Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Dyskusja wikipedysty:Szoltys/archiwum1 - Wikipedia, wolna encyklopedia

Dyskusja wikipedysty:Szoltys/archiwum1

Z Wikipedii

Moje dyskusje

05 IX 2005 - 16 V 2006 | 17 V 2006 - 12 VII 2006 | 12 VII 2006 - 07 VIII 2006 | 07 VIII 2006 - 05 X 2006 | 05 X 2006 - 11 XI 2006 |
12 XI 2006 - 01 II 2007 | 02 II 2007 - 10 III 2007 | 11 III 2007 - 23 IV 2007 | 24 IV 2007 - 15 VI 2007 | 16 VI 2007 - 11 XI 2007 |
11 XI 2007 - 29 II 2008 | 1 III 2008 - 27 IV 2008

Spis treści

[edytuj] Witaj w polskiej Wikipedii!

Cieszymy się, że zainteresowała Cię idea wolnej encyklopedii i mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej.

Na dobry początek kilka linków:

W wolnej chwili zapoznaj się też z zasadą neutralnego punktu widzenia oraz najczęstszymi nieporozumieniami, które mogą się nam zdarzyć.

Chcesz się pobawić z Wiki bez strachu, że coś zepsujesz? Zapraszam do brudnopisu ogólnego. Możesz też założyć własny - kliknij: Wikipedysta:Szoltys/archiwum1/brudnopis i zobacz jak to działa :-).

Pamiętaj - zawsze możesz kogoś poprosić o pomoc. Chcąc skontaktować się z innym wikipedystą, wpisuj się na stronę jego dyskusji - wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i z pewnością Tobie odpowie.

Wstawianie podpisu
Wstawianie podpisu

Jeżeli masz pytanie - możesz je też zadać na mojej stronie dyskusji. Kliknij tutaj aby dodać nowe pytanie.

Zapraszamy również na IRCa: [1] - tutaj zawsze znajdzie się ktoś chętny do pomocy!

Przy okazji mała porada. Na stronach dyskusji, głosowaniach itp. mile widziane jest podpisywanie się. Mechanizm Wiki automatyzuje tę sprawę. Wystarczy wpisać ~~~~ (cztery tyldy) lub użyć odpowiedniego przycisku na pasku edycji (patrz ilustracja obok). Po zapisaniu strony pokaże się Twój nick z linkiem i datą.

I jeszcze jedna rada na zakończenie: śmiało edytuj strony! Witamy w gronie redaktorów Wikipedii. Pozdrawiam, Ponton 17:39, 5 wrz 2005 (CEST)

PS. Miłej i przyjemnej pracy!

[edytuj] kalendarium

Z kalendarium usunąłem Wanka, Dessuma i Piepera. Byli "czerwoni", poza tym nie mówiła o nich żadna Wikipedia, nie odnieśli też znacznych sukcesów sportowych. Jeśli lubisz dodawać osoby do kalendarium, to dodawaj "niebieskich" z naszej Wikipedii.:) pozdrawiam :) Wiktoryn 20:54, 24 wrz 2005 (CEST)

[edytuj] Tomasz Zubilewicz

Pisz w trochę bardziej encyklopedyczny sposób proszę, powyższe hasło w sposób napisany przez Ciebie było zupełnie nieencyklopedyczne. Roo72 Dyskusja 10:09, 1 paź 2005 (CEST)


Witam :) Część wikipedystów wpadła na pomysł, aby co jakiś czas organizować spotkania użytkowników Wikipedii w realnej rzeczywistości. Jeżeli masz ochotę, to najlepiej dopisz się do naszego atlasu. Będzie łatwiej się odnaleźć :) Pozdrawiam Przykuta 21:09, 6 paź 2005 (CEST)

[edytuj] kalendarium

Nie chciałbym cię zniechęcać do pracy, ale zauważyłem, że do kalendarium wrzucasz straszne pierdoły, np. że premierem Burkina Faso został jakiś tam facet. Przyznasz, że nie ma to większego znaczenia z geopolitycznego punktu widzenia. Gdybyśmy tego typu zdarzenia uważali za godne uwagi to niedługo będziemy "tonąć" w ilości premierów i prezydentów, a ważne zdarzenia będą zupełnie niewidoczne. Pamiętaj, że państw jest jakieś 200, a premierzy mogą się zmieniać często. Zero 09:55, 8 paź 2005 (CEST)

[edytuj] Spotkanie w Katowicach raz jeszcze

Serdecznie zapraszam raz jeszcze i przypominam, że jutro odbędzie się spotkanie Wikipedystów ze Śląska. Na spotkanie zapraszam do Instytutu Fizyki Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, do sal 161/167 (info jak trafić na miejscu w budynku). W miarę możliwości proszę również o potwierdzenie przybycia tutaj: sprawy śląskie w celu ułatwienia organizacji (wiki-catering).

