ Də /; Inglés: XX es

/ Də /; Aspirado / D /

/ Nə /; Nombre Inglés
Labial
oṣṭhya

/ Pə /; Inglés: s p en

/ Pə /; sin equivalente

/ Bə /; Inglés: b uno

/ Bə /; sin equivalente

/ Mə /; Inglés: m ine
No Oclusivas / sonantes
Palatal
tālavya
Vuelto hacia atrás
mūrdhanya
Dental
dantya
Labial /
Glottal
oṣṭhya
Approximant
antastha

/ Jə /; Inglés: y ou

/ Ɽə /; sin equivalente

/ Lə /; Francés, español: l a
(labiodental)
/ Ʋə /; Inglés w
Sibilante /
Fricativa
ūṣmang

/ ɕə /; similar a Inglés: sh ip

/ ʂə /; Forma de Retroflex / ʃ /

/ Sə /; Inglés: s ame
(glotis)
/ Ɦə /; Inglés un h ead

Acento

Sánscrito védico tenía acento tonal: Algunas sílabas tenían un tono alto, y la siguiente sílaba un tono descendente, aunque a través de puntos suspensivos un tono descendente puede ocurrir en otros lugares.

Sánscrito clásico ...

Fonología y sandhi

Las vocales sánscritas son como se discute en la sección anterior. La larga silábica l (l) no se atestigua, y sólo se discute por los gramáticos por razones sistemáticas. Su corta contraparte ocurre sólo en una sola raíz, KLP "a la orden, la matriz". Larga silábica r (R) también es bastante marginal, que se producen en el genitivo plural de tallos r (por ejemplo mātṛ "madre" y pitṛ "padre" han gen.pl. mātṝṇām y pitṝṇām). I, U, R, L son vocálico alófonos de y consonántico, v, r, l. Hay, pues, sólo el 5 invariablemente vocálico fonemas,

a, A, I, U, R.

Visarga ḥ ः es un alófono de r y s, y anusvara m, Devanagari de cualquier nasal, tanto en pausa (es decir, el vocal nasalizada). La pronunciación exacta de las tres sibilantes puede variar, pero son fonemas distintos. Un aspirado expresó sibilante / Z / fue heredada por Indo-Aryan del proto-indo-iraní pero perdió poco antes de la época de los Rigveda (fricativas aspirados son extremadamente raros en cualquier idioma). La consonantes vueltas hacia atrás son fonemas un tanto marginales, a menudo están condicionados por su entorno fonética; que no siguen un Serie PIE y con frecuencia son atribuidos por algunos lingüistas a la influencia de substratal Dravidiano u otras lenguas de sustrato. La nasal [ɲ] es un alófono de acondicionado / n / (/ n / y / ɳ / son distintos phonemes- aṇu 'minutos', 'atómica' [nom. Sg. Pto. De un adjetivo] que es distintivo de anu 'después ',' junto '; fonológicamente ocurre independiente / N / sólo marginalmente, por ejemplo, en Pran' dirigida hacia delante / hacia ') [nom sg masc de un adjetivo...]. Así pues, hay 31 fonemas consonánticos o semi-vocálicos, que consta de cuatro / cinco tipos de paradas realizadas tanto con o sin aspiración y ambos sonoras y sordas, tres nasales, cuatro semi-vocales o líquidos, y cuatro fricativas, escritos en IAST transliteración como sigue:

k, kh, g, gh; c, ch, j, jh; T, TH, D, DH; t, th, d, dh; p, pH, b, bh; m, n, N; y, r, l, v; S, S, s, h

o un total de 36 fonemas únicos sánscritos en total.

La reglas fonológicas que se aplican al combinar morfemas de una palabra, y al combinar las palabras para una sentencia, se denominan colectivamente sandhi "composición".Los textos se escriben fonéticamente, con sandhi aplican (a excepción de la llamadapadapāṭha).

