Patuá macaense
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Língua crioula de base portuguesa formada em Macau a partir do século XVI com influências chinesas, malaias, tailandesas e indianas. Este crioulo é falado pelos macaenses e chineses de Macau. Para os chineses, o patuá é mais fácil de aprender e pronunciar visto que este crioulo tem influências chinesas. Muitas vezes, os chineses comunicam com os portugueses através do patuá.
Actualmente, o patuá está em vias de extinção, com cada vez menos macaenses que dominam este crioulo. O patuá é cada vez menos falado visto que perdeu a sua importância de ser uma língua de comunicação entre os chineses, os macaenses e os portugueses. O inglês e o cantonês (cada vez mais portugueses dominam este dialecto) tornaram-se as novas línguas de comunicação entre eles por isso, actualmente, muitos macenses falam só o cantonês, o português e também o inglês. Em Macau, existem várias instituições culturais e grupos de macaenses que querem salvar este crioulo, uma língua única em Macau.
Autónimo: patuá di Macau.
[editar] Exemplos
Exemplo de um poema em patuá:
-
Pátua Tradução para português Nhonha na jinela A moça na janela Co fula mogarim Com uma flor de jasmim Sua mae tancarera Sua mãe é uma Chinesa pescadora Seu pai canarim Seu pai é um Indiano Português