Pozdrawiam

WarX <talk> 21:53, 14 paź 2005 (CEST)

Wikipedia nie może zawierać tekstów objętych prawami autorskimi sprzecznymi z GFDL. Dlatego Twój artykuł został oznaczony jako naruszający prawa autorskie. Należy wykazać się prawami autorskimi, zezwoleniem autora lub przebudować go tak, aby nie naruszał tych praw. W przeciwnym przypadku artykuł zostanie usunięty, a Ty możesz stracić prawo edycji.

[edytuj] Grafiki

Czy masz zgodę autorów zdjęć Anisimov.jpg i Nicki.jpg do opublikowania ich na zasadzie wolnej licencji? Tylko takie grafiki mogą byc w Wikipedii. Kotasik

[edytuj] Zdjęcia

Zobacz najpierw to, zanim coś zrobisz: [2]. PSiczek, Pietras1988 DYSKUSJA 07:15, 26 paź 2005 (CEST)

[edytuj] Zdjęcie

Właśnie dlatego, że pochodzi z tego serwisu - nie zauważywałeś "Copyright © 2000-2005 Skokinarciarskie.com"? Nie wolno używać zdjęć objętych prawami austorskimi. Roo72 Dyskusja 16:20, 27 paź 2005 (CEST)

Nie wiedziałem tego, ale nie pamiętam aby ta grafika miała jakiekolwiek informacje na ten temat - nie byłą podana żadna licencja. Ogólna zgoda nie wystarcza, należy też podawać te informacje przy każdym zdjęciu. Roo72 Dyskusja 23:01, 27 paź 2005 (CEST)

[edytuj] Grafiki

Znak ostrzeżenia
Ten plik może zostać usunięty.


Ładujesz do Wikipedii grafiki, których licencji nie podałeś/aś, lub których licencja jest niezgodna z naszą polityką. Takie grafiki są usuwane.

Wszystkie załadowane do Wikipedii grafiki muszą mieć określonego autora oraz licencję. Jeśli jesteś autorem (twórcą) grafiki, napisz to wyraźnie.

W Wikipedii używamy wyłącznie grafik na wolnych licencjach. Oznacza to, że nie można tu dowolnie kopiować grafik znalezionych w Internecie. W szczególności nie używamy grafik "fair use", czyli np. okładek płyt.

Ponadto, jeśli uważasz, że Twoje grafiki przydadzą się również w innych serwisach Wiki, np. Wikinews, Wikibooks lub w obcojęzycznych Wikipediach, rozważ załadowanie ich do repozytorium Commons (ważne: grafik nadal będzie można używać na polskiej Wikipedii w dokładnie ten sam sposób co grafik lokalnych).

Jeśli masz pytania zwróć się do jednego z administratorów Wikipedii. Prosimy o uzupełnienie opisu załadowanych przez Ciebie grafik.

Licencję podaje się przez wstawienie jednego z szablonów podanych na stronie opisy licencji grafiki. Przykładowo, jeśli jesteś autorem/autorką danej grafiki, i zgadzasz się, by była ona dowolnie używana pod warunkiem podania autorstwa, wpisz "Autor: Imię i nazwisko lub ksywka {{CC-self}}". Opis licencji uzupełnisz klikając zakładkę edytuj na stronie danej grafiki.

Jeśli jednak licencja nie zostanie uzupełniona ten plik zostanie skasowany po siedmiu dniach od otrzymania tego komunikatu.


PSiczek, Pietras1988 DYSKUSJA 10:47, 30 paź 2005 (CET)

To dobrze, ale dobrze byłoby, gdybyś wstawił licencję, bo Andrzej z Helu lubi usuwać grafiki bez licencji. Warto, żebyś dodał też, że to Ty robiłeś tą grafikę, albo coś, bo tylko ja o tym wiem. PSiczek, Pietras1988 DYSKUSJA 10:55, 30 paź 2005 (CET)

[edytuj] Lubecko

To jest infobox gminy, więc nie można nic zmienić. Najlepiej ściągnij sobie tabelkę z artu Kurów (powiat puławski) i pozamieniaj dane. Pozdro. PSiczek, Pietras1988 DYSKUSJA 19:16, 30 paź 2005 (CET)

