Wikipedia for Schools in Portuguese is available here
CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Lista de gírias sexuais - Wikipédia

Lista de gírias sexuais

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Esta página foi proposta para eliminação. Coloque-a para votação na lista de páginas para eliminar, na subpágina com a data de sete dias a partir da data actual. Caso seja aprovada, esta página será eliminada a partir de 25 de Dezembro.

Caso queira opinar sobre esta proposta, poderá fazê-lo neste link


Listas de algumas gírias sexuais popularmente conhecidas.

Ver artigo principal: Gíria sexual.

Índice

[editar] Gírias para ânus

O nome mais popular é cu.

[editar] Expressões populares contendo a palavra "cu"

As mais comuns no Brasil são: "Vai tomar no cu!" (ofensiva) e "dar o cu" (sexual / ofensiva). Muitas das frases abaixo podem ser encontradas em filmes brasileiros.

[editar] Sentido sexual

  • "Dar o cu" / "Tomar no cu" (chulo): Deixar-se penetrar sexualmente pelo ânus.
  • "Come-cu" (chulo/popular): Diz-se de quem tem preferência pela penetração anal.
  • "Cu de alho": Diz-se de alguém com problemas de mau cheiro na região anal.
  • "Não tem carne no cu que dê um pastel de cruzado": expressão chula usada quando uma pessoa não tem nádegas proeminentes.

[editar] Sentido ofensivo

  • "Vai tomar no cu" (ou VTNC) (chulo/ofensivo): frase bastante utilizada no Brasil para ofender alguém.
  • "Vai tomate cru" (ofensivo): frase que oculta a forma direta de "vai tomar no cu" mas que nem por isso é menos ofensiva.
  • "Cuzão!" (chulo/ofensivo): expressão utilizada para ofender alguém que não tenha muita coragem, medroso. Ou mesmo para ofender alguém com bunda proeminente.
  • "Cu de ampola": bunda proeminente.
  • "Vai tomar bem no meio do seu cu" (chulo/ofensivo): também muito usada, o mesmo da frase de cima porém com ênfase.
  • "Vai tomar no olho do seu cu" (chulo/ofensivo): idem à anterior.
  • "Vai tomar bem no meio do olho do seu cu" (chulo/ofensivo): idem à anterior.
  • "Vai tomar no centrolho do seu cu" (chulo/ofensivo): idem à anterior.
  • "Vai tomar no meio das pregas do teu cu" (chulo/ofensivo): idem à anterior.
  • "Vão tomar nos olhos dos teus cus!" (chulo/ofensivo): idem à anterior, porém no coletivo.
  • "Vão tomar nos olhos dos teus respectivos cus!" (chulo/ofensivo): idem à anterior, porém identificando quais são.
  • "Vai tomar no cu da velhinha" (chulo/ofensivo): semelhante às anteriores, porém envolvendo a figura materna (velhinha) para potencialização da ofensa.
  • "Cu de burro" (Bras. Chulo): alguém desprovido de inteligência, ou quando alguém faz alguma besteira. "Cu de burro" pode ser também um tipo de bebida em que se coloca limão espremido num copo e sal na beirada, e que se toma um pouco antes de tomar cerveja gelada.
  • "Cu doce" (chulo): Pessoa cheia de luxo; frescura.
  • "Cu de Ferro" (ou C.D.F., lê-se cê-dê-éfe): estudante aplicado e assíduo às aulas, geralmente empregado no sentido pejorativo.
  • "Você não tem cu para isso": Diz-se de quem não tem capacidade ou coragem para algo.
  • "Cu de grampo": pessoa intransigente (em algumas regiões do Brasil).
  • "Parece um cu do avesso": para designar pessoa extremamente feia.
  • "Cu de urso": para ofender quem tenha o cu peludo.
  • "Vai encher o cu de lingüiça": para ofender alguém que esteja enchendo a paciência, seria o mesmo que: "vá procurar o que fazer".
  • "Cu frouxo": pessoa que não tem controle de seu ânus; pessoa medrosa (implicitamente: que se caga de medo).
  • "Cu de frango": pessoa medrosa.
  • "Cu largo": usado quando uma pessoa dá sorte em algo. Exemplo: "Que sorte, que cu largo!". O mesmo que "cagado" no sentido figurado.

[editar] Cotidiano

  • "Fazer cu doce": Fingir não aceitar alguma coisa, quando intimamente muito a deseja.
  • "Cu de galinha": Remendo de um rasgão em que a linha que o costurou é puxada formando um bolinho (no norte de Santa Catarina).
  • "De cu é rola" (Bras. Chulo): o mesmo que "não é relevante". (somente algumas regiões do Brasil)
  • "Lamber o cu do chefe" (chulo): Puxar o saco de um superior.
  • "Cu de quem?": Diz-se em alguns lugares do Brasil quando se ouve uma pergunta e não se compreende o que foi dito.
  • "Cu da mãe Joana" (chulo): coisa em que todos se metem. negócio sobre o qual todos querem dar sua opinião.
  • "Cu do Judas" / "Cu de Judas" / "Cu do mundo" / "Cu do conde" / "Cudumundistão" / "cudomundópolis" (chulo): lugar distante, lugar pequeno, cafundó, cidade pequena, cidade do interior, lugar deserto.
  • "Passarinho que come pedra sabe o cu que tem": Ditado popular significando que cada um deve saber as conseqüências daquilo que faz.
  • "Cu não tem acento, o assento é que tem cu": expressão chula para aprender a grafia correta do termo.
  • "O que que o cu tem a ver com as calças?": indicando ignorância sobre duas coisas supostamente relacionadas.

