Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Hymn Algierii - Wikipedia, wolna encyklopedia

Hymn Algierii

Z Wikipedii

Kassaman (Ślubujemy) to hymn państwowy Algierii. Został przyjęty 5 lipca 1962. Muzykę skomponował Mohamed Fawzi, a słowa napisał Mufdi Zakaria.

[edytuj] Transkrypcja oficjalnych słów

Qassaman Binnazilat Ilmahiqat
Waddimaa Izzakiyat Ittahirat
Qassa Walbonood Illamiaat Ilkhafiqat
F'Ilgibal Ishshamikhat Ishshahiqat
Nahno Thurna Fahayaton Aw ma maaat
Wa Aqadna Alazma An Tahya Algazair
Fashhadoo! Fashhadoo! Fashhadoo!
Nahno Gondon Fi Sabil Il hakki Thorna
Wa Ila Isstiqlalina Bilharbi Kumna.
Lam Yakon Yossgha Lana Lamma Natakna
Fattakhathna Rannat AIbaroodi Wazna.
Wa Azafna Naghamat Alrashshashi Lahna
Wa Aqadna Alazmat An Tahya Algazair.
Fashhadoo! Fashhadoo! Fashhadoo!
Nahno min Abtalina Nadfaoo Gondan
Wa Ala Ashlaina Nassnaoo Magdan.
Wa Ala Hamatina Narfao Bandan.
Gabhato' Ltahreeri Aataynaki Ahdan
Wa Aqadna Alazma An Tahya Algazair.
Fashhadoo! Fashhadoo! Fashhadoo!
Sarkhato 'lawtani min Sah Ilfida
Issmaooha Wasstageebo Linnida
Waktobooha Bidimaa Ilshohadaa
Wakraooha Libany Ilgeeli ghadan.
Kad Madadna Laka Ya Magdo Yada
Wa Aqadna Alazma An Tahya Algazair.
Fashhadoo! Fashhadoo! Fashhadoo!


[edytuj] Tłumaczenie polskie

Przysięgamy na niszczącą błyskawicę,
Na potoki hojnie rozlanej krwi,
Na jasne sztandary,
powiewające dumnie nad szczytami gór,
Że zbuntowaliśmy się. Czy zginiemy, czy będziemy żyć,
Uważamy, że Algieria powinna żyć,
Więc bądź nam świadkiem! bądź nam świadkiem! bądź nam świadkiem!
Jesteśmy żołnierzami w walce o prawdę,
I walczymy o naszą niepodległość.
Gdy mówiliśmy, nikt nas nie słuchał,
Więc przyjęliśmy huk prochu za rytm,
A dźwięk karabinów za melodię,
Uważamy, że Algieria powinna być,
Więc bądź nam świadkiem! bądź nam świadkiem! bądź nam świadkiem!
Nasi bohaterowie stworzą armię,
Nasi zmarli będą naszą chwałą,
Nasze dusze osiągną nieśmiertelność
I na naszych ramionach uniesiemy Sztandar.
Przysięgaliśmy Frontowi Wyzwolenia Narodu,
Uważamy, że Algieria powinna żyć,
Więc bądź nam świadkiem! bądź nam świadkiem! bądź nam świadkiem!
Krzyk Ojczyzny rozbrzmiewa znad pól bitwenych.
Usłysz go i odpowiedz na zew!
Niech będzie zapisany krwią męczenników
I czytany przez przyszłe pokolenia.
O, Chwało, wyciągnęliśmy do Ciebie ręce,
Uważamy, że Algieria powinna żyć,
Więc bądź nam świadkiem! bądź nam świadkiem! bądź nam świadkiem!

[edytuj] Linki zewnętrzne

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com