[edytuj] Sugar

  • na:User talk:Szoltys1990 (please do not answer here, I am not a user here). 81.165.74.115 10:55, 5 lis 2005 (CET) (na:User:Belgian man/nl:Gebruiker:Cars en travel/en:User:Belgian man
    • Hi Szoltys! Sonsorolese is an Austronesian language that is spoken in Palau, an island nation in Oceania, by 600 people. It is also (with English) the official language of the state of Sonsorol, a small island group in the south of Palau. And it is an important immigration language in the Northern Mariana Islands. Greets, 81.165.74.115 13:15, 6 lis 2005 (CET) (please do not answer here, I am not a user here)
    • Probably you need a flag (ask for copyright) 81.165.74.115 13:26, 6 lis 2005 (CET)
    • Would it be possible to delete my second comment in your guestbook please? I wish to leave anonymous but I thought that it wasn't succeeded the first time. Greets, 81.165.74.115 13:26, 6 lis 2005 (CET) (please do not answer here, I am not a user here)
      • No problem, Szoltys! It was a pleasure to me. 81.165.74.115 19:18, 6 lis 2005 (CET)
    • So, I can't hel you with sugar in Chuvash language, but Tatar for sugar is: şikär/шикәр tt:User:Untifler
    • Sugar in Chuvash languege — "Сахăр" cv:User:PCode
  • Hello, I read your message in jv Wikipedia. 'Sugar' in Javanese as well as Indonesian means jv:gula. Regards Sideways 09:53, 7 lis 2005 (CET)
  • I read your message, too. 'Sugar' in Taiwanese is thn̂g. Regards. --Kiatgak 2005/11/10
    • If you did not see the letter before 'g', please use better browsers to browse, such as Firefox. The missing symbol is just a combining circumflex that should be put on the top of 'n' (n with a hat on it). Please refer to http://lomaji.com/poj/specs/chart.html. Best Regards. --Kiatgak 2005/11/10
  • In Nepali, the word for sugar is cheenee(चिनी). for roman to nepali (devnagari) conversion, you can go to http://www.niu.edu/~deepak/roman2unicode/release/ . If you dont know devnagari script at all, then you might consider learning it first. There are a lot of websites which teach devnagari. But i am not sure which one would be best for you as for me devnagari is something which i learned before i knew it. Regards - Eukesh

[edytuj] Grafika:Karlik.jpg

Grafika:Karlik.jpg Ta grafika, podpisana przez Ciebie jako własna, znajduje się na stronie [3] - czy jesteś w stanie to wyjaśnić? Shaqspeare 13:28, 11 lis 2005 (CET)


Witam, dziękuję za zwrócenie uwagi na hasło do usunięcia - sprawa załatwiona (wprawdzie przez kogoś innego, nie zdążyłem sam zareagować). Pozdrawiam Berasategui 12:49, 12 lis 2005 (CET)

[edytuj] kalendarium II

Czy mógłbyś we wpisywaniu danych do kalendarium dziennego skupić się bardziej na władcach, politykach, naukowcach itp. niż na sportowcach? Rozumiem, że jako młody człowiek interesujesz się sportem, ale po pierwsze kalendarium musi zawierać takie osoby jakie wymieniłem, potem być może sportowców (tym bardziej, że toczą się dyskusje kogo ze sportowców zostawiać a kogo usuwać z Wikipedii). pozdrawiam :) Wiktoryn <odpowiedź> 19:35, 13 lis 2005 (CET)

Ja bym powiedział trochę inaczej: wpisuj ludzi choć trochę wybitnych. Wpisywanie którośtamligowych zawodników powoduje tylko "zaśmiecanie" kalendarium mało ważnymi informacjami. Zero 20:49, 13 lis 2005 (CET)

Sam czasami uzupełniam kalendarium o osoby które wstukuję do Wiki i zgadzam się z Twoim podejściem, jeżeli ktoś jest na tyle dobry/znany aby znaleźć się w Wiki to jest na tyle dobry aby być w kalendarium. Śmiało wpisuj sportowców. Roo72 Dyskusja 07:21, 15 lis 2005 (CET)

Śmiało wpisuj sportowców. Zgadzam się z przedmówcą. Śmiało wpisuj poetów, przedsiębiorców, malarzy, fizyków, chemików, polityków itd. itp. Proszę cię jedynie, żeby to byli ludzie, którzy coś osiągnęli. Co do twojej reakcji wobec mojej osoby to uważam, że jest przesadna. Jesteśmy tu po to, żeby się dogadywać, a nie po to żeby się "nie pozdrawiać". Możemy pogadać na GG jeżeli chcesz. Pozdrawiam Zero 07:58, 15 lis 2005 (CET)

Choć mogło wyglądać, że to co napisałem do Roo jest o Tobie, w rzeczywistości nie jest ani trochę personalne i odnosi się wyłącznie do pewnej strategii tworzenia kalendarium. Wskazałem Roo, że poparł wniosek o usunięcie Fleur Maxwell popierając wg mnie równocześnie wstawianie takich osób do kalendarium. Akurat ja jestem zdania, że w wiki pojawia się trochę artykułów na wyrost encyklopedycznych, w tym też biografii. Zachęcam do bezpośredniego kontaktu GG 2359167 Zero 11:18, 16 lis 2005 (CET)

[edytuj] Sugar in Aromanian language

Hi, I saw your polite request here but you have hit the wrong person. Unfortunately this user is a Greek trol which tries to enforce Greek POV about calling the Republic of Macedonia as FYROM.

