Alfabeto latino
Sabías ...
Esta selección Escuelas fue originalmente elegido por SOS para las escuelas en el mundo en desarrollo que no tienen acceso a Internet. Está disponible como una descarga intranet. ¿Quieres saber sobre el patrocinio? Ver www.sponsorachild.org.uk
Alfabeto latino | |
---|---|
Tipo | Alfabeto |
Idiomas | América y Lenguas románicas; más lenguas de Europa; Existen romanizations para idiomas prácticamente todos conocidos. |
Período de tiempo | ~ 700 aC hasta la actualidad. |
Sistemas de Padres | Alfabeto protocananeo
|
Sistemas de Niños | Numerosos: ver Alfabetos derivados del latín |
Sistemas de hermana | Cirílico Copto Armenio Runic / Futhark |
ISO 15924 | Latn, 215 |
Dirección | De izquierda a derecha |
Alias Unicode | Latín |
Rango Unicode | Ver Caracteres latinos en Unicode |
Nota: Esta página puede contener IPA símbolos fonéticos. |
Historia del alfabeto Jeroglíficos egipcios 32 c. BC
Kana (De carácter chino) 8 c. UNA D Hangul (en parte de Brahma) 1443 Cherokee (en parte del latín y griego) c. 1820 Vai (desconocido, posiblemente de Cherokee) c. 1830 Zhuyin (aka Bopomofo, de China ) 1913 Yi Script (Origen no conocida) después de la década de 1970 se convirtió en silábica |
El alfabeto latino, también llamado el alfabeto romano, es el más utilizado alfabético sistema de escritura en el mundo hoy en día. Es una derivación de la variedad occidental del alfabeto griego , llamado el Cumana alfabeto, y fue desarrollado inicialmente por los antiguos romanos en Antigüedad clásica para escribir la lengua latina .
Durante las Edades Medias , se adapta a la Lenguas romances, los descendientes directos de América, así como a la Celta, Germánica, Báltico, y algunos Lenguas eslavas, y, finalmente, a la mayor parte de la lenguas de Europa.
Con el era del colonialismo y Proselitismo cristiano, el alfabeto latino se extendió en el extranjero, y se aplica a Amerindia, Indígenas australianos, Austronesian, Asia oriental y Lenguas africanas. Más recientemente, los occidentales lingüistas también han tendido a preferir el alfabeto latino o el Alfabeto fonético internacional (sí en gran medida basado en el alfabeto latino) al transcribir o idear normas escritas de lenguas no europeas, como la Alfabeto referencia africano.
En el uso moderno, el término "alfabeto latino" se utiliza para cualquier derivación directa del abecedario utilizado para escribir en latín. Estas variantes pueden descartar algunas letras (como el Rotokas alfabeto) o añadir letras adicionales (como el Alfabeto danés y noruego) hacia o desde la escritura romana clásica. Formas de las letras han cambiado a lo largo de los siglos, incluyendo la creación de completamente nuevo formas minúsculas.
Historia
Orígenes
En general, se consideró que el Latinos aprobó el Alfabeto Cumas, una variante del alfabeto griego , en el Siglo séptimo antes de Cristo de Cumas, una Colonia griega en el sur de Italia. Leyenda romana atribuye la introducción a uno Evander, hijo del Sibila, supuestamente 60 años antes de la guerra de Troya , pero no hay ninguna base histórica de sonido para este cuento. Desde el alfabeto Cumas, la Alfabeto etrusco fue derivado y los latinos finalmente adoptó 21 de las 26 letras etruscas originales.
La | B | C | D | E | F | Z |
H | YO | K | L | M | N | O |
P | Q | R | S | T | V | X |
La letra C era la forma occidental de la griega gamma, pero se utiliza para los sonidos / g / y / k / igual, posiblemente bajo la influencia de Etrusca, que carecía de cualquier sonora oclusivas. Más tarde, probablemente durante el Siglo tercero antes de Cristo, la letra Z - que no sean necesarios para escribir en latín correcto - fue reemplazada por la nueva letra G, un C modificado con un pequeño trazo horizontal, que tomó su lugar en el alfabeto. A partir de entonces, G representa la expresado plosive / g /, mientras que C se reserva generalmente para los sin voz plosive / k /. La letra K se utilizó sólo en raras ocasiones, en un pequeño número de préstamos como Kalendae, a menudo de forma intercambiable con C.
