Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Hymn Togo - Wikipedia, wolna encyklopedia

Hymn Togo

Z Wikipedii

Salut à toi, pays de nos aïeux (Pozdrawiamy Ciebie, kraju naszych pradziadów) to hymn państwowy Togo. Został przyjęty w roku 1991 i był używany także w latach 1960-1979. Muzykę i słowa napisał Alex Casimir-Dosseh.

[edytuj] Oficjalne słowa francuskie

Salut à toi pays de nos aïeux,
Toi que les rendait forts,
Paisibles et joyeux,
Cultivant vertu, vaillance,
Pour la prospérité
Que viennent les tyrans,
Ton cœur soupire vers la liberté,
Togo debout, luttons sans défaillance,
Vainquons ou mourrons,mais dans la dignité,
Grand Dieu, toi seul nous a exaltés,
Du Togo pour la prospérité,
Togolais viens, bâtissons la cité.
Dans l’unité nous voulons te servir,
C’est bien là de nos cœurs,le plus ardent désir,
Clamons fort notre devise,
Que rien ne peut ternir.
Seul artisan de ton bonheur, ainsi que de ton avenir,
brisons partout les chaînes de la traîtrise,
Et nous te jurons toujours fidélité,
Et aimer servir, se dépasser,
Faire encore de toi sans nous lasser,
Togo chéri, l’or de l’humanité.
Salut, Salut à l'Univers entier
Unissons nos efforts sur l'immense chantier
D'où naîtra toute nouvelle
La Grande Humanité
Partout au lieu de la misère, apportons la félicité.
Chassons du monde la haine rebelle
Finis l'esclavage et la Captivité
A l'étoile de la liberté,
Renouons la solidarité
Des Nations dans la fraternité

[edytuj] Polskie tłumaczenie

Bądź pozdrowiony, kraju naszych przodków,
Który darowałeś ich szczęściem, pokojem i siłą,
Ludzi, którzy dla przyszłych pokoleń zachowali cnotę i dzielność.
Nawet jeśli tyrani nadejdą, Twe serce tęskni za wolnością!
Togo, powstań! Pozwól nam walczyć bez zachwiania.
Zwycięstwo lub śmierć, lecz z godnością.
Boże wszechmocny, Ty sam pozwoliłeś Togo żyć w dostatku.
Ludu Togo, powstań! Zbudujmy naród.
Najbardziej palącym pragnieniem naszych serc jest służyć Ci w jedności.
Wykrzyczmy nasze motto,
Którego nic nie może splamić,
My, jedyni budowniczy Twego szczęścia i Twej przyszłości,
Rozbijmy wszędzie kajdany i zdradę,
I przysięgamy Ci, że z pomocą naszej wiary, miłości, oddania i niezmożonej gorliwości,
Uczynimy Cię, o ukochane Togo, złotym przykładem dla ludzkości.

[edytuj] Linki zewnętrzne

Zalążek artykułu To jest tylko zalążek artykułu związanego z Togo. Jeśli potrafisz, rozbuduj go.

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com