Sistema de escritura

Kashmiri Shaivaite manuscrito en elguión Sharada (c. siglo 17)

Sánscrito se hablaba en una sociedad oral y la tradición oral se mantuvo a través del desarrollo de los clásicos principios de la literatura sánscrita. La escritura no fue introducido a la India hasta después sánscrito había evolucionado en los Prakrits; cuando fue escrito, la elección del sistema de escritura fue influenciado por las secuencias de comandos regionales de los escribas. Por lo tanto, el sánscrito no tiene escritura nativa propia. Como tal, la práctica totalidad de los principales sistemas de escritura del sur de Asia se han utilizado para la producción de manuscritos sánscritos. Desde finales del siglo 19, devanagari ha convertido en el de facto sistema de escritura estándar para la publicación sánscrito, muy posiblemente debido a la práctica europea de imprimir textos sánscritos en este script . Devanagari se escribe de izquierda a derecha, carece de los casos de letras distintas, y es reconocible por una línea horizontal distintiva que bordea la parte superior de las cartas que los une.

"Mi nombre es" incompleta tercera palabra es el nombre '"(escrito) en sánscrito

Las inscripciones más antiguas conocidas en la fecha sánscrito al 1r siglo BCE. Ellos están en el escritura Brahmi, que fue utilizado originalmente para Prakrit, no sánscrito. Se ha descrito como una "paradoja" de que la primera evidencia del sánscrito escrito se produce siglos más tarde que la de las lenguas Prakrit que son sus descendientes lingüísticos. Cuando el sánscrito fue escrito, fue utilizado por primera vez para los textos de carácter administrativo, literario o científico. Los textos sagrados fueron preservados por vía oral, y se establecieron en el escrito, "a regañadientes" (según un comentarista), y en una fecha relativamente tardía.

Sánscrito en modernos guiones Brahmi indios y otros.MayoŚivabendecid a los que se deleitan en el lenguaje de los dioses.( Kalidasa)

Brahmi se convirtió en una multiplicidad de secuencias de comandos de la familia de Brahma, muchos de los cuales fueron utilizados para escribir sánscrito. Aproximadamente contemporáneo con el Brahmi, el guión fue utilizado Kharosthi en el noroeste del subcontinente. Más tarde (alrededor del 4 al 8 siglos dC) la escritura de Gupta, derivada de Brahmi, se convirtió en frecuente. De ca. el siglo octavo, el guión Sharada evolucionó a partir de la secuencia de comandos Gupta. Este último fue desplazado a su vez por Devanagari de ca. el / siglo 12 11, con etapas intermedias, como el guión Siddham. En el este de la India, el bengalí guión y, después, la secuencia de comandos Oriya, fueron utilizados. En el sur, donde predominan las lenguas drávidas, los scripts utilizados para sánscrito incluyen Kannada, Telugu, tamil, malayalam y Grantha.

Romanización

Desde finales del siglo 18, el sánscrito se ha transcrito utilizando el alfabeto latino . El sistema más comúnmente utilizado en la actualidad es el IAST ( Alfabeto Internacional de Transliteración Sánscrita), que ha sido el estándar académico desde 1888/1912. ASCII esquemas de transliteración basados ​​han evolucionado debido a las dificultades que representan caracteres sánscritos en los sistemas informáticos. Éstos incluyen Harvard-Kyoto y ITRANS , un sistema de transliteración que se utiliza ampliamente en Internet, especialmente en Usenet y en el correo electrónico, por consideraciones de velocidad de entrada, así como cuestiones de representación. Con la amplia disponibilidad de los navegadores web Unicode-aware, IAST se ha vuelto común en línea.

También es posible escribir con unteclado alfanumérico y transliterar al Devanagari usando software como el apoyo internacional de Mac OS X.

Eruditos europeos en el siglo 19 prefieren generalmente devanagari para la transcripción y la reproducción de los textos enteros y largos extractos. Sin embargo, las referencias a palabras y nombres individuales en textos compuestos en las lenguas europeas se suele representar con transliteración romano. Desde el siglo 20 en adelante, debido a los costos de producción, ediciones de texto editados por los estudiosos occidentales han sido en su mayoría en la transcripción romanizada.

