Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Rękopis znaleziony w Saragossie (film) - Wikipedia, wolna encyklopedia

Rękopis znaleziony w Saragossie (film)

Z Wikipedii

Ten artykuł dotyczy filmu. Zobacz też: Rękopis znaleziony w Saragossie (powieść).
Rękopis znaleziony w Saragossie
Gatunek dramat
fantasy
kostiumowy
Kraj produkcji Polska Polska
Język polski
Data premiery Polska 9 lutego 1965
Świat 27 lutego 1966
Czas trwania 177 min.
Produkcja
Reżyseria Wojciech Jerzy Has
Scenariusz Tadeusz Kwiatkowski na podstawie powieści Jana Potockiego
Muzyka Krzysztof Penderecki
Zdjęcia Mieczysław Jahoda
Scenografia Jerzy Skarżyński
Tadeusz Myszorek
Kostiumy Lidia Skarżyńska
Jerzy Skarżyński
Montaż Krystyna Komosińska
Od lat 12
Rękopis znaleziony w Saragossie  na Filmweb.pl
Rękopis znaleziony w Saragossie  na FilmPolski.pl
Rękopis znaleziony w Saragossie  na IMDb

Rękopis znaleziony w Saragossie - polski film fabularny z 1964 roku w reż. Wojciecha Jerzego Hasa nakręcony według powieści Jana Potockiego.

W Polsce film emitowany był w pełnej wersji trwającej 180 minut. W USA oraz Wielkiej Brytanii film został skrócony do 152 i 125 minut. W latach 90. Jerry Garcia, Martin Scorsese i Francis Ford Coppola sfinansowali remastering oryginalnej kopii filmu, który już odrestaurowany ukazał się na VHS oraz DVD w 2001.

Film „Rękopis znaleziony w Saragossie” ma wiele określeń. Jest to stylowa komedia kostiumowa, awanturniczy film czy też fantastyczna baśń z duchami, wisielcami, opętanymi księżniczkami. Film kręcono w okolicach Olsztyna koło Częstochowy

Spis treści

[edytuj] Fabuła

Uwaga! W dalszej części artykułu znajdują się szczegóły fabuły lub zakończenia utworu.

Młody oficer Alfons van Worden zmierza do Madrytu by objąć stanowisko kapitana w gwardii walońskiej. Wbrew przestrogom swojej służby wybiera najkrótszą drogę, która wiedzie przez góry Sierra Morena. Góry mają podobno być siedliskiem duchów i żywych trupów. Alfons trafia do gospody Venta Quemada. Tam poznaje dwie mauretańskie księżniczki, które w jakimś celu przybyły do Hiszpanii. Alfons przysięga kobietom, że nikomu nie wyjawi tajemnicy ich spotkania. Spędza z nimi noc, a nad ranem budzi się pod szubienicą braci Zoto. Błądząc natrafia na dom pustelnika, który opiekuje się obłąkanym Paszeko. Kolejno swoje historie opowiadają Alfons i Paszeko. Van Worden nocuje u pustelnika, a następnego dnia znów budzi się pod szubienicą. Zostaje schwytany przez inkwizycję. Podczas tortur Alfonsa wyswobadzają z rąk inkwizycji bracia Zoto i księżniczki. Alfons spotyka następnie kabalistę i przywódcę Cyganów. Mnożą się kolejne opowieści, które w zadziwiający sposób zaczynają się łączyć.

[edytuj] Produkcja

Film kręcono w Jurze Krakowsko-Częstochowskiej, we Wrocławiu i w okolicach Morskiego Oka, gdzie wybudowano ogromne dekoracje do scen madryckich - plac Słońca, winiarnie, kościół i gospodę. W filmie oprócz wystąpiły egzotyczne zwierzęta: tresowany sęp z Hamburga, czterometrowy pyton z warszawskiego zoo i cztery muły z Krakowa.

[edytuj] Film a powieść Potockiego

Film został nakręcony na podstawie dzieła hrabiego Jana Potockiego, żyjącego na przełomie XVIII i XIX wieku uczonego, pisarza, filozofa, żołnierza, podróżnika i fantasty. „Rękopis znaleziony w Saragossie” to jedno z najświetniejszych dzieł europejskiego oświecenia. Powstał w latach 1804-1805 roku, a po raz pierwszy został wydany w roku 1813 po francusku. Przez długie lata był w Polsce nieznany. Na język polski przełożony został dopiero 34 lata później. Film zachowuje szkatułkową konstrukcję powieści, w której każda kolejna opowieść wywodzi się z poprzedniej. Łączy je postać bohatera, kapitana Alfonsa van Wordena (Zbigniew Cybulski) z gwardii króla Hiszpanii, podróżującego poprzez wzgórza Kastylii do Madrytu i popadającego w najrozmaitsze tarapaty.

[edytuj] Obsada

W kolejności pojawiania się:

[edytuj] Nagrody

  • 1965 Edynburg (MFF)-wyróżnienie
  • 1965 San Sebastian (MFF)-nagroda CIDALC
  • 1965 San Sebastian (MFF)-Złote Pióro (nagroda Klubu Dziennikarzy Zagranicznych)
  • 1969 Sitges (MFF Fantastycznych i Grozy)-medal specjalny
  • 1971 Nagroda Krytyki Hiszpańskiej


[edytuj] Linki zewnętrzne

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com