Contenido Checked

Tao Te Ching

Temas relacionados: Filosofía ; Los textos religiosos

Antecedentes

Organizar una selección Wikipedia para las escuelas en el mundo en desarrollo sin acceso a Internet era una iniciativa de SOS Children. Todos los niños disponibles para el apadrinamiento de niños de Aldeas Infantiles SOS son atendidos en una casa de familia por la caridad. Leer más ...

Tao Te Ching
Chino Tradicional 道德經
Chino Simplificado 道德经
Hanyu Pinyin DàodéjīngListen

El Tao Te Ching, Daodejing o Dao De Jing (道德經:道dào "Camino", "método", "Concepción" (O el estado más elevado de la vida);德 "virtud";經jīng "libro, especialmente para esos libros contienen una gran cantidad de puntos religiosos ") también denominado simplemente el Laozi , es un Texto clásico chino. Según la tradición, fue escrito alrededor del siglo sexto antes de Cristo por el sabio Lao Zi (o Lao Tzu, "viejo maestro"), un disco-poseedor, en la Zhou corte de la dinastía, por cuyo nombre el texto es conocido en China. Verdadera autoría y fecha de composición o compilación del texto todavía se discuten, aunque el texto más antiguo excavado se remonta a finales del siglo cuarto antes de Cristo.

El texto es fundamental tanto filosófica y religiosa taoísmo (Daojia, chino : 家, Pinyin : Daojia; Daojiao, chino : 教, pinyin: Daojiao) y fuertemente influenciados otras escuelas, como El legalismo, el confucianismo y Budismo chino, que cuando se introdujo por primera vez en China, fue interpretada en gran medida mediante el uso de las palabras y los conceptos taoístas. Muchos artistas chinos, entre ellos poetas, pintores, calígrafos , e incluso jardineros han utilizado el Daodejing como fuente de inspiración. Su influencia se ha extendido ampliamente fuera de Asia oriental, y se encuentra entre las obras más traducidas de la literatura universal.

La Wade-Giles romanización "Tao Te Ching" se remonta a principios de transcripciones en inglés en el siglo 19; su influencia se puede ver en las palabras y frases que se han hecho bien establecido en Inglés. "Daodejing" es el pinyin romanización.

Texto

El Daodejing tiene una larga y compleja historia textual. Por un lado, hay versiones y comentarios que datan de dos milenios transmitió; por el otro, hay manuscritos antiguos de bambú, seda, papel y que los arqueólogos descubrieron en el siglo pasado.

Título

Hay muchas traducciones posibles de título del libro:

Dào / Tao 道 literalmente significa "camino", o uno de sus sinónimos, pero se extendió a significar "el Camino". Este término, que fue utilizado de diversas maneras por otros filósofos chinos (incluyendo Confucio , Mencio, Mozi, y Hanfeizi), tiene un significado especial en el contexto del taoísmo, donde se implica el proceso esencial, innombrable del universo.

Dé / Te 德 significa "virtud", "carácter personal", "fuerza interior" (virtuosismo), o la "integridad". La semántica de esta palabra china se asemejan virtud Inglés, que se desarrolló a partir de virtù, un sentido ahora arcaica de "potencia interior" o "poder divino" (como en "virtud curativa de una droga") con el significado moderno de "excelencia moral" o "bondad". Compare el Daode palabra compuesta (道德"ética", "principios éticos", "moral" o "moral").

Jīng / Ching 經 como se utiliza aquí significa "canon", "gran libro", o "clásico".

Por lo tanto, Daodejing se puede traducir como "El Clásico / Canon del Camino / Camino y la Alimentación / Virtud", etc.

El Daodejing título es un título honorífico dado por la posteridad, otros títulos incluyen la amalgama Lǎozǐ Daodejing (老子道德經), el honorífico Daode Zhen Jing (道德真經"verdadero clásico del Camino y de la alimentación"), y el Wuqian wen (五千文 "Cinco mil carácter [clásico]").

Estructura interna

La recibido Tao Te Ching es un breve texto de alrededor de 5.000 caracteres chinos en 81 breves capítulos o secciones (章). Existe alguna evidencia de que las divisiones de capítulos fueron añadidos posteriores - para comentario, o como ayuda para la memorización - y que el texto original fue organizado de forma más fluida. Consta de dos partes, el Tao Ching (道經;. Caps 1-37) y el Te Ching (德經;. Caps 38-81), que puede haber sido editado juntos en el texto recibido, posiblemente invertido a partir de un original " Te Ching Tao ". El estilo de escritura es lacónico, tiene pocos partículas gramaticales, y alienta variada, incluso interpretaciones contradictorias. Las ideas son singulares; el estilo poético. El estilo retórico combina dos estrategias principales: declarativas, declaraciones cortas y contradicciones intencionales. La primera de estas estrategias crea frases memorables, mientras que el segundo nos obliga a crear nuestras propias conciliaciones de las supuestas contradicciones.