Gramática

Tradición gramatical

Tradición gramatical sánscrito ( Vyākaraṇa , una de las seis disciplinas Vedanga) comenzó a finales de la India védica, y culminó con la Aṣṭādhyāyī de Pāṇini , que consta de 3.990 sutras ( ca. BCE siglo quinto). Cerca de un siglo después de Pāṇini (alrededor de 400 aC) Katyayana compuesta Vārtikas en sutras Pāṇinian. Patañjali, que vivió tres siglos después de Pāṇini, escribió el Mahābhāṣya , el "Gran Comentario" en la Aṣṭādhyāyī y Vārtikas. Debido a estos tres antiguos gramáticos sánscritos esta gramática se llama Trimuni Vyakarana . Para entender el significado de los sutras Jayaditya y Vāmana escribió el comentario llamado Kasika 600 CE. Gramática Pāṇinian se basa en 14 Shiva sutras (aforismos). Aquí toda Matrika ( alfabeto ) se abrevia. Esta abreviatura se llama pratyahara.

Verbos

Sánscrito tiene diez clases de verbos divididos en dos grandes grupos: atemáticos y temáticas. Los verbos temáticos se llaman así porque ununa a , llamada la vocal temática, se inserta entre el tallo y el final. Esto sirve para que los verbos temáticos generalmente más regular. exponentes utilizados en verbo conjugación incluyen prefijos, sufijos, infijos y reduplicación. cada raíz tiene (no necesariamente todas distintas) cero, guṇa y Vṛddhi grados. Si V es la vocal del grado cero, el guṇa vocal -Grado se piensa tradicionalmente en como + V, y el Vṛddhi vocal -Grado como a + V.

Los verbos tiempos (una aplicación muy inexacta de la palabra, ya que más distinciones que simplemente tensa se ​​expresan) se organizan en cuatro "sistemas" (así como los gerundios e infinitivos, y tales criaturas como Intensivos / frecuentativos, desideratives, causativos y benedictives derivado de las formas más básicas) basado en las diferentes formas de vástago (derivados de raíces verbales) usados ​​en la conjugación. Hay cuatro sistemas de tensión:

  • Presente ( Presentar, Imperfecto,Imperativo,Optativa)
  • Perfecto
  • Aoristo
  • Futuro (Future,condicional)

Sustantivos

El sánscrito es una altamente lengua flexiva con tres géneros gramaticales (masculino, femenino, neutro) y tres números (singular, plural, dual). Tiene ocho casos: nominativas, vocativo, acusativo, instrumental, dativo, ablativo, genitivo y locativo.

El número de reales declinaciones es discutible. Pāṇini identifica seis karakas correspondientes al nominativo, acusativo, dativo, instrumental, locativo, y los casos de ablación. Pāṇini los define de la siguiente manera (Ashtadhyayi, I.4.24-54):

  1. Apadana (lit. "despegue"): "(lo que es) firme cuando la salida (tiene lugar)." Este es el equivalente del caso ablativo, lo que significa un objeto estacionario de la que procede el movimiento.
  2. Sampradana ('dádiva'): "Porque el que se pretende con el objeto". Esto es equivalente al caso dativo, lo que significa un destinatario en un acto de dar o actos similares.
  3. Karana ("instrumento") "Lo que la mayoría de los efectos". Esto es equivalente al caso instrumental.
  4. Adhikarana ('ubicación'): o "sustrato". Esto es equivalente al caso locativo.
  5. Karman ('escritura' / 'objeto'): "lo que el agente busca la mayoría de alcanzar". Esto es equivalente al caso acusativo.
  6. Karta ("agente"): "él / la que es independiente de la acción". Esto es equivalente al caso nominativo. (Sobre la base de Scharfe, 1977: 94)

Los pronombres personales y determinantes

Sánscrito pronombres se declinan por caso, número y género. El pronominal declinación se aplica a unos pocos adjetivos también. Muchos pronombres tienen alternativas formas enclíticas.

Las primera y segunda persona pronombres se declinan en su mayor parte por igual, que tiene por analogía a sí mismos asimilados uno con el otro. Cuando se dan dos formas, el segundo es enclítica y una forma alternativa. ablativos en singular y plural podrá ser prorrogado por la sílaba - tas ; por tanto, mat o Mattas , asmat o asmattas . Sánscrito no tiene verdaderos pronombres de tercera persona, pero sus demostrativos cumplir esta función en lugar de pie de forma independiente sin modificación sustancial.

