Rękopis znaleziony w Saragossie (film)
Z Wikipedii
Rękopis znaleziony w Saragossie | |
Gatunek | dramat fantasy kostiumowy |
Kraj produkcji | Polska |
Język | polski |
Data premiery | 9 lutego 1965 27 lutego 1966 |
Czas trwania | 177 min. |
Produkcja | |
Reżyseria | Wojciech Jerzy Has |
Scenariusz | Tadeusz Kwiatkowski na podstawie powieści Jana Potockiego |
Muzyka | Krzysztof Penderecki |
Zdjęcia | Mieczysław Jahoda |
Scenografia | Jerzy Skarżyński Tadeusz Myszorek |
Kostiumy | Lidia Skarżyńska Jerzy Skarżyński |
Montaż | Krystyna Komosińska |
Od lat | 12 |
Rękopis znaleziony w Saragossie na Filmweb.pl | |
Rękopis znaleziony w Saragossie na FilmPolski.pl | |
Rękopis znaleziony w Saragossie na IMDb |
Rękopis znaleziony w Saragossie - polski film fabularny z 1964 roku w reż. Wojciecha Jerzego Hasa nakręcony według powieści Jana Potockiego.
W Polsce film emitowany był w pełnej wersji trwającej 180 minut. W USA oraz Wielkiej Brytanii film został skrócony do 152 i 125 minut. W latach 90. Jerry Garcia, Martin Scorsese i Francis Ford Coppola sfinansowali remastering oryginalnej kopii filmu, który już odrestaurowany ukazał się na VHS oraz DVD w 2001.
Film „Rękopis znaleziony w Saragossie” ma wiele określeń. Jest to stylowa komedia kostiumowa, awanturniczy film czy też fantastyczna baśń z duchami, wisielcami, opętanymi księżniczkami. Film kręcono w okolicach Olsztyna koło Częstochowy
Spis treści |
[edytuj] Fabuła
Młody oficer Alfons van Worden zmierza do Madrytu by objąć stanowisko kapitana w gwardii walońskiej. Wbrew przestrogom swojej służby wybiera najkrótszą drogę, która wiedzie przez góry Sierra Morena. Góry mają podobno być siedliskiem duchów i żywych trupów. Alfons trafia do gospody Venta Quemada. Tam poznaje dwie mauretańskie księżniczki, które w jakimś celu przybyły do Hiszpanii. Alfons przysięga kobietom, że nikomu nie wyjawi tajemnicy ich spotkania. Spędza z nimi noc, a nad ranem budzi się pod szubienicą braci Zoto. Błądząc natrafia na dom pustelnika, który opiekuje się obłąkanym Paszeko. Kolejno swoje historie opowiadają Alfons i Paszeko. Van Worden nocuje u pustelnika, a następnego dnia znów budzi się pod szubienicą. Zostaje schwytany przez inkwizycję. Podczas tortur Alfonsa wyswobadzają z rąk inkwizycji bracia Zoto i księżniczki. Alfons spotyka następnie kabalistę i przywódcę Cyganów. Mnożą się kolejne opowieści, które w zadziwiający sposób zaczynają się łączyć.
[edytuj] Produkcja
Film kręcono w Jurze Krakowsko-Częstochowskiej, we Wrocławiu i w okolicach Morskiego Oka, gdzie wybudowano ogromne dekoracje do scen madryckich - plac Słońca, winiarnie, kościół i gospodę. W filmie oprócz wystąpiły egzotyczne zwierzęta: tresowany sęp z Hamburga, czterometrowy pyton z warszawskiego zoo i cztery muły z Krakowa.