[editar] Situações complicadas

  • "Tomou no cu" ou "Levou no cu" (chulo): dar-se mal em algo, o mesmo que "se ferrou".
  • "Justo como dedo no cu" ou "justo como dedo em cu": diz-se de situação apertada ou de algo que coube de modo certo (ex: "ela usa uma calça justa como o dedo no cu").
  • "Pior do que dar com o cu na guia": expressão utilizada para designar uma situação difícil e dolorosa.
  • "Cu de confusão": é quando um homem sai acompanhado de uma mulher com roupas sensuais.
  • "Cu pra conferir": ação difícil, trabalhosa e chata.
  • "Cu de boi" (chulo): briga, desordem, rolo. 2. garrucha (na Bahia).
  • "Cu de gato": briga, desordem ou rolo. (em algumas regiões do Brasil)
  • "Quem tem cu tem medo" (Bras. Chulo): expressão popular que afirma que todos sentem medo.
  • "Pimenta no cu dos outros é refresco" (Bras. Chulo): variação de "Pimenta nos olhos dos outros é refresco" expressa que o alvo da mensagem está pouco se importando com o sofrimento alheio.
  • "Tirar o cu da seringa" (Bras. Chulo): Livrar-se de situação embaraçosa.
  • "Cu no chão, dinheiro na mão": Termo chulo para exigir pagamento antecipado.
  • "Não ter no cu o que periquito roa" (Bras. Chulo): Ser extremamente pobre (algumas regiões do Brasil).
  • "Ficar com o cu na mão" (Bras. Chulo): Ficar cheio de medo, apavorado.
  • "Ficou com o cu piscando." (Bras. Chulo): Estado emocional de uma pessoa em situação de perigo e/ou medo.
  • "Pedrou o cu" (Bras. Chulo): idem à anterior.
  • "Trancou o cu (ou apenas trancou)" (Bras. Chulo): idem a anterior.
  • "Cu de bêbado não tem dono" (chulo): Expressa a vulnerabilidade anal de um bêbado.
  • "Se ... acontecer, eu dou meu cu de festa": Dito quando algo é improvável.
  • "Tirar do cu com um pauzinho": Falado na região Sul do Brasil, quando se precisa de algo que não se tem.
  • "É como coçar o cu com o garfo": situação difícil ou quase impossível.
  • "Não tem nem merda no cu para cagar": alguém que não tem muitos recursos, miserável.
  • "E no cu, não vai nada?": resposta dada a algum pedido impossível de atender.
  • "Não ter no cu o que o periquito roa": diz-se de quem não tem nada.
  • "Não tem nem o cu pra troco": idem acima.
  • "Cu de pombo": pessoa que tem o cu pequeno e apertado

[editar] Expressão de impaciência ou exagero

  • "Cu que é bom ninguém quer dar" (bras.): expressão chula que indica impaciência de um em meio a outros que estão a importuná-lo.
  • "Soca no cu!": Para a mesma situação acima, mas já sem paciência logo de cara.
  • "Pau no cu!" (ou PNC): expressão chula de descontentamento e impaciência com algo, alguém ou alguma situação. Variantes: "Pau no seu cu!" utilizada exclusivamente com pessoas participantes em um diálogo. "Pe-ene-cê": pronúncia da abreviatura da expressão, a fim de mascarar o sentido chulo.
  • "Apertado como um cu": Diz-se de um lugar muito apertado.
  • "(...) é um cu" (Bras. Chulo): quando algo é ruim, desagradável.
  • "Pega (...) e enfia no cu" (Bras. Chulo): utilizado para exprimir impaciência com algum assunto. As reticências são substituídas na expressão pelo objeto do assunto. Ex.: "pega esse dinheiro e enfia no cu".
  • "E o cu?" (Bras. Chulo): usada pra exprimir indiferença, o mesmo que "E o que eu tenho a ver com isso?" ou "E daí?"
  • "Que cu!" (lê-se kikú) (Bras. Chulo): expressão usada para designar indiferença.
  • "Enfia o dedo no cu e rasga!": Usado para situações de limite, vulgo desespero.
  • "Tirar o cu da reta": (Chulo): Sai da frente.
  • "Vou tirar (...) da onde? Do cu?" Quando não se tem da onde tirar o que foi pedido, dá-se esta resposta.
  • "Te dou o meu cu se tu fizer (...)" expressão chula usada por pessoas que estão pedindo um favor qualquer.
  • "Cu da mãe": Expressão chula, diz-se para alguém desagradável. "Pega e mete no cu da mãe!". Com variações, podendo ser "no cu da vó", no "cu do pai", no "cu de quem te come", etc.
  • "No cu da Mãe das Trevas" (chulo): Usado em alguns lugares do Brasil, pode aparecer em duas situações: quando alguém procura algo e não encontra (deve estar perdido no cu da mãe das trevas); ou quando alguém perturba as idéias de outra pessoa a procura de algo.
  • "Cu de Maria Joana" (chulo): usado quando se quer dizer que uma situação não é fácil.
  • "Cu da Mãe Joana" idem "Cu de Maria Joana"
  • "Fecha o cu!": Calar a boca, para uma pessoa que está falando bobagem (em Pernambuco).
  • "Teu cu pardal (chulo) : forma de discordar de alguma opinião, fato ou tese (no Paraná)
  • "Até o cu fazer bico" (chulo): Até não aguentar mais. Ex.: "Vou beber até o cu fazer bico".
  • "Até o cu entortar" (chulo): idem anterior (algumas regiões do Brasil)
  • "Até o cu gritar" (chulo): idem anterior (algumas regiões do Brasil)
  • "Mete no cu" (chulo): Usado em momentos de discussão exaltada, com algo que desagrada.
  • "Encher o cu" (chulo): usado para exprimir quantidade. Ex.: "O garoto encheu o cu de sorvete e passou mal"; "Pegaram e encheram-lhe o cu de tiro".
  • "Tá de cu duro!" (chulo): Usado para uma negativa. Ex.: "Fulano está de cu-duro com o carro", ou seja, não quer emprestar o carro.
  • "(...) até o cu bater palmas": Até não agüentar mais. Ex.: "Vou comer até o cu bater palmas".
  • "Vá coçar o cu com um serrote!" (Bras. Chulo): mesmo que vá aborrecer a outro.
  • "Deves ter o cu grande": diz-se de quem deixa sempre a porta aberta.
  • "Meu cu!" ou "Seu cu!" expressão usada para negar ou indicar desprezo ou indiferença por determinada pessoa/situação, como por exemplo, num diálogo: "vou para lá" --- "seu cu que você vai!"
  • "Seu butão!": idem à anterior

[editar] Outros significados

[editar] Gírias para clitóris

O nome mais comum é grelo ou grelinho.