Hay cuatro diferentes demostrativos en sánscrito: tat , de estado , idam y adas . Estado indica una mayor proximidad de tat . Mientras idam es similar al de Estado , adas se refiere a los objetos que son más remota que tat . eta , se redujeron de manera casi idéntica a ta . Su paradigma se obtiene anteponiendo electrónico a todas las formas de ta . Como resultado de sandhi , las formas en singular masculino y femenino se transforman en los AEE y la ESA .

El pronombre enclítico ena se encuentra sólo en unos pocos casos oblicuos y números. Pronombres interrogativos todos comienzan con k , y disminuyen al igual que tat hace, con la inicial t siendo reemplazado por k- . La única excepción a esto son los neutros singulares nominativas y formas acusativo, que son tanto kim y no esperada * kat . Por ejemplo, el femenino singular genitivo pronombre interrogativo, "de quién?", es kasyãḥ . pronombres indefinidos se forman añadiendo la participios api , cid , o cana después de los pronombres interrogativos apropiados. Todos los pronombres relativos comienzan con y- , y disminuyen al igual que tat hace. Los pronombres correlativos son idénticos a la tat serie.

Además de los pronombres descritos anteriormente, algunos adjetivos siguen la declinación pronominal. A menos que se indique lo contrario, su declinación es idéntica a tat .

  • eka : "uno", "cierto". (Formas nominativo y acusativo neutros singulares son tanto ekam )
  • anya: "los otros".
  • sarva : "todos", "todos". (Formas nominativo y acusativo neutros singulares son tanto sarvam )
  • párrafo : "el otro". (Formas nominativo y acusativo neutros singulares son tanto param )
  • sva : "yo" (un adjetivo reflexiva). (Formas nominativo y acusativo neutros singulares son tanto svam )

Compuestos

Otra característica notable del sistema nominal es el uso muy común de compuestos nominales, que puede ser enorme (10+ palabras) como en algunas lenguas modernas tales como alemanes y Finlandesa. compuestos nominales se producen con diversas estructuras, sin embargo morfológicamente hablando que son esencialmente los mismos . Cada sustantivo (o adjetivo) está en su (débil) Forma madre, con sólo el elemento final que recibe el caso de inflexión. Las cuatro categorías principales de compuestos nominales son:

  • Dvandva(coordinativo)
Estos consisten en dos o más sustantivo tallos, conectados en sentido con "y". Ejemplos de ello son rāma-lakşmaņau -Rama y Lakshmana, Rama-Lakṣmaṇa-bharata-śatrughnāh -Rama, Lakshmana, Bharata y Shatrughna y Panipadam -limbs, literalmente las manos y los pies, desde Pani = mano y pāda = pie.
  • Tatpuruṣa(determinante)
Hay muchos tatpuruṣas ; en un Tatpuruṣa el primer componente está en una relación con otro caso. Por ejemplo, una caseta de perro es un compuesto dativo, una casa para un perro; otros ejemplos incluyen relaciones instrumentales ("Thunderstruck") y relaciones locativas ("towndwelling").
  • Karmadhāraya(descriptiva)
Un compuesto en el que la relación del primer miembro de la última es aposicional, atributiva o adverbial; por ejemplo, Uluka-Yatu (búho + demonio) es un demonio en forma de un búho. Karmadhārayas son considerados por algunos como tatpuruṣas .
  • Bahuvrīhi(posesivo / exocéntrico)
Compuestos Bahuvrīhi refieren a un sustantivo compuesto que se refiere a algo que no es en sí mismo parte del compuesto. Por ejemplo la palabra bahuvrīhi sí mismo, de bahu = mucho y vrīhi = arroz, denota una persona rica-uno que tiene mucho arroz.

Sintaxis

Debido a la compleja sánscrito sistema de declinación del orden de las palabras es libre. En el uso, hay una fuerte tendencia hacia el sujeto-objeto-verbo (SOV), que era el sistema original en su lugar en la prosa védica. Sin embargo, hay excepciones cuando pares de palabras no puede trasladarse.