Los caracteres chinos en las versiones originales probablemente fueron escritos en zhuanshu ( sellar script), mientras que las versiones posteriores fueron escritos en Lishu ( escritura administrativa) y kǎishū ( scripts) estilos regulares. Caracteres chinos taoístas contiene un buen resumen de estos diferentes caligrafías.

Autenticidad histórica del autor

El Tao Te Ching es atribuido a Laozi , cuya existencia histórica ha sido un tema de debate escolástico. Su nombre, que significa "Viejo Maestro", sólo ha alimentado la controversia sobre este tema. (Kaltenmark 1969: 10).

La primera referencia fiable para Laozi es su "biografía" en Shiji (63, tr Chan 1963:. 35-37), por el historiador chino Sima Qian (ca. 145-86 aC), que combina tres historias. En primer lugar, Laozi fue contemporáneo de Confucio (551-479 aC). Su apellido era Li ("ciruela" 李), y su nombre personal era Er (耳 "oreja") o Dan (聃 "oreja larga"). Él era un oficial en los archivos imperiales, y escribió un libro en dos partes antes de partir hacia el Oeste. En segundo lugar, Laozi fue Lao Laizi (老來子 "Old Ven Maestro"), también contemporáneo de Confucio, que escribió un libro en 15 partes. En tercer lugar, Laozi fue el gran historiador y astrólogo Lao Dan (老聃 "Old largas orejas"), que vivió durante el reinado (384-362 aC) de Duke Xian (獻公) de Qin).

Generaciones de estudiosos han debatido sobre la historicidad de Laozi y la datación del Tao Te Ching. Los estudios lingüísticos de vocabulario del texto y punto esquema de la rima a una fecha de composición después de la Shi Jing aún antes de la Zhuangzi. Leyendas afirman diversamente que Laozi "nació de edad"; que vivió durante 996 años, con doce encarnaciones anteriores comenzando alrededor de la época de los Tres Reyes antes de la decimotercera como Laozi. Algunos estudiosos occidentales han expresado dudas sobre la existencia histórica de Laozi, alegando que el Tao Te Ching es en realidad una colección de la obra de varios autores.

Muchos taoístas veneran Laozi como Daotsu el fundador de la escuela de Dao, el Daode Tianjun en el Tres los puros, uno de los ocho ancianos transformados de Taiji en el Mito de la creación china.

Versiones Principales

Entre las muchas ediciones de transmisión del texto Tao Te Ching, los tres principales son el nombre de primeros comentarios. El "Yan Zun Version", que es sólo existente para el Te Ching, se deriva de un comentario atribuido a Dinastía Han erudito Yan Zun (巖 尊, fl. 80 aC-10 dC). El "Heshang Gong Versión" lleva el nombre del legendario Heshang Gong (河上公 "Riverside Sage") que supuestamente vivió durante el reinado (202-157 aC) de Emperador Wen de Han. Este comentario (tr. Erkes 1950) tiene un prefacio escrito por Ge Xuan (葛玄, 164-244 dC), tío abuelo de Ge Hong, y la erudición fechas esta versión para alrededor del siglo tercero dC. El "Wang Bi Versión" tiene orígenes más verificables que cualquiera de los anteriores. Wang Bi (王弼, 226-249 dC) fue un famoso Tres Reinos período filósofo y comentarista en el Tao Te Ching (tr. Lin 1977, Rump y Chan 1979) y el I Ching .

Beca Tao Te Ching últimamente ha avanzado de los descubrimientos arqueológicos de manuscritos, algunos de los cuales tienen más de cualquiera de los textos recibidos. A partir de los años 1920 y 1930, Marc Aurel Stein y otros encontraron miles de pergaminos en el Cuevas de Mogao cerca Dunhuang. Entre ellos más de 50 manuscritos "Tao Te Ching" parciales y completas. Un escrito por el escriba Así / Su Dan (素 統) es de fecha 270 dC y se corresponde estrechamente con la versión Heshang Gong. Otro manuscrito parcial tiene la Xiang'er (想 爾) comentario, que previamente se había perdido.

Textos de Mawangdui y Guodian

En 1973, los arqueólogos descubrieron copias de libros chinos tempranos, conocido como el Textos de Mawangdui, en una tumba que data del 168 antes de Cristo. Incluyeron dos copias casi completas del texto, denominado Texto A (甲) y texto B (乙), ambos de los cuales invertir el orden tradicional y puso la sección Te Ching antes del Tao Ching, que es la razón por la traducción de Henricks ellos se llama "Te-Ching Tao". Sobre la base de estilos caligráficos y imperial nombrando avoidances tabú, los estudiosos creen que Text A puede ser fechado a alrededor de 210 aC y texto B a unos 230 antes de Cristo.