[editar] Gírias para cópula ou posições sexuais

Os termos mais populares são: transar, comer, meter e foder.

[editar] Gírias para desflorar

As expressões mais comuns são desvirginar ou tirar a virgindade.

[editar] Gírias para glande

O nome mais comum é cabeça do pênis (e variações).

[editar] Gírias para hímen

Os nomes mais comuns são hímen e cabaço.

[editar] Gírias para mamas

Os nomes mais comuns são peitos, seios e tetas (para animal).

[editar] Gírias para masturbação

Os nomes mais comuns são tocar ou tocar uma.

[editar] Gírias para masturbação masculina

Os nomes mais comuns são punheta ou bater uma punheta.

[editar] Gírias para masturbação feminina

Os nomes mais comuns são siririca, tocar uma siririca ou bater uma siririca.

[editar] Gírias para masturbação anal

O nome mais comum é fio terra.

[editar] Gírias para menstruação

O nome mais popular é chico.

[editar] Gírias para gravidez ou mulheres grávidas

O nome mais comum é grávida e prenha (para animal, ou ofensivo para seres humanos).

[editar] Gírias para nádegas

Os nomes mais comuns são: bunda, traseiro (formal, bastante utilizado em legendas traduzidas para o português), glúteos (formal), cu e rabo.

[editar] Gírias para orgasmo

O nome mais comum é gozar.

[editar] Gírias para pênis

Os nomes mais comuns são pinto (mais infantil), pau, cacete, pica e peru pomba.

[editar] Gírias para pêlos púbicos

O nome mais comum é pêlo de [nome ou apelido do órgão] ou pentelho.

[editar] Gírias para períneo

O nome mais comum é meinho e similares.

[editar] Gírias para prostituta

O nome mais comum é puta.

[editar] Gírias para prepúcio

Os nomes mais populares são fimose e pele do pênis.

[editar] Gírias para preservativos

Os termos mais comum são camisinha e camisa de vênus.

[editar] Gírias para proxeneta

O nome mais comum é gigolô.

[editar] Gírias para homossexuais masculinos, travestis ou bissexuais masculinos

O nome mais comum é gay, inclusive usado em muitas línguas e que significa "alegre" em inglês. Muitas vezes com sentido ofensivo utiliza-se: bicha, veado (as vezes escrito viado), boiola, baitola. Para aqueles que são efeminados usa-se alegre, afeminado, efeminado, fresco, frutinha. Para aqueles que se vestem, parecem ou se consideram mulher: transsexual, travesti, transviados, transvestidos, drag queen ou traveco (ofensivo). Costuma-se também utilizar alguns termos no diminutivo para reforçar a conotação de "efeminado", como: bichinha, veadinho etc. — Nota linguística: apesar de popularmente alguns termos serem confundidos entre si e geralmente serem utilizados para a mesma coisa, há diferenças nos conceitos formais entre transexual, travesti, bissexual, drag queen etc.

  • Clodovil - Em alusão à homossexualidade declarada do apresentador Clodovil Hernandez.
  • Trave - Origem na expressão popular: "se chutar pro gol bate na trave" ou ainda por ser redução de "traveco".

[editar] Gírias para homossexuais ou bissexuais femininos ou travestis

O nome mais comum é lésbica. Usa-se sapatão, camioneira, maria-sapatão para mulheres masculinizadas ou sapatilha para lésbicas ou bissexuais efeminadas.

[editar] Gírias para vagina

Ilustração humorística do fetiche do ser humano pela vagina.
Ampliar
Ilustração humorística do fetiche do ser humano pela vagina.

O nome vagina significa em latim "bainha", ou seja, um estojo que guarda a lâmina de uma arma branca. Pode-se dizer que o nome "vagina" é genericamente algo que "envolve" outra coisa, no caso da "bainha" a espada, mas pode ser usado também para o prolongamento do pecíolo ao redor do caule, por exemplo.

Apesar de, no estudo da biologia, "vagina" ser apenas um canal da "vulva", muitas vezes se utiliza o termo "vagina" (e seus sinônimos) para designar a vulva toda.

Os nomes mais utilizados no cotidiano são estes: vagina, buceta (ou boceta e outras variações), xota, xoxota (mais infantil), xana (ou xaninha), vulva, perereca, perseguida, xereca, piriquita (ou periquita). É também muito comum atribuir nomes próprios femininos, especialmente no diminutivo, como por exemplo: "Flavinha", "Mônica", "Zoraide" etc.

A seguir, há uma lista mais completa de alguns nomes conhecidos utilizados para designar o órgão sexual feminino.