Números

Los números del uno al diez:

  1. éka-
  2. dva-
  3. tri-
  4. catúr-
  5. páñcan-
  6. Sas-
  7. saptán-
  8. aṣṭá-
  9. návan-
  10. dáśan-

Los números del uno al cuatro se declinan.Ekase declina como un adjetivo pronominal, aunque la forma dual no se produce.DVAsólo aparece en el doble.Tríycaturse declinan de manera irregular:

Tres Cuatro
Masculino Neutro Femenino Masculino Neutro Femenino
Nominativo Trayas Trini tisráscatvārascatvāricátasras
Acusativo Trin Trini tisráscatúrascatvāricátasras
Instrumental tribhís tisṛbhis catúrbhis catasṛbhis
Dativotribhyás tisṛbhyas catúrbhyas catasṛbhyas
Ablativotribhyás tisṛbhyas catúrbhyas catasṛbhyas
Genitivo triyāṇām tisṛṇām caturṇām catasṛṇām
Locativo triṣu tisṛṣu catúrṣu catasṛṣu

Influencia en otros idiomas

Idiomas de la India

Mayor influencia del sánscrito, probablemente, es la que se ejerce sobre las lenguas de la India que crecieron de su vocabulario y la base gramatical; por ejemplo, Hindi es un "Sanskritized registrar" del dialecto Khariboli. Sin embargo, todas las modernas lenguas indo-arios, así como Munda y dravídicas idiomas, han prestado muchas palabras, ya sea directamente del sánscrito ( tatsama palabras), o indirectamente a través de las lenguas indo-arias medias ( tadbhava palabras). Se estima Palabras originarios de sánscrito para constituir aproximadamente el cincuenta por ciento del vocabulario de las lenguas indo-arios modernos, y las formas literarias de (Dravidian) Malayalam y Kannada. Literarias textos en Telugu se léxico sánscrito o Sanskritized a una enorme extensión, quizá setenta por ciento o más.

Sánscrito es apreciado como un almacén de escritura y como lengua de oraciones en el hinduismo . Al igual que América influencia 's en las lenguas europeas y la influencia del chino clásico en idiomas de Asia oriental, el sánscrito ha influido idiomas más indios. Mientras que la oración vernácula es común, en sánscrito se recitan mantras por millones de hindúes, y la mayoría de las funciones del templo se llevan a cabo en su totalidad en sánscrito, a menudo en forma védica. De las lenguas indígenas de hoy en día, nepalí, bengalí , Asamés, konkani y marathi todavía conservan una base de gran parte del vocabulario sánscrito y Prakrit, mientras que el hindi y el urdu tienden a ser más fuertemente ponderado con el árabe y Influencia persa. el himno nacional de la India, Jana Gana Mana, que está escrito en una obra literaria forma de Bengalí (conocida como sadhu bhasha ); se Sanskritized ser reconocible, pero sigue siendo arcaica al oído moderno. La canción nacional de la India, Vande Mataram, que era originalmente un poema compuesto por Bankim Chandra Chattopadhyay y tomado de su libro llamado ' Anandamath ', se encuentra en un bengalí similar altamente Sanskritized. Malayalam, Telugu y Kannada también combinar una gran cantidad de vocabulario sánscrito. Sánscrito también tiene influencia en chino a través de budistas Sutras. Palabras chinas como剎那Chana ( devanagari: क्षण kṣaṇa 'periodo instantánea de tiempo') fueron tomados de sánscrito.

Interacción con otros idiomas

Sánscrito y lenguas relacionadas también han influido en sus vecinos de habla tibetana chino hacia el norte a través de la propagación de budistas textos en la traducción. El budismo se extendió a China por misioneros Mahayanist enviado por el emperador Ashoka principalmente a través de las traducciones de sánscrito híbrido budista y textos sánscritos clásicos, y muchos términos se transcribe directamente y ha añadido al vocabulario chino. (Aunque budista híbrido sánscrito no es sánscrito, hablando con propiedad, su gramática y el vocabulario son sustancialmente los mismos, tanto debido a la relación genética, y debido a la aplicación consciente de estandarizaciones Pāṇinian por parte de los compositores. Textos budistas compuestos en sánscrito adecuada se encuentran principalmente en las escuelas filosóficas como el Madhyamaka) La situación en el Tíbet es similar.; muchos textos sánscritos sólo sobreviven en la traducción tibetana (en el Tanjur).