Unfortunately I cannot help either but can warn you at least. Best regards, Bggoldie 23:56, 13 lis 2005 (CET)

[edytuj] Mirror

Witaj! Ten serwis ma przy każdym haśle napisane, że jest to informacja na podstawie Wikipedii, dopełnia więc częściowo wymogów licencji GNU FDL. Zajrzyj tu: Wikipedia:Mirrory i forki polskiej Wikipedii - problem jest tam w pewnym stopniu wyjaśniony. Pozdrawiam, Selena talk 11:47, 27 lis 2005 (CET)

[edytuj] Bergisel

Jeśli chcesz użyć zdjęcia z innej Wikipedii nie możesz go po prostu skopiować. Najpierw powinieneś kliknać na zdjęcie - pokaże ci się wtedy powiększenie (czasem da się jeszcze raz kliknąć na zdjęcie i dostaje się największe zdjęcie). Jeśli pokazuje ci się komunikat o Wikimedia Commons to znaczy, że tego zdjęcia nie musisz ładować na serwer polskiej Wikipedii. Pliki z Commons są widziane jakby już tu były. Jeśli mimo wszystko kopiujesz plik, powinieneś użyć największej dostępnej wersji zdjęcia i dokładnie skopiować cały opis zdjęcia (łącznie z licencją).

[edytuj] a question

Hi i am from sq.wiki ( I have translatet your userpage ) and can you me translate few word, from polski in english? I mean English to Polski.

  • North | West | South | East

and now the important:

  • Yes | No
  • Apple | Pear
  • Live ( Leben )
  • State | City
  • Question
  • Ball ( Futboll )
  • Born
  • Year

Sry but a speak very little polski, thus sugar i know now already. --M'exy 21:19, 30 gru 2005 (CET)

[edytuj] Sugar in 230 languages

"Sugar in 230 languages" is in sq: Sheqer në 230 Gjuha. --M'exy 14:01, 31 gru 2005 (CET)

[edytuj] Cukr

To je docela dobrej nápad. To já jsem se jednou snažil přeložit větu: "Kdybys nebyl debil, tak bys tady nebyl!". To byl problém, protože to obsahuje podmiňovací způsob. Takže druhá věta byla Nyní potřebuji odpočívat! Což se mi podařilo najít do 5 jazyků. Takže pokud narazím na nějaký cukr, tak dám vědět. --Juan de Vojníkov 18:54, 15 sty 2006 (CET)

[edytuj] Sugar

Hi, I don't think there's a Gothic word for sugar, I don't believe that the Goths knew of this most delicious of concepts, which was brought to Europe after their times by Arabs.

To Goths, honey was probably the best equivalent to what we use sugar for today -- sweetening things, for example. The Goths of course knew honey, because you can get honey wherever bees are found! If you are interested, the Gothic word for honey is 𐌼𐌹𐌻𐌹𐌸 (milith). --Node ue

[edytuj] Lubecko i Lubecko i Lubecko (powiat lubliniecki)

Witam!
Przenieś zawartość z Lubecko (powiat lubliniecki) do Lubecko, z zachowaniem początkowych informcji utworzonych przez bota. Wtedy Twoje Lubecko będzie się ładnie nazywało:) A potem zgłoś Lubecko (powiat lubliniecki) do {EK}. --Wp 16:29, 19 sty 2006 (CET)

[edytuj] Rutinoscorbin

Ten artykuł to reklama leku produkowane przez konkretną firmę. Jest to nazwa handlowa i dlatego nie powinna być na wiki. Smat 12:13, 21 sty 2006 (CET)

Grafika też jest do usunięcia - to znak handlowy, ma szereg obostrzeń przy publikacji. Smat 12:15, 21 sty 2006 (CET)

Zrobione, wycięte. Roo 12:16, 21 sty 2006 (CET)
  1. Nie piszemy "haseł" o lekach zawierających takie informacje jakie można znaleźć w ulotce reklamowej o danym lekarstwie. To jest encyklopedia, a nie katalog reklamowy. Jedynym wyjątkiem są sytuacji kiedy dane lekarstwo jest słynne czy częściej niesławne z jakiegoś powodu.
  2. Skan opakowanie to grafika typu fair use których nie używamy,
  3. Nifuroksazyd też został usunięty, dziękuje za wskazanie tego nieencyklopedycznego "hasła". Roo 20:58, 21 sty 2006 (CET)

[edytuj] Luksusowa

Załadowałeś objętą copyrightem grafikę z en.wiki, nie podałeś licencji. Mniemam, że przez nieuwagę. Szwedzki 20:59, 21 sty 2006 (CET)

  • NIGDY nie przesyłaj na pl Wiki grafik pochodzących z innych Wikipedii. Jeżeli dany plik ma służyć na kilku Wiki to należy go załadować na Commons. Roo 23:08, 21 sty 2006 (CET)

[edytuj] 80.50.254.42

Zablokowalem tego anonima. PALLADINUS talk 14:28, 23 sty 2006 (CET)

[edytuj] Josef Bradl/Temp

Skąd ten temp? MonteChristof DMC15:14, 23 sty 2006 (CET)

[edytuj] facet ale mieszasz

hej sołtys, a zcy pytałeś autorów strony http://lubecko.republika.pl czy możesz skopiować i opublikować gdziekolwiek herb Lubecka i informacje o tej miejscowości!