En 1993, la versión más antigua conocida del texto, escrito en tablillas de bambú, fue encontrado en una tumba cerca de la ciudad de Guodian (郭店) en Jingmen, Hubei, y fechado antes del 300 aC. La Textos de Guodian comprenden alrededor de 800 hojas de bambú con un total de más de 13.000 caracteres, unos 2.000 de los cuales corresponden con el Tao Te Ching, incluyendo 14 versos previamente desconocidas.

Tanto las versiones de Mawangdui y Guodian son generalmente consistentes con los textos recibidos, excepto las diferencias de secuencia de capítulos y variantes gráficas. Varios recientes traducciones Tao Te Ching (por ejemplo, Lau 1989, Henricks 1989, Mair 1990, Henricks 2000, Allan y Williams 2000, y Roberts 2004) utilizan estas dos versiones, a veces con los versículos reordenados para sintetizar los nuevos hallazgos.

Estilo Escrito

El Tao Te Ching fue escrito originalmente en estilo de la caligrafía zhuanshu. Es difícil obtener réplicas modernas de estos estilos, excepto a través de tiendas especializadas. La mayoría de las versiones modernas usan el estilo de impresión de periódicos kǎishū.

Interpretación y temas

Los pasajes son ambiguos, y temas van desde el asesoramiento político a los gobernantes a la sabiduría práctica para la gente. Debido a la variedad de la interpretación es prácticamente ilimitada, no sólo para diferentes personas, pero por la misma persona con el tiempo, los lectores hacen bien para evitar hacer afirmaciones de objetividad o superioridad. También, ya que el libro es de 81 poemas cortos, hay poca necesidad de un compendio.

Inefabilidad o Génesis

La forma en que se puede decir de que no es una forma invariable;
Los nombres que pueden ser nombradas no son nombres invariables.
Fue a partir de los Sin Nombre que el Cielo y la Tierra se originaron;
El nombre no es más que la madre que cría a los diez mil seres, cada uno según su especie. (Cap. 1, tr. Waley)

Estas famosas primeras líneas del estado de Tao Te Ching que el Tao es inefable, es decir, el Tao no tiene nombre, va más allá de las diferencias, y trasciende el lenguaje. Sin embargo, este primer verso no se produce en la versión más antigua conocida de la Textos de Guodian y se especula que pudo haber sido añadido por comentaristas posteriores. En Laozi de Qingjing Jing (versículo 1-8) aclaró el término Tao fue nominado como él estaba tratando de describir un estado de existencia antes de que ocurriera y antes de tiempo o espacio. Camino o la ruta pasó a ser el significado lado de Tao, inefabilidad sería justo poética. Este es el Mito de la creación china del Tao primordial.

Misteriosa Mujer

El Espíritu del valle nunca muere
Lleva el nombre de la misteriosa Mujer.
Y la puerta de la Mujer Misteriosa
Es la base de la que el Cielo y la Tierra se originaron.
Es allí dentro de nosotros todo el tiempo;
Dibuja en ella lo que quieras, que nunca se seca. (Cap. 6, tr. Waley)

Al igual que la anterior descripción de la inefable Tao como "la madre que cría a las diez mil criaturas", el Tao Te Ching aboga por "mujer" (o Valores Yin), haciendo hincapié en las cualidades pasivas, sólidas, y de reposo de la naturaleza (que se oponen al activo y enérgico), y "tienen sin poseer". Traducción de Waley también puede ser entendida como la esotérica Femenino en que se puede saber de manera intuitiva, que debe ser complementado por el masculino, "macho" (o Yang), una vez más amplificado en Qingjing Jing (versículo 9-13). Yin y Yang deben ser equilibrados, "Conócete a la masculinidad, la feminidad Mantener, y ser un barranco para todo bajo el cielo." (Cap. 28, tr. Mair)

Volviendo (Unión con el Primordial)

En Tao el único movimiento es regresar;
La única cualidad útil, debilidad.
Pues aunque todas las criaturas bajo el cielo son los productos de Ser,
Ser mismo es el producto de no-ser. "(Cap. 40, tr. Waley)

Otro tema es el eterno retorno, o lo que Mair (1990: 139) llama "el continuo retorno de las miríadas de criaturas al principio cósmico de la que surgieron."

Hay un contraste entre la rigidez de la muerte y la debilidad de la vida: "Cuando nace, el hombre es suave y débil; en la muerte se vuelve rígida y dura Las diez mil criaturas y todas las plantas y árboles, mientras estén vivos son flexibles. y suave, pero cuando muertos se vuelven quebradizas y secas ". (Cap. 76, tr. Waley). Esto está volviendo al principio de las cosas, o para la propia infancia.