Después de la conquista romana de Grecia en el siglo I aC , América adoptó las letras griegas Y y Z (o más bien readoptado, en este último caso) para escribir griegas préstamos, poniéndolas al final del alfabeto. Un intento por el emperador Claudio para introducir tres letras adicionales no duraron. Así fue que durante el período latín clásico del alfabeto latino contenía 23 letras:
Carta | La | B | C | D | E | F | G | H |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nombre | Â | ser | Ce | dē | ç | ef | gē | hā |
Pronunciación ( IPA) | / A / | / BE / | / Ke / | / DE / | / E / | / Ef / | / GE / | / Ha / |
Carta | YO | K | L | M | N | O | P | Q |
Nombre | yo | kā | el | em | en | ō | pē | Qū |
Pronunciación ( IPA) | / Yo / | / Ka / | / EL / | / Em / | / Es / | / O / | / PE / | / KU / |
Carta | R | S | T | V | X | Y | Z | |
Nombre | er | es | tē | ¾ | ex | î Graeca | ZETA | |
Pronunciación ( IPA) | / Er / | / es / | / TE / | / U / | / Eks / | / I graika / | / ZETA / |
Se disputan los nombres científicos de algunas de estas cartas. En general, sin embargo, los romanos no usaban el tradicional ( Nombres derivados-semitas) como en griego: los nombres de las oclusivas fueron formadas por la adición de / e / a su sonido (excepto para K y Q, que necesitaba vocales diferentes que se distinguen de C) y los nombres de los continuants consistían ya sea del sonido desnudo, o el sonido precedido por / e /. La letra Y cuando se introdujo probablemente fue llamado hy / HY / como en griego, el nombre upsilon no estar en uso todavía, pero esto fue cambiado a i Graeca (i griega) como oradores latinos tenían dificultades para distinguir su sonido extranjero / a / desde / i /. Z dieron su nombre griego, zeta. Para los sonidos latinos representados por las diversas cartas ver La ortografía y la pronunciación latina; los nombres de las letras en Inglés ver Alfabeto Inglés.
Vieja escritura cursiva romana, también llamada cursiva mayúscula y cursiva capitalidad, era la forma cotidiana de la escritura usada para escribir cartas, por los comerciantes que escriben cuentas de las empresas, los escolares aprenden el alfabeto latino, e incluso emperadores emitir comandos. Un estilo más formal de la escritura se basa en Capitales cuadradas romanas, pero cursiva se utiliza para la rápida escritura, informal. Fue más comúnmente utilizado desde aproximadamente el siglo primero antes de Cristo al siglo tercero , pero probablemente existía antes que eso. Se llevan a Uncial, un guión majuscule comúnmente utilizado del 3 al 8 de siglos dC por escribas griegos y latinos.
Nueva escritura cursiva romana, también conocida como cursiva minúscula, estaba en uso desde el siglo tercero al siglo séptimo, y utiliza formas de las letras que son más reconocible a los ojos modernos; a, b, d, ye había tomado una forma más familiar, y las otras cartas eran proporcionales a cada otra. Este script se desarrolló en los guiones medievales conocidos como Merovingia y Minúscula carolingia.
Desarrollos medievales y posteriores
No fue sino hasta las Edad Media que la carta W (originalmente una ligadura de V y V) esta en el alfabeto latino, para representar los sonidos de la Lenguas germánicas que no existían en latín medieval, y sólo después de que el Renacimiento hizo la convención de tratamiento de I y U como vocales , y J y V como consonantes , se establezcan. Antes de eso, el primero había sido meramente variantes gráficas de este último.
Con la fragmentación del poder político, la estilo de la escritura cambió y variado enormemente a lo largo de la Edad Media, e incluso después de la invención de la imprenta. Las primeras desviaciones de las formas clásicas fueron la escritura uncial, un desarrollo de la Cursiva romana antigua, y varios de los llamados guiones minúsculos que se desarrollaron a partir de Nueva cursiva romana, de los cuales el Minúscula carolingia fue el más influyente, la introducción de la formas minúsculas de las letras, así como en otras convenciones de escritura que ya se han convertido en norma.