Nieźle się nauczyłeś zżynać, do jakiej szkoły chodziłeś?! Tam cię nauczyli kraść!

Sprawa ze stroną lubecko.republika.pl - zakończyła się zgodą jej autorów na użycie tekstów w Wikipedii. Mam jednak pytanie - jakie inne Twoje hasła i grafiki zostały skopiowane z innych stron, bez zgody ich właścicieli? Polimerek 11:35, 25 sty 2006 (CET)

Zwracam honor - wygląda na to, że było na odwrót z tym "zżynaniem". Polimerek 12:40, 25 sty 2006 (CET)

Niestety się z tym nie zgadzam. Obecnie zbieram więcej o Mr Soltys 1990, bo znalazłem plagiaty w kilku innych jego tekstach w Wikipedii. P.G. (http://www.lubecko.republika.pl)

[edytuj] Strony ujednoznaczniające

Czasem jedno słowo ma kilka znaczeń. Wtedy na Wikipedii robi się strony ujednoznaczniające. Np. malina - jak zajrzysz, zauważysz, że mamy Malina (imię) i Malina (botanika). Warto czasem sprawdzić i od razu w haśle zaznaczyć, o które ujednoznacznie nam chodzi (pisałam na przykładzie hasła sok).

A tak btw. - skoro już piszesz, może przyłączysz się do Gry? Panther

[edytuj] Porzeczka

Zmieniłeś szyk wyrazów w kolejce haseł do "Potrzebnych". Zajrzyj na porzeczka i dowiedz się dlazcego nie "czerwona porzeczka" a "porzeczka czerwona". Panther 10:47, 26 sty 2006 (CET)

[edytuj] Sukur

"Sugar in 230 languages" is in Faroese (føryoskt): sukur á 230 (tvey hundrað og tretivu) málum -- Arne List 14:44, 26 sty 2006 (CET)

"Sugar in 240 languages" in Icelandic (íslenska): sykur á 240 (tvö hundruð og fjörtíu) málum; much like the faroese version, but still not quite. --Smári McCarthy 18:18, 26 sty 2006 (CET)
Jep, Faroese and Icelandic are similar but different, especially in pronounciation. With 240 it is, by the way, sukur á tvey hundrað og fjøruti málum [ˈsuːkʊɹ ɔa ˈtvɛiːhʊndɹa ɔˈfjøːɹʊtɪ ˈmɔaːlʊn]. -- Arne List 15:48, 27 sty 2006 (CET)

[edytuj] Lubecko

Autorzy strony www.lubecko.republika.pl udowodnili, że pierwotna wersja artykułu o Lubecku pochodzi z ich strony internetowej (a przynajmniej, że jest starsza od twojej). W związku z powyższym czuj się upomniany i pamiętaj, że jeżeli jeszcze raz wystąpi podobna sytuacja będzie trzeba wyciągnąć wobec ciebie pewne konsekwencje, ponieważ niedopuszczalnym jest, aby na wikipedii pojawiały się kradzione teksty.

Pozdrawiam --WarX <talk> 19:03, 30 sty 2006 (CET)

[edytuj] Świętochłowice

Hello, I've written the article about Świętochłowice in Aragonese Biquipedia, you can see it here. Regards --Willtron 22:03, 7 lut 2006 (CET)

  • Thank you, but there's already an article about my city (Saragossa) in Polish Wikipedia. If you want you could write an article about my town Biescas, you can see articles about Biescas in en.wiki and es.wiki. --Willtron 10:40, 8 lut 2006 (CET)

[edytuj] Nowe artykuły o Świonach

Chce ci podziękować, że zabrałeś sie za to aby prosic o artykuło Świętochłowicach na innych wiki... pozdrawiam...--Adik7swiony 00:10, 8 lut 2006 (CET) Mam pytanie o co tu k...wa.chdzi?

[edytuj] Grafika:Ito.jpg

Masz zgodę autorów strony skokinarciarskie.pl na umieszczenie tego zdjęcia na zasadzie wolnej licencji? Kotasik 07:58, 17 lut 2006 (CET)

[edytuj] Grafika:Pkm-katowice-logo.jpg

Przypuszczam, że to logo powinieneś zgłosić do ek. Zakładam, że nie posiadasz praw autorskich do loga katowickiego PKMu a jedynie wykonałeś jego reprodukcję (co nie nadaje Ci praw autorskich). Pozdrawiam --Nowis 12:11, 18 lut 2006 (CET)

[edytuj] Skoczkowie narciarscy

Widzę, że zdaża Ci się tworzyć biogramy skoczków narciarskich, zatem ta informacja Wikipedia:Zapytania o zgodę na wykorzystanie#Sport może Ci się przydać. Pozdrowienia -->ManNapisz 15:47, 4 mar 2006 (CET)

[edytuj] kalendarium

[4] bez takich proszę. pozdrawiam :), Wiktoryn <odpowiedź> 15:21, 29 mar 2006 (CEST)