[editar] #

  • @ (arroba / arrombada) - Origem: o nome "arroba", do símbolo @, é semelhante à "arromba" ou "arrombada", gírias comuns para desfloramento ou para uma vagina de alguém que já praticou muitas relações sexuais.
  • 0 (o zero) - Origem: a semelhança do símbolo zero com a cavidade vaginal.
  • 12 de amora - Semelhança com "doce de amora". V. Amora.
  • 20 Comer - Semelhança com "vim te comer", uma referência a "vim ter relações sexuais contigo".
  • 70 Cavalos - 70 cavalos é a potência padrão aproximada de um carro motor 1.0, por ser um carro popular, comum, básico assim como a vagina.
  • 7ão - Semelhança com [bu]cetão, referência ao aumentativo de buceta.
  • 100 Vergonha - Semelhante à expressão "sem vergonha", referência ao termo vergonha.
  • 101 - Semelhança à expressão "sento em um", referência a uma expressão reduzida de "sento em um [pênis]".

[editar] A

  • A Alegria - Da expressão popular "a vagina é a alegria do homem", ou "...a alegria da vida", "...a alegria de todos" etc.
  • A Casa de Todos os Pênis (e variações) - Origem: "a casa de..." em referência ao fato de que o pênis se abriga na vagina numa relação sexual.
  • A-do-ponto-G - Em alusão ao "ponto G", ou seja: "aquela que possui o ponto G".
  • A Dois Dedos do Ânus (e variações, sendo a mais comum: do Cu) - Referência à distância, medida em "dedos" da região anal.
  • A Mais Pedida - Referência à expressão "a mais pedida" usada em rankings em geral, como por exemplo "a música mais pedida numa rádio" ou "a cerveja mais pedida num bar" etc. A vagina seria "a mais pedida" pelos homens ou por quem se sente atraído por ela.
  • A Própria - A expressão "a própria" ou "o próprio" geralmente é utilizada quando não se quer dizer explicitamente o nome do alvo ou objeto. Como o termo "vagina" ou sinônimos são considerados imorais do ponto-de-vista de algumas religiões ou culturas, dependendo do contexto, "a própria" designa diretamente a vagina, e "o próprio" seria o pênis.
  • ABCeta - Um trocadilho com "ABC", as primeiras letras do alfabeto, formando a frase: "A bê cê ta", pelo fato do som "BC" lembrar "buce", sendo o "A" o artigo definido da frase.
  • Aba-de-Estrelas - Uma possível referência ao formato de uma estrela marinha ou mesmo a uma estrela no sentido de "algo especial".
  • Abacurel[Carece de fontes?]
  • Abafador de Microfone - Referência à expressão "abafar o microfone", sendo que o "microfone" representa o pênis.
  • Abará - Uma referência ao abará, no sentido de "algo gostoso de se comer", uma comida brasileira da Bahia feita com massa de feijão cozido, pimenta e azeite de dendê.
  • Abafeira - Significa: pântano, carinho, aconchego.
  • Abaxeira - v. Abafeira.
  • Abençoada - Uma referência ao fato da vagina ser tão admirada e desejada. Abençoada é aquele que faz feliz, ou que tem a bênção de Deus.
  • Abenzadeus - Referência à expressão popular "Benza Deus", que seria algo como "Deus do céu!" ou "Aleluia!". A expressão "benza Deus" é uma forma popular equivocada de se dizer "abençoa Deus", referência ao verbo "benzer".
  • Abigail - Nome de uma personagem famosa de novela da Rede Globo.
  • Abocanha-Pênis (e variações) - Referência ao fato da vagina "abocanhar" o pênis numa relação sexual, ou seja, morder, trazer à boca.
  • Abracadabra - Em referência ao termo popular "abracadabra" relacionado à mágicas, pelo fato dela fazer com que o pênis "suma" numa relação sexual.
  • Abraçadeira - Pode ser "aquela que abraça" em referência a ela "abraçar" um pênis numa relação sexual. Pode ser também outros significados para abraçadeira: peça que segura uma coisa à outra, faixa que segura uma cortina ao lado, chapa de ferro para segurar vigas ou paredes etc.
  • Abraçando Meu Pênis ou Abraça-pênis (e variações) - Clara alusão ao ato sexual. Mas geralmente "pênis" é substituído - nesse caso específico - por algum significado mais infantil, ou carinhoso, como por exemplo: Picachu (ou Pikachu, desenho infantil), ursinho, pintinho etc.
  • Abre caricas - Uma referência ao fruto da árvore das espécies do gênero carica, popularmente conhecida por mamão ou papaia. Um mamão cortado ao meio tem certa semelhança com uma vulva.
  • Abre-Fecha - Relação com o movimento sutil de abrir e fechar dos músculos da vulva quando a mulher está em estado de excitação.
  • Abre-te Sésamo! - Sobre o movimento de abertura da vagina, é uma alusão à famosa frase "Abre-te, Sésamo!" do clássico da literatura Ali Babá e os Quarenta Ladrões.
  • Abridor de Pênis (e variações) - Referência ao objeto abridor de garrafas ou a qualquer objeto chamado de abridor, que abre alguma coisa.
  • Abrigo - Porque a vagina abrigaria um pênis numa relação sexual, no sentido de aconchegar, resguardar, proteger.
  • Abrigo-de-Pênis (e variações) - v. Abrigo.
  • Abu-Ceta - Junção do nome próprio "Abu" + "ceta" para formar uma expressão semelhante à "a buceta".
  • Acabada - Pode ter o sentido de "bastante experiente" ou ainda de "mal cuidada". Seria referência a uma "[vagina] acabada", ou seja, a vagina de uma mulher que já praticou muitas relações sexuais, e que pode estar deformada, ou laceada da sua forma original quando virgem. Se no sentido de "mal cuidada", seria uma vagina sem as mínimas condições de higiene adequadas.