Los idiomas que utilizan el alfabeto latino hoy generalmente usan letras mayúsculas para comenzar párrafos y frases y nombres propios. Las reglas para capitalización han cambiado con el tiempo, y las diferentes lenguas han variado en sus reglas de capitalización. Antiguo Inglés , por ejemplo, rara vez se escribe con incluso los nombres propios en mayúscula; mientras Inglés moderno del siglo 18 tenía frecuentemente todos los nombres en mayúsculas, de la misma manera que Modern alemán es hoy en día, por ejemplo, "Todas las Hermanas de la vieja ciudad habían visto los pájaros".
Diseminación del alfabeto latino
La propagación alfabeto latino, junto con la lengua latina , de la Península italiana a las tierras que rodean el mar Mediterráneo con la expansión del Imperio Romano . La mitad oriental del Imperio, incluyendo Grecia , Asia Menor, la Levante y Egipto , seguido utilizando griega como lingua franca, pero América se habla extensamente en la mitad occidental, y como el occidental Lenguas romances evolucionaron de América, continuaron utilizar y adaptar el alfabeto latino.
Con la difusión de Cristianismo occidental durante las Edad Media , el alfabeto fue adoptado gradualmente por los pueblos de el norte de Europa que habló Lenguas celtas (desplazando el Ogham alfabeto) o Lenguas germánicas (desplazando a su anterior Alfabetos rúnicos), Lenguas bálticas, así como por los hablantes de varios Lenguas ugrofinesas, sobre todo Húngaro, Finlandés y Estonia. El alfabeto también se empezó a usar para escribir el Lenguas eslavas occidentales y varios Lenguas eslavas meridionales, como las personas que hablaban ellos adoptaron el catolicismo romano . Los altavoces de Lenguas eslavas del este en general adoptaron el Alfabeto cirílico, junto con el cristianismo ortodoxo . La Idioma serbio utiliza ambos alfabetos.
Tan tarde como 1492, el alfabeto latino se limitaba principalmente a los idiomas que se hablan en el oeste, el norte y centro de Europa . El ortodoxa cristiana eslavos del este y el sureste de Europa utiliza sobre todo el alfabeto cirílico y el alfabeto griego era todavía en uso por los greco-hablantes de todo el Mediterráneo oriental. La Alfabeto árabe fue generalizada dentro del Islam, tanto entre los árabes y los países no árabes como los iraníes , Indonesios, Malayos, y Pueblos turcos. La mayor parte del resto de Asia utilizado una variedad de Alfabetos Brahmic o la escritura china .
Durante los últimos 500 años, el alfabeto se ha extendido en todo el mundo, a las Américas, Oceanía , y partes de Asia , África y el Pacífico con la colonización europea, junto con el español , portugués , Inglés , Francés , y holandeses idiomas. El alfabeto latino también se utiliza para muchos Lenguas austronesias, incluyendo Tagalo y el otro lenguas de las Filipinas, y el funcionario Malasia e idiomas indonesios , reemplazando a principios árabe y alfabetos Brahmic indígenas. Algunas formas de glifos del alfabeto latino sirvieron de base para las formas de los símbolos en el Cherokee silabario desarrollado por Sequoyah; Sin embargo, los sonidos del silabario final fueron completamente diferentes. LL Zamenhof utiliza el alfabeto latino como base para el alfabeto de Esperanto .
