Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Wikipedia:SDU/Żółwie aż do końca - Wikipedia, wolna encyklopedia

Wikipedia:SDU/Żółwie aż do końca

Z Wikipedii

Przed głosowaniem zapoznaj się proszę z zasadami i zaleceniami dotyczącymi tego głosowania!

Żółwie aż do końca (Dyskusja)

Data rozpoczęcia: 19:55, 2 maja 2007 (CEST) Data zakończenia: 19:55, 9 maja 2007 Głosowanie zakończone

Z poczekalni rozbieżne zdania co do encyklopedycznościAdamt rzeknij słowo 19:55, 2 maja 2007 (CEST)

Zostawiono (2:21) jedyøøø განხილვა 20:41, 9 maja 2007 (CEST)


Usunąć

  1. --Starscream 20:14, 2 maja 2007 (CEST) blpfff fpllrr (utrata języka w otworze buziowym)
  2. Grotesque 01:26, 3 maja 2007 (CEST) j.w. :)
    nie, no jednak prosze, o co panom chodzi, bo frapuje mnie to coscie zgodnie napisali? ziel & 11:13, 3 maja 2007 (CEST)

Zostawić

  1. Allgau (UMRÆÐAN) 20:03, 2 maja 2007 (CEST)
  2. rdrozd (dysk.) 20:16, 2 maja 2007 (CEST)
  3. KamStak23 dyskusja► 20:38, 2 maja 2007 (CEST)
  4. Zostawić - Beax 20:43, 2 maja 2007 (CEST)
  5. M@rcin Suwalczan [talk] 20:48, 2 maja 2007 (CEST) o jej, to zapada w pamięć z tej książki, z Krótkiej historii czasu, a wiem co mówię... ;)
  6. Enejsi Diskusjon 21:17, 2 maja 2007 (CEST)
  7. Maikking dyskusja 21:20, 2 maja 2007 (CEST)
  8. ziel & 23:27, 2 maja 2007 (CEST) (dobrze, ze Laforgue wyjechal na tydzien:)
  9. Jakubhal 05:54, 3 maja 2007 (CEST)
  10. Zostawić PawełMM 08:17, 3 maja 2007 (CEST)
  11. --Mrug dyskutuj 09:25, 3 maja 2007 (CEST)
  12. KonradR dyskusja 15:54, 3 maja 2007 (CEST)
  13. Marcin Robert 17:36, 3 maja 2007 (CEST) - Pouczające hasło i pouczająca anegdota w tym haśle. Zostawić!
  14. Paweł ze Szczecina 18:47, 3 maja 2007 (CEST)
  15. Weryfikowalne i chyba znane. Andrzej @ dyskusja. 19:29, 3 maja 2007 (CEST)
  16. --Radaradar 10:33, 4 maja 2007 (CEST)
  17. Chrumps 11:55, 4 maja 2007 (CEST)
  18. CαїИ #say sth# 22:08, 4 maja 2007 (CEST)
  19. Pundit | mówże 20:07, 5 maja 2007 (CEST) spotkałem się z tym, choć w powszechnym użytku takiego idiomu w angielszczyźnie nie ma. Ale artykuł jest naukowy, przyzwoicie opisany, i ciekawy - nie ma powodu wywalać.
  20. /odder 01:37, 6 maja 2007 (CEST)
  21. Zostawić --Lampak 15:01, 7 maja 2007 (CEST)