  • Acarajé de Pêlo - Alusão à comida baiana acarajé, por ser "algo gostoso de se comer" ou ainda "comida picante". O "de pêlo" é opcional e é comum se ter "nome-de-comida" + "de pêlo", em referência aos pêlos pubianos.
  • Acari Roxo - Acari pode ser um ácaro ou ainda um peixe brasileiro de água doce. O nome é de uma possível semelhança entre a vulva e o ácaro ou o peixe. O termo "roxo" é uma referência à coloração avermelhada da vulva, e pode acompanhar também outros apelidos, como por exemplo: "acarajé roxo".
  • Acaricia-Pênis ou Acariciadora de Pênis (e variações) - v. Alisa-Pênis
  • Acesso ao Útero - O termo tem origem no fato da vagina ser um canal de acesso ao útero.
  • Acetona - Nome do produto acetona, que se parece com bucetona, aumentativo de buceta.
  • Achô! ou Achou! - Referência à expressão: "achou!" quando se procura por algo. A expressão foi popularizada no Brasil pelo comediante Didi Mocó.
  • Acolhedora - No sentido de que é aquela que acolhe, ou seja, acolhe o pênis numa relação sexual.
  • Acolhedora dos Santos - Referência a uma possível "santidade", mesmo caso de abençoada. Seria uma espécie de idolatria ao feminino.
  • Aconchegadora - Aquela que aconchega o pênis numa relação sexual.
  • Aconchego - Em alusão a um lugar de conforto, protegido, cômodo.
  • Aconchego do Pênis (e variações) - v. Aconchego.
  • Acrobata - Referência direta à acrobata, profissional ginasta que pratica acrobacias. A origem se dá pelos movimentos característicos da vagina.
  • Açucareira - Aquela que gosta de doce, ou ainda aquela que é doce, meiga.
  • Atlética ou atleticana - v. Acrobata.
  • Adega do Meu Vinho - "meu vinho" seria alusão ao "meu pênis", e adega é um lugar adequado para armazenamento do vinho.
  • Adenina - Referência à adenina.
  • Adestradora de Piriquito (e variações) - "Piriquito" pode ser qualquer tipo de animal, de preferência uma ave. Adestradora é alguém que treina, seria uma referência a uma possível submissão do pênis numa relação sexual.
  • Aeroporto - Alusão a um aeroporto, pelo fato do pênis "aterrizar" (sentido figurado) na vagina.
  • Aeroporto Clandestino - v. Aeroporto. O "clandestino" se deve ao fato da vagina ser algo geralmente recatado, escondido.
  • Aeroporto Peludo - v. Aeroporto. "Peludo" em referência aos pêlos pubianos.
  • Aeroporto de Pênis ou Aeroporto de Meu Pênis (e variações) - v. Aeroporto.
  • Afia-Lápis - v. Apontador.
  • Afia-Pênis ou Afina-Pênis - v. Apontador.
  • Afilhada - Chama-se de afilhada aquela em relação aos padrinhos do batismo, da crisma ou do casamento. Deve-se ao fato da vagina ser íntima da mulher.
  • Afoga-Ganso (e variações) - Uma referência à expressão popular para a relação sexual "afogar o ganso", sendo o pênis representado pela figura de um ganso, sendo "afogado" (sentido figurado) pela vagina, por ela ser úmida e molhada em estado de excitação. O "ganso" pode ser trocado por qualquer outra referência ao pênis, sendo mais comum nesse caso o uso de aves como: rola, rolinha, pinto etc.
  • Afogadora ou Afogadora de Pênis (e variações) - v. Afoga-Ganso
  • África - Mata-fechada ou alusão ao negrume do cabelo pixaim.
  • Agasalha o Kibe ou Agasalhadora de Kibe (e variações) - Referência à expressão popular "agasalhar o kibe" para a relação sexual, sendo o pênis representado por um kibe, devido ao formato semelhante. O kibe pode ser trocado por croquete ou qualquer outra referência ao pênis. O uso do termo "agasalhar" se deve ao fato de que quem agasalha protege, resguarda, abriga.
  • Agasalho de Pênis (e variações) - v. Agasalha o Kibe
  • Agridoce - alusão ao molho agridoce, pela vagina ser doce, meiga, delicada, gostosa; agridoce é um molho adocicado a base de manga.
  • Aguilera - Referência ao sobrenome da famosa cantora Christina Aguilera, conhecida também por ser um símbolo sexual.
  • Aguardenta - Um feminino forçado de aguardente. V. Aguardente.
  • Aguardente - Alusão a um aguardente, bebida alcoólica, pelo fato da vagina ser encarada como algo "proibido" ou ainda "somente para maiores de idade"; ou até mesmo pelo vício e admiração envolvidos com a bebida.
  • Aguenta Toco ou Aguenta Pênis (e variações) - O termo se dá pelo fato de numa relação sexual, a vagina supostamente aguentar, sustentar, suportar, resistir, sofrer, resignar-se ao pênis.
  • Aiai! - Da interjeição "ai ai!", geralmente usada como alívio, surpresa ou satisfação. Algo como: "Aiai! Que maravilha!". Relacionado também à admiração pelo feminino.
  • Akikessemete - Por ser semelhante à expressão "aqui que se mete", ou seja, pela vagina ser o local onde o pênis se mete ou posiciona na relação sexual.
  • Alameda - Alusão a uma rua estreita, somente de passagem. Geralmente utilizado para designar uma vagina jovem, pequena, estreita ou virgem.
  • Albergue do Pênis (e variações) - v. Abrigo.
  • Alegria - v. A Alegria.
  • Alegria Ilimitada - v. A Alegria.
  • Alegria da Gurizada - v. A Alegria. Sendo que gurizada pode ser trocado por molecada, meninada, garotada etc.
  • Alegria de Nós Todos - v. A Alegria.
  • Alegria do Homem - v. A Alegria.