En El sudeste de Asia, idiomas como el Tailandesa y Lao contiene muchas palabras prestadas del sánscrito, al igual que los Khmer, vietnamitas, en menor medida, a través de sinologizada sánscrito híbrido. Por ejemplo, en Tailandia, el Rāvana-emperador de Sri Lanka se llama 'Thosakanth ", que es una derivación de su nombre en sánscrito' Dashakanth '(" de diez cuellos ").

Muchos préstamos sánscrito también se encuentran en Lenguas austronesias, como javanés en particular la forma antigua de las que casi la mitad del vocabulario se deriva de la lengua. Otras lenguas austronesias, como tradicional malayo, indonesio moderno , también derivan gran parte de su vocabulario del sánscrito, aunque en menor medida, con una gran proporción de las palabras que se derivan de Árabe . Del mismo modo, idiomas filipinos como el tagalo tienen muchos préstamos en sánscrito, aunque más se derivan de español .

Un sánscrito loanword encontró en muchos idiomas del sudeste asiático es la palabra Bhasa, o el lenguaje hablado, que se utiliza en el sentido de la lengua en general, por ejemplobahasaenmalayo,indonesioyTausug,basaen Javaneses, Sudanés ybalinesa,phasaen Tailandia y Laos,Bhasaen birmano, y 'phiesaenjemer.

La cultura popular en otros idiomas

Recital de sánscritoshlokas como fondo de coro en películas, anuncios de televisión y como eslóganes para las organizaciones empresariales se ha convertido en una tendencia. La Opera SatyagrahaporPhilip Glass utiliza textos delBhagavad Gita, cantado en el original en sánscrito.

Recientemente, el sánscrito también hizo acto de presencia en la música pop occidental en dos grabaciones de Madonna . Uno, "Shanti / Ashtangi", desde el 1998 álbum Ray of Light , es el tradicional canto de Yoga Ashtanga Vinyasa referencia anteriormente conjunto a la música. El segundo, "Cyber-raga", lanzado en 2000 como un lado B de Madonna álbum Music , es una oda sánscrito-idioma de la devoción a una mayor potencia y un deseo para la paz en la tierra. El tema batalla culminante de The Matrix Revolutions cuenta con un coro cantando una oración en sánscrito de la Brihadaranyaka Upanishad en los títulos de cierre de la película. Compositor John Williams contó coros cantando en sánscrito para Indiana Jones y el templo maldito y Star Wars Episodio I: La Amenaza Fantasma. La letra de niño en Nosotros por Enigma también contiene sánscrito, latín y en inglés versos.

La Versión Sky1 de la secuencia del título en la primera temporada de Battlestar Galactica 2004 cuenta con el Gayatri Mantra, tomado del Rig Veda (3.62.10). La composición fue escrita por el compositor miniserie Richard Gibbs.

Sánscrito también ha visto un resurgimiento significativo en china . Músicos como Sa Dingding han escrito canciones pop en sánscrito.

Lingüística Computacional

Ha habido sugerencias para utilizar el sánscrito como un metalenguaje para la representación del conocimiento, por ejemplo en la traducción automática, y otras áreas de procesamiento del lenguaje natural, debido a su relativamente alta estructura regular. Esto se debe al sánscrito clásico de ser una, regularizado forma prescriptivista abstrae de la mucho más compleja y más rica Sánscrito védico.

Recuperado de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Sanskrit&oldid=548600790 "
Wikipedia para las escuelas es una selección tomada de la original en el idioma Inglés Wikipedia por la caridad de patrocinio de niños . Fue creado como una marcada y recurso didáctico para niños para su uso en las escuelas en el mundo en desarrollo y beyond.Sources y autores se pueden encontrar en www.wikipedia.org. Ver también nuestro Aviso Legal . Estos artículos están disponibles en la versión de Creative Commons Atribución-Compartir Igual 3.0 Unported Licencia . This article was sourced from http://en.wikipedia.org/?oldid=548600790 .