El Tao Te Ching se centra en los comienzos de la sociedad, y describe una edad de oro en el pasado, comparable con las ideas de Jean-Jacques Rousseau . Los problemas humanos surgieron de la "invención" de la cultura y la civilización. En este pasado idealizado, "las personas deben tener ningún uso para cualquier forma de escritura de ahorro de cuerdas anudadas, debe estar contento con su comida, contento con su ropa, satisfecho con sus hogares, deben disfrutar de sus tareas rústicas." (Cap. 80, tr. Waley)

Vacío

Ponemos treinta radios juntos y llamamos una rueda;
Pero es en el espacio donde no hay nada que la utilidad de la rueda depende.
Giramos la arcilla para hacer una vasija;
Pero es en el espacio donde no hay nada que la utilidad de la embarcación depende.
Nosotros perforamos puertas y ventanas para hacer una casa;
Y es en estos espacios donde no hay nada que la utilidad de la casa depende.
Por lo tanto, al igual que nos aprovechamos de lo que es, debemos reconocer la utilidad de lo que no lo es. (Cap. 11, tr. Waley)

Vacuidad filosófico es un tema común entre las tradiciones de sabiduría asiáticos, como el taoísmo (especialmente Wu wei "acción sin esfuerzo"), el budismo , y algunos aspectos del confucianismo . Se podría interpretar el Tao Te Ching como un conjunto de variaciones sobre los "Poderes de la Nada". Esta es anterior a la budista Filosofía Shunyata de "la forma es vacío, vacío es forma" a la mitad de un milenio.

En cuanto a un chino tradicional Paisaje, uno puede entender cómo el vacío (el sin pintar) tiene el poder de la animación de los árboles, las montañas y los ríos que encierra. El vacío puede significar no tener fijo prejuicios, preferencias, intenciones, o agenda. Desde "El sabio no tiene corazón de su propio; Él usa el corazón del pueblo en su corazón." (Cap. 49, tr. Waley). Desde el punto de vista de un gobernante, es un enfoque de laissez-faire:

Así que un líder sabio puede decir:
"Practico la inacción, y la gente cuidar de sí mismos."
Pero desde el Sabio es tan difícil a cualquier precio para conseguir una sola palabra
Que cuando se lleva a cabo su tarea, hacer su trabajo,
En todo el país cada uno dice: "Sucedió por su propia voluntad". (Cap. 17, tr. Waley)

El conocimiento y la humildad

Conocer a los demás es sabiduría;
Conocer el yo es la iluminación.
El dominio de los demás requiere la fuerza;
Dominar el auto requiere de fuerza;
El que sabe que tiene suficiente es rico.
La perseverancia es una señal de fuerza de voluntad.
El que se queda donde está perdura.
Morir pero no perecer es ser eternamente presente. (Cap. 33, tr. Feng e Inglés)

El Tao Te Ching alaba el conocimiento auto-ganado con énfasis en que el conocimiento que se ganó con humildad. Cuando lo que una persona ha experimentado se pone en palabras y se transmite a los demás, al hacerlo se arriesga a dar estatus injustificada a lo que inevitablemente debe haber tenido un matiz subjetivo. Por otra parte, será sometido a otra capa de interpretación y la subjetividad cuando se lee y se enteró por otros. Este tipo de conocimiento (o "libro de aprendizaje"), como el deseo, debe ser disminuida. "Fue cuando la inteligencia y el conocimiento parecía que comenzó la Gran Artificio". (Cap. 18, tr. Waley) Y así, "La búsqueda del aprendizaje es aumentar día tras día. La búsqueda de Tao es disminuir día a día." (Cap. 48, tr. WT Chan)

Las interpretaciones en relación a las tradiciones religiosas

La relación entre el taoísmo y el budismo y Budismo Chan es complejo y fértil. Del mismo modo, la relación entre el taoísmo y el confucianismo es ricamente entretejido, históricamente.

En 1823, el sinólogo francés Jean-Pierre-Abel Rémusat sugirió una relación entre las religiones abrahámicas y Taoísmo; sostuvo que Yahvé fue significada por tres palabras en el capítulo 14; yi ( 夷"calma; nivel; bárbaro"), XI ( 希"raro; indiscernible; la esperanza"), y wei ( 微 "minúsculo, pequeño, oscuro"). James Legge (1891: 57-58) desestimó esta conexión hipotético yi-xi-wei y Yahvé como "una mera fantasía o un sueño". De acuerdo con Holmes Welch:

No es difícil entender la disposición de los primeros estudiosos a afirmar que la doctrina de la Trinidad se revela en el Tao Te Ching y que su decimocuarto capítulo contiene las sílabas de "Yahveh". Incluso hoy en día, a pesar de estos errores han sido reconocidos desde hace más de un siglo, la noción general de que Lao Tse fue precursor de Cristo no ha perdido nada de su atractivo romántico. (1965: 7)

Recuperado de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tao_Te_Ching&oldid=535952024 "