  • Alegria do [Meu] Pênis (e variações) - v. A Alegria.
  • Aletéia - Nome próprio feminino não tão comum.
  • Alfajor - Referência ao doce alfajor, pelo fato do doce e a vagina serem gostosos, suculentos etc.
  • Algodão Queimado - Pelo fato dos pêlos pubianos se assemelharem a um maço de algodão de cor escura, por isso "queimado".
  • Ali Onde Eu Me Acabo (e variações) - "Ali" seria uma referência direta à vagina, e "onde eu me acabo" uma possível redução de "onde eu me acabo [de prazer]".
  • Aliança - Pelo formato do canal da vagina ser semelhante a uma aliança ou anel, em círculo ou curvilíneo.
  • Aliança de Pênis (e variações) - v. Aliança.
  • Aliança Oval - v. Aliança. Com uma pequena adaptação ou mudança no formato, para se assemelhar ainda mais a uma vagina.
  • Alínea - Alusão a uma alínea, que é uma nova linha escrita ao abrir parágrafo ou ainda a subdivisão de um texto com uma letra ou número.
  • Alinha-Pênis (e variações) - uma referência indireta à expressão "pau que nasce torto nunca se endireita", ou seja, que o pênis estaria temporariamente "alinhado" ao se submeter na vagina durante a relação sexual.
  • Alisa-Pênis (e variações) - No sentido de que a vagina supostamente "acariciaria" o pênis numa relação sexual.
  • Alisadora ou Alisadora de Pênis (e variações) - v. Alisa-Pênis.
  • Almofada - Referência à maciez da textura da vulva e dos lábios vaginais, pelo fato de uma almofada ser geralmente macia.
  • Almofada Furada - v. Almofada. "Furada" seria para complementar o sentido figurado de "almofada", pelo fato do canal vaginal ser uma espécie de "furo", e também pelo fato de ser comum uma almofada estar furada.
  • Almofadinha - v. Almofada.
  • Almofadinhas do Prazer - v. Almofada.
  • Almôndega Cabeluda - Alusão a uma almôndega, pelo fato da vagina ser "gostosa de se comer", ou ainda pelo fato da almôndega geralmente ser servida com molho de tomate, uma referência indireta à menstruação. O "cabeluda" seria para complementar o sentido figurado, em alusão aos pêlos pubianos.
  • Alojamento - v. Abrigo.
  • Alpargata ou Alparca - Referência à alpargata, um tipo de calçado ou sandália, bastante usado por mulheres.
  • Alvo - Seria algo como o objetivo final, finalidade de todo homem ou todo pênis. Também pode ser referência ao alvo do jogo tiro ao alvo.
  • Alvo do Pênis (e variações) - v. Alvo.
  • Alçapão - Alçapão pode ser uma espécie de porta que geralmente fecha porão ou forro, em referência à vagina ser a "porta" do pênis. Ou ainda, pode ser a peça da calça que cobre a abertura da braguilha, comum em calças jeans. Alçapão pode significar ainda uma "armadilha", v. Armadilha.
  • Alçapão da Felicidade (e variações) - v. Alçapão.
  • Alçapão de Jibóia - v. Alçapão. Com o acréscimo de "jibóia", pelo fato de que não é incomum a associação de jibóias e porão, e também pela semelhança no formato de uma jibóia e um pênis. O termo jibóia pode ser trocado por qualquer outro que representa o pênis.
  • Além da Linha Vermelha - A "Linha Vermelha", na cidade do Rio de Janeiro, é uma região conhecida por ser muito perigosa, sob o domínio de traficantes. "Além da Linha Vermelha" se dá pelo fato da vagina ser uma área supostamente difícil de ser alcançada.
  • Além do Horizonte - Alusão à expressão popular "além do horizonte" usada para regiões almejadas, distantes, lugares utópicos, pelo fato da vagina ser algo além do esperado, distante etc.
  • Amassa Pênis (e variações) - O termo tem origem no achatamento natural do pênis pela vagina numa relação sexual.
  • Amansa-Cobra ou Amansa-Pênis (e variações) - Seria uma alusão a uma suposta domesticação ou domação da vagina pelo pênis, de forma a deixá-lo calmo, manso, tranquilo. Seria também pelo fato da mulher "dominar" o homem numa relação sexual. Também se dá ao fato da relação sexual ser associada ao relaxamento do corpo, ou ainda, pelo fato do pênis perder temporariamente parte da ereção logo após o orgasmo masculino.
  • Amansa-Corno - Referência ao termo corno, utilizado para designar aquele que é traído numa relação conjugal. "Amansa-Corno" seria supostamente pelo fato da vagina, numa relação sexual, acalmar um possível traído que esteja nervoso ou irritado.
  • Amansa-Jegue (e variações) - v. Amansa Cobra.
  • Amansa-Macho - v. Amansa Corno ou Amansa Cobra.
  • Amansadora de Pênis (e variações) - v. Amansa Cobra.
  • Amante - Pela vagina ser objeto de desejo, de amor, por amar o e ser amada pelo homem ou pênis.
  • Amante de Pênis (e variações) - v. Amante.
  • Amarra-Macho - v. Amansa Corno ou Amansa Cobra.
  • Amazonas - Alusão à mata densa e fechada, floresta úmida etc., em relação aos pêlos pubianos e à umidade da região vaginal em estado de excitação.
  • Amazônia - v. Amazonas.
  • Amazonas Genérica - v. Amazonas. "Genérica" é um termo pejorativo que significa que é uma Amazonas - diferente do Amazonas real - abundante, fácil de encontrar em qualquer lugar, popular etc.
  • Ambulância - Por supostamente "salvar vidas". Ou ainda, por uma relação sexual salvar relacionamentos.
