Hymn Mauritiusa
Z Wikipedii
Motherland (Ojczyzna) to hymn państwowy Mauritiusa. Został on przyjęty w 1968 roku. Słowa napisał Jean Georges Prosper, a muzykę skomponował Philippe Gentil.
Spis treści |
[edytuj] Oficjalne słowa angielskie
- Glory to thee, Motherland,
- O motherland of mine.
- Sweet is thy beauty,
- Sweet is thy fragrance,
- Around thee we gather
- As one people,
- As one nation,
- In peace, justice and liberty.
- Beloved country, may God bless thee
- For ever and ever.
[edytuj] Oficjalne słowa francuskie
- Gloire à toi Ile Maurice,
- Ile Maurice ô ma mère patrie,
- Fraîche est ta beauté,
- Doux est ton parfum,
- Nous voici tous debout,
- Comme un seul peuple
- Une seule nation
- En paix, justice et liberté
- Pays bien aimé
- Que dieu te bénisses
- Aujourd'hui et toujours.
[edytuj] Polskie tłumaczenie
- Chwała Tobie, Ojczyzno,
- Ojczyzno moja.
- Słodka jest Twa piękność,
- słodki Twój aromat,
- wokół Ciebie się gromadzimy
- jeden lud,
- jeden naród,
- w pokoju, sprawiedliwości i wolności.
- Ukochany kraju, niech Cię Bóg błogosławi,
- na wieki wieków.
[edytuj] Linki zewnętrzne
Algieria • Angola • Benin • Botswana • Burkina Faso • Burundi • Czad • Dżibuti • Egipt • Erytrea • Etiopia • Gabon • Gambia • Ghana • Gwinea • Gwinea Bissau • Gwinea Równikowa • Kamerun • Kenia • Komory • Kongo • Demokratyczna Republika Konga • Lesotho • Liberia • Libia • Madagaskar • Malawi • Mali • Maroko • Mauretania • Mauritius • Mozambik • Namibia • Niger • Nigeria • Republika Południowej Afryki • Republika Środkowoafrykańska • Republika Zielonego Przylądka • Rwanda • Sahara Zachodnia • Senegal • Seszele • Sierra Leone • Somalia • Somaliland • Suazi • Sudan • Tanzania • Togo • Tunezja • Uganda • Wybrzeże Kości Słoniowej • Wyspy Świętego Tomasza i Książęca •Zambia • Zimbabwe