Dyskusja

  • (przeklejone z poczekalni)
  • Coś mi się majaczy, że Russel rzeczywiście to powiedział. W każdym razie jeśli nawet, to jest hasło z fizyki, nie z filozofii. Encyklopedyczność bardzo wątpliwa - miał zwyczaj opowiadać mnóstwo mało śmiesznych dowcipów. Laforgue (niam) 23:45, 21 kwi 2007 (CEST)
  • Anegdota jest bardzo znana i szeroko cytowana, czytałem ją na długo przed książką Hawkinga. Ale na osobne hasło IMHO nie zasługuje. Może co innego w języku angielskim, gdzie "Turtles all the way down" zostały niemalże idiomem. W Polsce jednak to wyrażenie nie funkcjonuje poza kontekstem tej szczególnej anegdoty, przytoczonej w kilku książkach (generalnie popularno-naukowych) JMP dyskusja 09:22, 22 kwi 2007 (CEST)
  • nie widzę uzasadnienia, aby to trzymać Julo 15:42, 22 kwi 2007 (CEST)
  • Anegdota jest bardzo znana i szeroko cytowana, czytałem ją na długo przed książką Hawkinga i "Turtles all the way down" zostały niemalże idiomem - ludzie . A czego więcej wymagać od cytatu? To że jest w innym języku to przenieśmy pod właściwe albo redirekta. Nie odrzucajcie hasła tylko z tego powodu po polsku nie jest popularne - bo przecież dużo haseł nie jest popularne u nas. Nie jesteśmy tylko polonocentryczną encyklopedią.--Pmgpmg (dyskusja) 20:50, 22 kwi 2007 (CEST)
    • ani słownikiem idiomów obcojęzycznych Julo 20:56, 22 kwi 2007 (CEST)
    • Są tysiące znanych i często cytowanych anegdot, z czego setki o B.R. - pytanie, czy którakolwiek z nich jest ency. Zwłaszcza że tu nie ma nic o zasięgu, oddziaływaniu itd. Na en-wiki jest nieco więcej, ale tamto mi też jakoś nie wchodzi. Przydałby się raczej jakiś mądry astronom. Laforgue (niam) 22:13, 22 kwi 2007 (CEST)
    • A czego więcej wymagać od cytatu? Ano, na przykład tego, żeby był w języku oryginału, albo przynajmniej jednoznacznie przetłumaczony (aby tłumaczenie funkcjonowało na zasadzie cytatu)... Napisałeś „Żółwie aż do końca”, ale na przykład w ”Nauce świata dysku” ten sam cytat został przetłumaczony „Też żółwie, coraz dalej w dół”. A ktoś inny może przetłumaczyć (a moze nawet przetłumaczył) „Żółwie do samego dołu”. I co, wszystkie te różne tłumaczenia mamy wpisać jako redirecty? Poza tym, ktokolwiek trafi na ten cytat, trafi na całą anegdotę (chyba, że ma wyjątkowego pecha i akurat kilku kartek w jego książce brakuje :) ), więc i tak będize wiedział o co chodzi i i tak nie będzie nigdy tego cytatu w Wikipedii szukał. JMP dyskusja 22:47, 22 kwi 2007 (CEST)
  • zero znamion encyklopedyczności. Jeśli rzeczywiście pochodzi od Stephena Hawkinga lub jego książki to trzeba z tym zintegrować. masti <dyskusja> 23:30, 22 kwi 2007 (CEST)
  • Może zbyt rzadko używamy szablonu {{Do Wikicytatów}}? Margoz Dyskusja 09:56, 23 kwi 2007 (CEST)
  • cytat można przenieść, ale artykuł należy zostawić, jest zdecydowanie do rozbudowania. Zwracam szanownym przedpiścom uwagę, że w en.wiki artykuł zajmuje 10k. rdrozd (dysk.) 14:07, 23 kwi 2007 (CEST)
  1. en.wiki też wyrocznią nie jest
  2. Artykuł u nas jest dużo krótszy i zawiera tylko treść anegdoty, bez towarzyszących jej rozważań nad znaczeniem
  3. Wciąż pozostaje problem tytułu, dlaczego wybieramy akurat to tłumaczenie, a nie inne? Jak pisałem, widziałem tę anegtotę w co najmniej trzech książkach, w każdej inaczej przetłumaczoną. JMP dyskusja 19:49, 23 kwi 2007 (CEST)
  1. dla mnie jest ;-) w tym sensie, że rozwiązania, które stosuje en.wiki sprawdziły się na znacznie większym materiale i przy znacznie większej publiczności.
  2. ale można pozostawić stuba i to rozszerzyć.
  3. tytuł jest tłumaczeniem z angielskiego, bo coś trzeba wybrać, a w polskiej literaturze jak sam stwierdzasz nie ma zgodności. Jeśli taka się pojawi, to tytuł można zmienić. rdrozd (dysk.) 08:36, 30 kwi 2007 (CEST)
  • Blizni, dla mnie wikipedia ma wartosc m.in. z powodu takich artykulow, wiec nieco poprawilam wstepniak, i wydaje mi sie, ze rzecz na dzis stanowi uczciwy stub. ziel & 09:13, 27 kwi 2007 (CEST) (ps. Hegel, Laforgue, zostawil nam weselszy spadek literacki niz Bertie?:-)
  • Trochę zamotane, ale jak się wczytać to ma jakiś sens... Jak dla mnie dać stub i jest ok.--Markosplnapisz 21:41, 30 kwi 2007 (CEST)


  • (koniec dyskusji z poczekalni)
  • Ja, jako początkowy autor popieram zostawienie hasła. Ponieważ są polskie tłumaczenia to polscy czytelnicy np Hawkinga mogą zechcieć sprawdzić w encyklopedii o co chodzi. To nie jest original research, jest NPOV, jest encyklopedyczne. Dlaczego takie hasła trafiają na SDU? 76.21.25.40 20:37, 2 maja 2007 (CEST)
Trafiają bo w poczekalni nie było jasnych przesłanek za "tak" lub za "nie". Po 10 dniach chyba warto zadecydować co zrobić z artykułem. Proszę czytać uzasadnienie wstawienia tego art. na SDU --Adamt rzeknij słowo 20:51, 2 maja 2007 (CEST)

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com