  • Ameba Cabeluda (e variações) - Pelo aspecto da vagina se assemelhar a uma ameba, geralmente porque ameba é associado a algo úmido, viscoso, gelatinoso, e a textura da vulva e lábios vaginais ser nesse aspecto. O "Cabeluda" é opcional e pode ser trocado por qualquer termo que reforce a idéia do sentido figurado de ameba.
  • Amélia - Nome próprio comum, geralmente associado à "Dona Amélia", aquela mulher dona de casa, arrumadeira.
  • Amiga - Por uma suposta relação de "amizade" ou intimidade da vagina com a própria mulher ou com quem quer que seja.
  • Amiguinha - Modo carinhoso ou infantil de Amiga.
  • Amiguxa - Forma de Amiga no miguxês.
  • Amigável - v. Amistosa.
  • Amigosa - variação de Amiga ou Amistosa.
  • Amistosa - Relação do sentido de intimidade de uma amizade à intimidade da vagina. Pode ser também em referência à expressão popular "vagina, a amiga do homem" ou "a amiga da mulher". V. também Amiga.
  • Amolador de Pênis (e variações) - v. Apontador. Mas, ao invés de "apontar" um pênis, seria "amolar", no sentido de "afiar".
  • Amolecedora de Pênis (e variações) - Por ser comum o pênis perder temporariamente parte da ereção logo após o orgasmo masculino.
  • Amolecedora de Pênis Duro (e variações) v. Amolecedora de Pênis.
  • Amor - Alusão a um suposto amor envolvido numa relação sexual.
  • Amora - Metáfora com a fruta amora, alusão a "algo bom de se comer", doce, delicado, gostoso.
  • Amortecedor de Ovo ou Amortecedor de Testículos (e variações) - Devido ao fato da vulva, ou os lábios vaginais supostamente "amortecerem" os testículos durante a relação sexual, sendo representado na frase pelo termo popular "ovo" ou "ovos". A ênfase ao amortecimento também se dá devido ao fato dos ovos, ou testítulos, serem bastante sensíveis e frágeis.
  • Amostra Grátis - Termo geralmente pejorativo usado para uma mulher fácil.
  • Amânsio Pinto - v. Amansadora de Pênis, porém com o trocadilho de um nome próprio incomum "Amânsio".
  • Amçek (Em Turco)[Carece de fontes?]
  • Anel - v. Aliança.
  • Anel de Pênis (e variações) - v. Anel.
  • Anel da Frente - v. Anel. O "da frente" é porque geralmente o termo "anel" é mais comum para designar o ânus.
  • Anel de Couro - v. Anel de Veludo.
  • Anel de Veludo - v. Anel. "Veludo" seria uma referência aos pêlos pubianos.
  • Anfitriã - Origem: geralmente associa-se anfitriã a alguém com poder, que domina, que comanda, pelo fato de supostamente a vagina dominar o pênis numa relação sexual.
  • Animal Sangrento - Termo insultuoso e pejorativo para designar uma vagina menstruada.
  • Anti-Stress - Geralmente a relação sexual é associada ao relaxamento do corpo e da mente.
  • Aonde Eu Me Acabo - v. Ali Onde Eu Me Acabo.
  • Aonde Se Perde a Inocência - Geralmente associa-se inocência à virgindade.
  • Apartheid - Alusão ao apartheid, pela vagina ser tão polêmica quanto.
  • Apertadinha - Pelo fato da vagina ser relativamente apertada; é comum também para vagina que é virgem, estreita ou demasiadamente apertada.
  • Apito - Alusão ao objeto apito, por ruídos que a vagina pode emitir numa relação sexual.
  • Apoio de Cabeça - Trocadilho com "apoio de cabeça", sendo que a "cabeça" no termo seria a cabeça do pênis, ou seja, a glande.
  • Apontador ou Apontador de lápis - Em referência ao objeto apontador de lápis, pelo fato da vagina envolver o pênis numa relação sexual, ou ter certa semelhança a um apontador.
  • Apontador de Pênis (e variações) - v. Apontador.
  • Apontador de Vibrador - v. Apontador. No caso, o "vibrador", objeto de consolo sexual, está no lugar do "lápis".
  • Apresuntada - Alusão a um apresuntado, por causa da aparência rosada ou avermelhada. Apresuntado é o nome que popularmente se dá a um tipo de carne que imita presunto, porém feito com restos ou carnes de baixa qualidade.
  • Aputnani[1]
  • Aquecedor de Pênis (e variações) - Uma comparação entre a vagina e um aquecedor, pelo fato da parte interior da vagina ser relativamente quente, ou da temperatura do corpo humano.
  • Aquecedora de Pênis (e variações) - v. Aquecedor de Pênis
  • Aquela - É comum utilizar pronomes para designar a vagina, ou outros recursos linguísticos com a finalidade de não dizer diretamente "vagina" ou qualquer outro nome que possa causar algum constrangimento público.
  • Aquela Que Matou o Guarda - v. Aquela. Com o acréscimo da figura do "guarda", comum em frases como "pela mãe do guarda" ou "a pinga que matou o guarda" ou qualquer coisa "...que matou o guarda". O estereótipo do "guarda" geralmente é de alguém forte, que resiste, bravo, lutador; e alguma coisa que pode "matá-lo", "feri-lo" ou "derruba-lo" seria algo mais forte, relevante. No caso específico da vagina, seria por uma suposta submissão do homem à figura feminina ou da vagina.
  • Aquela Que Me Endurece - v. Aquela. Juntamente com uma expressão qualquer que reforça o sentido de ser "vagina", ou seja: geralmente alguma alusão a uma possível consequência que a presença de uma vagina causaria como: que me endurece, que me deixa feliz, que me faz feliz, que me satisfaz ou ainda na terceira pessoa: que endurece o guarda, que faz João feliz etc. — "Endurecer" seria uma referência à ação do pênis entrando em uma ereção, em estado de excitação.