[edytuj] Świętochłwoeice

starałem się napisać jak najwięcej, ale i tak chcę aby było jeszcze więcej... zawsze możesz coś dopisać... albo chociaż napisać czego by jeszcze potrzeba... --Adik7swiony 16:40, 29 mar 2006 (CEST)

[edytuj] Chucre

Hello! In Norman, sugar is chucre. Man vyi

[edytuj] Zucker

In Pennsylvania Dutch it is "Zucker" Dischdeldritsch

[edytuj] Dyskusja szablonu:Potrzebne

Cześć, zapraszam do dyskusji n/t ilości propozycji dodawanych do tego szablonu. Wycofałem całość Twoich nie dlatego, że uznałem je za niegodne szablonu, ale dlatego, że nie potrafiłem zdecydować, która z nich jest najważniejsza. Jeśli Cię uraziło, że poszedłem "po całości", to sam mogę w pokorze dodać tę, którą wybierzesz :-). Zresztą zależy to też od wyniku dyskusji, bo może okaże się, że to moje postępowanie zostanie ocenione jako niewłaściwe. Pozdrowienia, Bansp 16:59, 8 kwi 2006 (CEST)

Wrzuciłem Twoje propozycje do Wikipedia:Propozycje tematów/Geografia i posprzątałem tam nieco. Zachęcam Cię do dodawania czerwonych linków do tych stron. Pzdr., Bansp 06:04, 9 kwi 2006 (CEST)
Cześć jeszcze raz. Wybacz, że Ci zawracam głowę, ale mam prośbę: może przy niektórych przynajmniej nazwach mógłbyś dodać chociaż państwo, na którego terenie dany punkt geograficzny leży? Zdaję sobie sprawę, że można do tego dotrzeć i przez wyszukiwarkę, i przez linkujące, ale zamieszczając tę informację od razu, mógłbyś oszczędzić innym trochę pracy :-) Dzięki za rozważenie tego. Pzdr., Bansp 13:27, 10 kwi 2006 (CEST)
Dzięki serdeczne! :-) Bansp 20:37, 10 kwi 2006 (CEST)

[edytuj] Skoczkowie

Witam! Bardzo dobrze, że korzystasz z mojej listy ! ;)Wypisałem w niej praktycznie wszytskie czerwone linki z nawiskami skoczków. Myślę, że Niemców nie tyle dogonimy, co przegonimy! Dla mnie priorytetem jest stworzenie dużo artykułów o polskich skoczkach. Niestety internet nie jest tak wielki, jak się może wydawać i nie ma znaczących informacji np. o byłym mistrzu Polski, Romanie Gąsienicy-Sieczce. Czy znasz może jakąś dobrą książkę z sylwetkami skoczków? Ja znam praktycznie tylko "Od Marusarza do Małysza". Pozdrawiam Walther 13:31, 9 kwi 2006 (CEST)

[edytuj] Domeny

Zobacz Wikipedia:SDU/Domeny krajowe. Olaf 06:00, 11 kwi 2006 (CEST)

[edytuj] Asucre

Język pomerański to moje dzieło, język sztuczny. Zna go ok. 100 osób, a rozumie większość posługujących się językami romańskimi. Słowo "cukier" brzmi asucre. A tu możesz zobaczyć, jak by wyglądała Wikipedia w tym języku. :)

Pozdrawiam!

Michał¿?

[edytuj] Suger in Zeelandic

It's "suker". Pronunciation [syk@r] according to SAMPA. Thanks for your interest! m:User:Caesarion.

[edytuj] I... need... sugar... !!!

Hello, Szoltys! The traditional word for sugar in Zlatiborian is слад (in Roman alphabet slad). However, nowadays almost all of the Zlatiborians (and even the old people, too) much more often use the word шећер instead (transliterated to Roman alphabet as secer, šećer, shecher or shetyer), which was borrowed from West-European languages or Turkish language - I'm not quite sure about that. I hope I've been helpful to you. :) --Ђорђе Д. Божовић 18:36, 19 kwi 2006 (CEST)

[edytuj] Świętochłowice

Mam do Ciebie prośbe, bo widze że dzieki tobie powstaly artykuły o Swionach na innych wikipediach... mógłbyś powturzyć apel znów na wikipediach, gdzie nie ma Świetochlowic... a na angielskiej bardziej rozbudowac ten artykul... pozdrawiam --Adik7swiony 22:10, 30 kwi 2006 (CEST)

[edytuj] Sugar in Aragonese and Catalan

Hi,

  • Aragonese: "Zucre en 280 luengas"
  • Catalan: "Sucre en 280 llengües"

Regards --Willtron 16:00, 2 maj 2006 (CEST)

[edytuj] Świętochłowice

OK! Świętochłowice on it.wiki exist! It's just a stub (actually the article on en.wiki in a stub too) but i hope it's enough... Bye! --Gia.cossa 18:51, 2 mag 2006 (CEST)