A finales del siglo XVIII, los rumanos adoptaron el alfabeto latino, principalmente porque El rumano es una lengua romance. Los rumanos eran predominantemente cristianos ortodoxos, y de su Iglesia había promovido el alfabeto cirílico antes de eso. Bajo el gobierno francés y la influencia misionera portuguesa, el alfabeto latino fue adaptado para la escritura de la Idioma vietnamita, que había utilizado anteriormente Caracteres chinos similares. En 1928 , como parte de Reformas de Kemal Atatürk, Turquía adoptaron el alfabeto latino para la Lengua turca, en sustitución del alfabeto árabe. La mayoría de Pueblos de la antigua de habla turca URSS , incluyendo Tártaros, Bashkires, Azerí, Kazajo, Kirguistán y otros, usan con sede en América del Alfabeto turco uniforme en el Década de 1930, pero en el 1940 todos esos alfabetos fueron reemplazados por cirílico. Después del colapso de la Unión Soviética en 1991 , varias de las nuevas repúblicas independientes de habla turca, a saber, Azerbaiyán , Uzbekistán y Turkmenistán , así como de lengua rumana Moldavia , han adoptado oficialmente el alfabeto latino para Azerí, Uzbeko, Turcomanos, respectivamente. Kazajstán , Kirguistán , Tayikistán y la región separatista de Transnistria mantuvo el alfabeto cirílico, principalmente debido a sus estrechos vínculos con Rusia.
Extensiones
En el curso de su uso, el alfabeto latino fue adaptado para su uso en nuevos lenguajes, a veces representa fonemas no encontraron en idiomas que ya estaban escritas con los caracteres romanos. Para representar estos nuevos sonidos, por lo tanto, se crearon extensiones, ya sea mediante la adición de diacríticos a las cartas existentes, al unirse varias letras juntas para hacer ligaduras, mediante la creación de formas completamente nuevas, o mediante la asignación de una función especial para parejas o tríos de letras. Estas nuevas formas se les da un lugar en el alfabeto mediante la definición de una orden alfabético o secuencia de intercalación, la cual puede variar con el lenguaje particular.
Ligaduras
La ligadura es una fusión de dos o más cartas ordinarias en un nuevo glifo o carácter. Ejemplos son ceniza, Æ / æ (AE), Œ / œ (de OE), el abreviatura Y (de América et "y"), y el alemán Eszett, ß (de SZ, la forma arcaica de medial s seguido por un z).
Totalmente nuevas letras
Algunos ejemplos son el Cartas rúnicas wynn (Ƿ / ƿ) y thorn (Þ / TH), y el Carta irlandés eth (D / d), que se añadieron al alfabeto del Inglés Antiguo . Otra carta de Irlanda, el g insular, se convirtió en yogh (Ȝ / ȝ), utilizado en Inglés Medio. Wynn fue reemplazado más tarde con la nueva letra w, eth y espina con XX, y con yogh gh. Aunque los cuatro ya no forman parte del alfabeto Inglés, eth y espina todavía se utilizan en el moderno Alfabeto islandés.
La Alfabeto de Azerbaiyán ha adoptado el carta schwa Ə / ə del Alfabeto fonético internacional, utilizándolo para representar el sonido [æ]. Algunos Occidental, Central y del Sur de África idiomas usan algunas letras adicionales que tienen un valor de sonido similar a sus equivalentes en el IPA. Por ejemplo, Adangme utiliza las letras Ɛ / ɛ y Ɔ / ɔ, y Ga utiliza Ɛ / ɛ, n / N y Ɔ / ɔ. Hausa utiliza Ɓ / ɓ y Ɗ / ɗ para implosives y Ƙ / Ƙ para un ejective. Africanistas han estandarizado éstos en el Alfabeto referencia africano.
Dígrafos y trigrafos
Un digrafo es un par de letras que se utilizan para escribir un sonido o una combinación de sonidos que no corresponden a las letras escritas en secuencia. Ejemplos son CH, RH, SH en Inglés, o el Holandés IJ (nótese que ij se capitaliza como ij, nunca Ij, y que a menudo toma la apariencia de una ligadura en escritura a mano). A trigraph se compone de tres letras, como el alemán SCH. En el ortografías de algunos idiomas, dígrafos y trigrafos se consideran letras independientes del alfabeto en su propio derecho.
Los diacríticos
A diacrítica, en algunos casos, también llamado un acento, es un pequeño símbolo que puede aparecer por encima o por debajo de una carta, o en alguna otra posición, tal como el signo diéresis se usa en los personajes alemanes Ä, Ö, Ü. Su principal función es cambiar el valor fonético de la carta a la que se añade, pero también puede modificar la pronunciación de toda una sílaba o palabra, o distinguir entre homógrafos. Al igual que con las cartas, el valor de los signos diacríticos depende del idioma.