  • Aquilo Que Esfola a Cabeça - v. Aquela Que Me Endurece. No caso, "esfolar a cabeça" seria uma referência ao ato sexual, à glande em atrito com a vagina. O termo também pode ser trocado por qualquer outra possível consequência do ato sexual.
  • Aquilo Que Eu Gosto, Aquilo Que Todo Mundo Gosta ou Aquilo Que Homem Gosta - v. Aquela Que Me Endurece.
  • Aranha - Metáfora com o inseto aranha, em especial a uma aranha peluda, como a tarântula, por exemplo. Comparação aos pêlos pubianos. Raul Seixas utiliza o termo na música Rock das Aranhas[2], uma música que faz referência indireta em formato cômico de uma relação homossexual feminina.
  • Aranha Peluda, Babosa, Fogosa (e variações) - v. Aranha.
  • Araponga - Metáfora com o pássaro araponga.
  • Arapuca - Metáfora à armadilha que apanha aves. O "passarinho" ou ave a ser capturada seria uma alusão ao pênis. V. também Armadilha.
  • Arapuca de Caçar Pinto (e variações, sendo "pinto" qualquer ave que possa designar o pênis, ou ainda qualquer outro apelido para o pênis) - v. Arapuca. "de Caçar" pode ser trocado também por "de Pegar" ou similar.
  • Aratanha[Carece de fontes?]
  • Aratu - Metáfora com o nome popular de um tipo de siri ou caranguejo conhecido também por maria-mulata.
  • Arca - Alusão à arca no sentido de "tesouro", "cofre" etc. ou ainda pelo fato da arca poder se abrir, assim como a vagina durante o ato sexual ou estado de excitação.
  • Arco - Referência ao formato curvilíneo da entrada da vagina.
  • Ardida - Pode ser referência à azeda (v. Azeda) ou pode ser ardida no sentido de ser "quente", "sexy", "sensual", "cheia de fogo" etc.
  • Área VIP - Metáfora a uma área VIP qualquer. VIP significa "very important person" e geralmente se chama de área VIP o local em que apenas algumas pessoas mais importantes podem alcançar ou ter acesso. Alusão ao fato da vagina ser de "difícil acesso" ou somente aos mais íntimos.
  • Área de Degustação - Alusão à expressão popular "comer" para designar o ato sexual.
  • Área de Lazer - v. A Alegria.
  • Areia Movediça - Metáfora com areia movediça, em relação ao fato do pênis ser aparentemente subtraído, atraído ou sugado pela vagina numa relação sexual.
  • Argola - Alusão ao formato curvilíneo. V. Anel.
  • Ariranha - Metáfora ao animal ariranha, devido à sua umidade, aspecto, pêlo ou bigode.
  • Armadilha - Comparação a uma armadilha. No sentido mais objetivo, pode-se dizer que uma armadilha costuma "engolir" ou "subtrair" sua presa, o que supostamente a vagina faria com o pênis numa relação sexual. Num sentido mais subjetivo, pode-se dizer que a "vagina é a armadilha do homem", ou seja, que o homem pode ser iludido pelo sentido ou instinto sexual, deixando-se enganar pela atração da vagina, caindo numa espécie de "armadilha" ou "emboscada", como por exemplo, neste contexto: "A armadilha dela fez com que eu perdesse as horas".
  • Armadilha de Cobra (e variações) - Cobra pode ser qualquer animal com formato ou aparência de um pênis.
  • Armadilha de Pênis (e variações) - v. Armadilha de Cobra.
  • Aro - v. Argola.
  • Arraia Preta - Metáfora com o animal arraia, sendo geralmente seguido de um adjunto adnominal para reforçar a idéia de vagina. No caso, "preta" seria uma alusão ao pêlo pubiano.
  • Arraial-da-Grota - Origem: arraial pode ser uma espécie de acampamento, aldeia, e grota seria uma espécie de barranco.
  • Arranca-Esperma (e variações) - Uma referência à consequência do orgasmo durante ou após uma relação sexual. Arranca seria retira de, e esperma geralmente é trocado por porra ou outro apelido equivalente.
  • Arranha-Beiço[Carece de fontes?]
  • Arregaçada - v. Arreganhada.
  • Arreganhada - Pode ser uma vagina de uma mulher em estado de excitação ou safada, fogosa. Ou ainda de uma mulher fácil ou prostituta. Pode ser também a vagina de uma mulher experiente, que já praticou muitas relações sexuais. O termo faz referência à deformidade, elasticidade ou laceamento natural da vagina após muitas práticas sexuais.
  • Arreganhadinha - v. Arreganhada.

[editar] Gírias para os lábios vaginais

Os nomes mais comuns são: boca, beiços, boca de baixo.

[editar] Bibliografia

Algumas gírias retiradas de:

  • ARANHA, Altair - pseudônimo de MILANESI, Luís. Dicionário brasileiro de insultos. Cotia, São Paulo: Ateliê Editorial; 2002; ISBN 85-7480-078-3
  • Dicionário Aurélio.
  • Dicionário Priberam.

[editar] Notas e referências

  1. Porta-Palavra, gir. sex. para "vulva, vagina".
  2. Letra da música "Rock das Aranhas".
Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2006 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Sub-domains

CDRoms - Magnatune - Librivox - Liber Liber - Encyclopaedia Britannica - Project Gutenberg - Wikipedia 2008 - Wikipedia 2007 - Wikipedia 2006 -

Other Domains

https://www.classicistranieri.it - https://www.ebooksgratis.com - https://www.gutenbergaustralia.com - https://www.englishwikipedia.com - https://www.wikipediazim.com - https://www.wikisourcezim.com - https://www.projectgutenberg.net - https://www.projectgutenberg.es - https://www.radioascolto.com - https://www.debitoformtivo.it - https://www.wikipediaforschools.org - https://www.projectgutenbergzim.com