I translated the English Świętochłowice article for Hungarian Wiki (hu:Świętochłowice). I'll add more info from German WP 'cause the history section in the English article is about the death camp only. BTW you mentioned this article is candidate for a medal; is having a certain number of iw links a prerequisite? :) (just curious.) regards, Alensha@HuWiki


[edytuj] Świętochłowice

with pleasure


I can neither speak nor write the language Esperanto. Why did you think so? Verdlanco on Nynorsk Wikipedia can, you should talk to him about it. What I can do is to make the article in nynorsk, maybe I’ll do that tomorrow. --Eirik 22:15, 2 maj 2006 (CEST)

Odezwij się do mnie na gg 9385143 (skasuj potem tą wiadomość jak chcesz) --Adik7swiony 22:25, 2 maj 2006 (CEST)

[edytuj] Świętochłowice

hi Szoltys, Świętochłowice is finito. Zeljko, Hr.Wiki

Hi Szoltys, I translated the stub for Świętochłowice in the Afrikaans Wikipedia as you requested. I'll try and expand it with info from the English Wikipedia over the next few days. I hope it is okay so far. Jannetta 00:02, 3 maja 2006 (CEST)

[edytuj] Article on Świętochłowice

Hi Szoltys, no problem. Will get it up in one or two days. PM Poon 00:23, 3 maja 2006 (CEST)

Okay, translation of Swietochlowice done! — PM Poon 02:16, 3 maja 2006 (CEST)

[edytuj] Świętochłowice

Hi. I made a small article about it. See ar:شفينتوخوفيتسن. ~MK~ (talk) 01:12, 3 maja 2006 (CEST)

[edytuj] Świętochłowice

Hi, thanks for your request. There's still so much to write about Poland (and other countries btw) on lb:wiki that, with all due respect, Swietochlowice is not amongst my priorities yet... Best regards,

lb:user:Zinneke

[edytuj] Ripuarian Sugar

Hi, you asked me at ksh:User_talk:Purodha

Hello! I`ve got one request for you. I collect words in various languages. Now I`m looking for word "sugar" in other languages, but I can`t find a Ripuarian dictionary. I`ve got counterparts of word "sugar" in Japanese, Ahmaric, Thai, Georgian and Chinese, so can you write me what is "sugar" in Ripuarian language? I`ve got this word in 281 languages and dialects of many regions and countries in the world so it is very important for me! Thank you very much! Szoltys <talk>

  • We have more than 100 distinct Ripuarian dialects, and at least three writing systems (German-based, Dutch-based, phonetic) none of which can be called an orthographic system, since they all permit broad variations, e.g. depending on dialect, and are not precisely codified either. (There are four! formalised writing systems for the single dialect Kölsch, however) That said, here are the spellings that I am aware of: Zocker, Zockor, Zokker, Tßoker, tsoker. The sound is (in "my" dialect, Kölsch), a bit similar to the English word "soccer" (football) with a "t" affixed at the beginning, and the "o" altered more to the sound of French "eau" (water), or half way between the very closed french "eau", and the more open "o" of British English "pot". That's a matter of dialect and, at times, speech context. Also, there is a slight pause between the "o" and the "k" which is not there in any english word ever. Dutch linguist literature calls it "stotton" afaik, and it's known only in Ripuarian and Limburgsj languages.
  • This applies to plain sugar which can be poured. If you're talking about (intentionally made) lumps of sugar, e.g. those to be dropped into coffee, they are Zöckerche, Zöckersche, Zökershe, Tßökersje, tsökershe, maybe even tsöakershe, and Zückershe (I am not aware of a dialect that says so but probably some exist) - literally meaning "little sugar" or "little sugars", as singular and plural are indistinguishable here without context. Eastern dialects usually say Klümpkes, Klümpjes, Klümpje, Klümpche, and most often the same word is being used for candies (there), literal meaning was/is "lump", or "lumps", it is lost in some, and still present in other communities. This word pertains to Dutch (nl), and almost all varieties of Plattdüütsch (nds) as well, and is to a fair degree understood, but not used, by other Ripuarian dialect speakers.
  • Other sources of information
    • The Akademie för uns Kölsche Sprooch has an online dictionary and sound samples of certain words of Ripuarian dialect Kölsch.
    • This web site of Hein Huppertz has an online dictionary of German and the Ripoarian dialect Eischwiele Platt.
    • If you read German and care to dig through a website, try http://www.arl.lvr.de/ where there are pretty good samples of linguistic material on (most of) the areas where Ripuarian languages are spoken, well hidden in the depths of the web site, including word usage maps and the like. Maybe they have data on "sugar". You can E-mail them.
    • You might wish to ask ksh:User:Steinbach who is from a different dialectal environment, for his additions. -- Purodha Blissenbach 13:14, 3 maja 2006 (CEST)

[edytuj] tr:Świętochłowice

tr:Świętochłowice is ready, check it. --Ugur Basak 23:23, 3 maja 2006 (CEST)

[edytuj] Murcian: Sucar

Hello! In Murcian Languaje is "asucar" or "Sucar" or "ſucar"; in Murcian SourthEst dialect (Panocho) is "assucar".