Colación
Letras modificadas tales como los símbolos A, A y O pueden considerarse como nuevas letras individuales en sí mismos, y se les asigna un lugar específico en el alfabeto para fines de intercalación, separadas de la de la carta en la que se basan, como se hace en Sueco. En otros casos, como con Ä, Ö, Ü en alemán, esto no se hace, las combinaciones de letras diacrítico se identifican con su letra base. Lo mismo se aplica a dígrafos y trigrafos. Diferentes signos diacríticos pueden ser tratados de manera diferente en el cotejo dentro de un mismo idioma. Por ejemplo, en español el carácter Ñ se considera una carta en su propia, y se ordenan entre N y O en los diccionarios, pero las vocales acentuadas a, e, i, o, u no se separan de las vocales no acentuadas A, E, I, O, U.
Romanización
Palabras de idiomas de forma nativa por escrito con otras guiones, tales como Árabe o Chino, son por lo general transcrito o transcrito cuando incrustado en el texto latino o en comunicación internacional multilingüe, un proceso denominado romanización. En la década de 1970, las República Popular de China desarrolló una transliteración oficial de Chino mandarín en el alfabeto latino llamado Pinyin , aunque su uso ha sido con fines educativos e internacionales fuera muy raras.
Mientras que la romanización de estas lenguas se utiliza sobre todo en los niveles no oficiales, ha sido especialmente prominente en la mensajería equipo donde sólo el código ASCII de 7 bits limitada está disponible en sistemas antiguos. Sin embargo, con la introducción de Unicode, romanización se está convirtiendo en menos necesario.
El alfabeto Inglés
Tal como se utiliza en la moderna Inglés , el alfabeto latino consiste en lo siguiente personajes
Formas Majuscule (también llamados mayúsculas o mayúsculas) | |||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
La | B | C | D | E | F | G | H | YO | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Formas minúsculas (también llamado minúsculas o minúsculas) | |||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
un | b | c | d | e | F | g | h | yo | j | k | l | m | n | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z |
Además, el ligaduras Æ de A con E (por ejemplo, " enciclopedia "), y Œ de O con E (por ejemplo " celoma ") se puede utilizar, opcionalmente, en palabras derivadas del latín o del griego, y la marca diéresis veces se coloca por ejemplo, en la letra o (por ejemplo, "cooperar") para indicar la pronunciación de oo como dos vocales distintas, en lugar de una larga. Fuera de papeles profesionales sobre temas específicos que utilizan tradicionalmente ligaduras en loanwords, sin embargo, ligaduras y diéresis rara vez se utilizan en Inglés moderno.
Alfabeto latino y las normas internacionales
Por la década de 1960 se hizo evidente para los informáticos y de telecomunicaciones industrias en el Primer Mundo que se necesitaba un método no-propietario de codificación de caracteres. La Organización Internacional de Normalización (ISO) encapsula el alfabeto latino en su ( ISO / IEC 646) estándar. Para lograr una amplia aceptación, este encapsulamiento se basó en el uso popular. A medida que Estados Unidos tenía una posición preeminente en ambas industrias durante la década de 1960 la norma se basa en el ya publicado Código Estándar Americano para el Intercambio de Información, más conocido como ASCII , que incluye en el conjunto de caracteres los 26 x 2 letras del Alfabeto Inglés. Normas posteriores emitidas por la ISO, por ejemplo ISO / IEC 10646 ( Unicode América), han seguido definiendo los 26 x 2 letras del alfabeto Inglés como el alfabeto latino básico con extensiones para manejar otras letras en otros idiomas.
La ISO alfabeto latino básico | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Aa | Bb | Cc | Dd | Ee | Ff | Gg | Hh | Ii | Jj | Kk | Ll | Mm | Nn | Oo | Pp | Rr | Ss | Tt | Uu | Vv | Ww | Xx | Yy | Zz | ||
Conexo | ||||||||||||||||||||||||||
|