[edytuj] Film a powieść Potockiego
Film został nakręcony na podstawie dzieła hrabiego Jana Potockiego, żyjącego na przełomie XVIII i XIX wieku uczonego, pisarza, filozofa, żołnierza, podróżnika i fantasty. „Rękopis znaleziony w Saragossie” to jedno z najświetniejszych dzieł europejskiego oświecenia. Powstał w latach 1804-1805 roku, a po raz pierwszy został wydany w roku 1813 po francusku. Przez długie lata był w Polsce nieznany. Na język polski przełożony został dopiero 34 lata później. Film zachowuje szkatułkową konstrukcję powieści, w której każda kolejna opowieść wywodzi się z poprzedniej. Łączy je postać bohatera, kapitana Alfonsa van Wordena (Zbigniew Cybulski) z gwardii króla Hiszpanii, podróżującego poprzez wzgórza Kastylii do Madrytu i popadającego w najrozmaitsze tarapaty.
[edytuj] Obsada
W kolejności pojawiania się:
- Igor Przegrodzki (żołnierz czytający rękopis)
- Gustaw Lutkiewicz (kapitan czytający rękopis)
- Zbigniew Cybulski (Alfons van Worden)
- Jerzy Kaczmarek (Mosquito)
- Wojciech Skibiński (sługa Van Wordena)
- Iga Cembrzyńska (Emina, księżniczka mauretańska)
- Joanna Jędryka (Zibelda, księżniczka mauretańska; w czołówce imię: Stanisława)
- Kazimierz Opaliński (szejk - pustelnik)
- Franciszek Pieczka (opętany Paszeko)
- Sławomir Lindner (ojciec van Wordena)
- Aleksander Fogiel (szlachcic walczący z ojcem van Wordena)
- Ryszard Kotys (sługa ojca van Wordena)
- Wacław Kowalski (sługa Van Wordena ojca)
- Mirosława Lombardo (Donia Uracca, matka van Wordena)
- Stefan Bartik (właściciel gospody "Pod Krzyżem Maltańskim")
- Wiesław Gołas (gitarzysta na ślubie ojca van Wordena)
- Bogdan Baer (gość na ślubie ojca van Wordena)
- Ludwik Benoit (ojciec Paszeko)
- Barbara Krafftówna (Camilla de Tormez, macocha Paszeki)
- Pola Raksa (Inezilia, siostra Camilli)
- Jan Kociniak (sługa Paszeki)
- August Kowalczyk (aresztujący van Wordena w imieniu św. Inkwizycji)
- Artur Młodnicki (inkwizytor)
- Bogusław Sochnacki (Senor Zoto)
- Tomasz Zaliwski (Mona, brat Zota)
- Andrzej Polkowski (Chico, brat Zota)
- Adam Pawlikowski (Don Pedro Uzeda, kabalista)
- Gustaw Holoubek (Don Pedro Velasquez, matematyk)
- Beata Tyszkiewicz (Donna Rebecca Uzeda, siostra kabalisty)
- Leon Niemczyk (Don Avadoro, herszt Cyganów)
- Bogusz Bilewski (Cygan)
- Bogumił Kobiela (Senor Toledo)
- Michał Gazda (Aquillar, kawaler maltański)
- Julian Jabczyński (Towald)
- Jan Machulski (hrabia Pena Flor)
- Witold Pyrkosz (potępiony Błażej)
- Krzysztof Litwin (Don Lopez Soarez, syn Don Gaspara)
- Stanisław Igar (Don Gaspar Soarez, ojciec Don Lopeza)
- Józef Pieracki (adwokat rodziny Soarezów)
- Alicja Sędzińska (Hiszpanka w oberży)
- Zdzisław Maklakiewicz (Don Roque Busqueros, natręt)
- Elżbieta Czyżewska (zalotna Frasquetta Salero)
- Janusz Kłosiński (Don Diego Salero, mąż Frasquetty)
- Jadwiga Krawczyk (Donna Inez Moro, córka bankiera)
- Jerzy Przybylski (bankier Moro, ojciec Donny Inez)
[edytuj] Nagrody
- 1965 Edynburg (MFF)-wyróżnienie
- 1965 San Sebastian (MFF)-nagroda CIDALC
- 1965 San Sebastian (MFF)-Złote Pióro (nagroda Klubu Dziennikarzy Zagranicznych)
- 1969 Sitges (MFF Fantastycznych i Grozy)-medal specjalny
- 1971 Nagroda Krytyki Hiszpańskiej