[edytuj] Javanese: Gula

Hello, In Javanese language, sugar means "gula" (read as--in English: goo-law), also similar in Indonesian language "gula", but read as goo-laa (close to the read of: Gulag, name of the jail in Siberia).

[edytuj] чигир

In reply of Tuvan sugar: the Tuvan word for sugar is чигир "chigir". I suppose it is a loanword from Khalkha Mongolian чихэр "chikher"; it is written "siker" [read shiker] and "chikir" in Literary Mongolian, ultimately of Iranian origin "shakar", but I don't know through which languages, possibly Uygur "shekär". TyvaWiki:User:Umay 10:16, 4 May 2006 (PDT)

[edytuj] IP

To jest dynamiczny IP - jak na razie wykonał jeden wandalizm - będzie sens go zablokować jak zrobi choć jeden kolejny. Polimerek 13:09, 13 maja 2006 (CEST)

[edytuj] Sugar in 300 languages

Hi Szoltys! Thanks for your request at the Romani Wikipedia. Unfortunately, I do not speak the Romani language (I am instead a native speaker of Romanian (rumunski) - in Romanian, the phrase is "Zahăr în 300 de limbi"). Rather, I helped in the establishment of the Romani Wikipedia, and I am still involved there in creating some template-based articles. The native Romani speaker is rmy:User:Desiphral, who will be able to translate this for you. Sorry! Ronline 16:00, 13 maja 2006 (CEST)

[edytuj] "Sugar in 230 languages" in Bulgarian

Hi, I saw your message in Bulgarian Wikipedia. "Sugar in 230 languages" is "Захар на 230 езика". If you want "The word sugar in 230 languages", then it is "Думата захар на 230 езика". Good luck with your project! --Webkid 20:05, 13 maja 2006 (CEST)

[edytuj] IvanLanin,borgx,ciko,mersault2004

sugar in Indonesian languange is Gula, i'm sorry i can't help u about sugar in 299 Indonesian languange, but u can asking with ivanlanin, borgx, ciko and else in staff and officer wikipedia indonesia.:>>--222.124.83.13 21:51, 13 maja 2006 (CEST)

[edytuj] Sugar in Romani

Hi! In Romani we have the next sentence: "Guglyarno pe 300 ćhiba". All the best, Desiphral 22:19, 13 maja 2006 (CEST)

[edytuj] Sugar in Waray

Hi! in Waray-Waray, the word "sugar" is "asukar" (from the Spanish "azucar")

--Harvzsf 23:27, 13 maja 2006 (CEST)

[edytuj] Sugar in Dhivehi

...its Hakuru. Thanks -- Oblivious 03:36, 14 maja 2006 (CEST)

[edytuj] Sugar in Hindi

"Sugar in 300 languages" in Hindi is चीनी ३०० भाषा में (cīnī 300 (tīn sau) bhāshā men) DaGizza 05:56, 14 maja 2006 (CEST)

Correction: It is चीनी, 300 भाषाओं में (chīnī, tīn sau bhāshāo~ me~). Also, in Urdu, the expression in Urdu would be the same but chini should be replaced by the noun shakkar. en:User:Magicalsaumy

[edytuj] Sugar in West-Flemish

Sugar in West-Flemish is the same word as it is in Dutch, only pronounced differently (West-Flemish uses an older Dutch pronunciation.

I'm not really into the IPA symbols, but I tried to add the IPA notation:

  • Dutch: "suiker" , IPA: sœykər
  • West-Flemish: "suker" (West-Flemish doesn't have a written form, so it's just more or less how it's pronounced using a Dutch spelling) , IPA: sykər (although de y may sound a little shorter than on en:Close_front_rounded_vowel

--84.193.167.210 19:43, 15 maja 2006 (CEST)

[edytuj] About sugar in Basque

hello, Szoltys

sorry if I didn't answer you, I'm new in wikipedia and I don't know very well how to use it.

"sugar in 230 languages" in basuque is "azukrea 230 hizkuntzatan"

sorry for answer you to late

see you

Pete

[edytuj] +sugar

Witam

I don't speak Waray language at all, i'm so sorry. anyway the term sugar is a little unaccurate: There are lots of types of sugar. Maybe you have found a language which describes this reality, hmmm.

If you haven't found that word in any language, please don't hesitate to contact me.

It's easier in my Spanish, English or French website.

Ciao :)

Gaudio 23:10, 16 maja 2006 (CEST)

[edytuj] Aromanian

I'm afraid I don't know the language and I don't have a dictionary either. Romanian is zahăr, but you probably knew that already. The best I can do for now is to recommend that you call Dr. Matilda Marioteanu, expert in Aromanian, at +40-21-211.4029. 158.143.162.119 16:16, 17 maja 2006 (CEST)

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com