Jolanta Kozak
Z Wikipedii
Jolanta Kozak (ur. 1951), tłumaczka anglojęzycznych książek i wierszy.
[edytuj] Przekłady
- William Wharton - Ptasiek, Tato, W księżycową jasną noc
- John Irving - Regulamin tłoczni win
- Lewis Carroll - Alicja w Krainie Czarów
- Edgar Allan Poe - Kruk, Opowieści tajemnicze i szalone
- William Blake - Tygrys
- Kurt Vonnegut - Syreny z Tytana, Witajcie w małpiarni, W dniu urodzin Wandy June, Recydywista
- Jonathan Carroll - Kraina Chichów
- Philip Roth - Konające zwierzę, Spisek przeciwko Ameryce
- Lemony Snicket (właściwie Daniel Handler) - Seria niefortunnych zdarzeń
- Timothy Mo - Kwaśno-słodko, Małpi król
- Alexander McCall Smith - Angus od snów. Celtycki bóg snów
- Władimir Nabokow - Wykłady o Don Kichocie
- Alan Alexander Milne - Dawno, dawno temu...
- Marsha Mehran - Zupa z granatów
- Simone de Beauvoir - Listy do Nelsona Algrena
- Jacqueline Wilson - Dziewczyny się odchudzają, Dziewczyny się zakochują, Podwójna rola
- David A. Richards - Grzech miłosierdzia
- Alex Shearer - Prędkość mroku
- Ahdaf Soueif - Mapa miłości
- Helen Oyeyemi - Mała Ikar
- Judy Budnitz - Gdybym ci kiedyś powiedziała