Vérifié contenu

Canon Pali

Sujets connexes: Les textes religieux

Saviez-vous ...

SOS Enfants a fait cette sélection Wikipedia aux côtés d'autres écoles des ressources . SOS Children travaille dans 45 pays africains; pouvez-vous aider un enfant en Afrique ?

Édition standard de la Thai Canon Pali

Le Canon Pali est la collection de l'Écriture standard de la Theravada bouddhiste tradition, comme préservé dans le Pali. Le Canon a été écrit de la tradition orale à l'occasion de la Quatrième Conseil bouddhiste (dans la numérotation de Theravada d'habitude), 1er siècle avant JC E, au Sri Lanka sur ola (palme) laisse. Transmis par écrit et à d'autres pays Theravada, ce Canon origine largement l'Inde du Nord est la plus complète survivants début canon bouddhiste et l'un des premier à être écrit.

Le Canon n'a pas été imprimé jusqu'au XIXe siècle, et est maintenant également disponible sous forme électronique.

Le Canon Pali tombe dans trois catégories générales, appelé pitaka (Piṭaka, panier) en pali. Pour cette raison, le canon est traditionnellement connu comme le Tipitaka (Tipitaka; trois paniers) .Les trois pitakas sont les suivantes.

  1. Vinaya Pitaka, les règles applicables aux moines et nonnes
  2. Sutta Pitaka, discours, principalement attribuée à Bouddha, mais certains de disciples
  3. Abhidhamma Pitaka , diversement décrite comme la philosophie , la psychologie , la métaphysique, etc.

Le Canon dans la tradition

Theravāda

Asokanpillar-crop.jpg

Pays

  • Népal
  • Inde
  • Sri Lanka
  • Cambodge
  • Laos
  • Birmanie
  • Thaïlande
  • Bangladesh

Textes

Histoire

  • Bouddhisme pré-sectaire
  • Les premières écoles
  • Sthavira
  • Asoka
  • Troisième Conseil
  • Vibhajjavada
  • Mahinda
  • Sanghamitta
  • Dipavamsa
  • Mahavamsa
  • Buddhaghosa

Doctrine

  • Samsara
  • Nibbāna
  • Moyen-Way
  • Noble Octuple Sentier
  • Quatre Nobles Vérités
  • Étapes Lumières
  • Préceptes
  • Trois Joyaux
  • Aperçu du bouddhisme

Dr Rupert Gethin dit que l'ensemble de l'histoire du bouddhisme peut être considéré comme un travail sur les implications des premières écritures. Le Canon est traditionnellement décrite par le Theravada comme la Parole de Bouddha (Buddhavacana), si ce ne est évidemment pas destiné dans un sens littéral, car il comprend des enseignements par les disciples.

Le Theravada traditionnelle ( Mahaviharin) interprétation est donnée en une série de commentaires recouvrant presque toute Canon, compilées par Buddhaghosa (quatrième ou cinquième siècle de notre ère) et les moines plus tard, principalement sur la base des matières premières aujourd'hui perdues. Subcommentaries ont été écrits, commenter davantage sur le Canon et ses commentaires. L'interprétation traditionnelle Theravada est résumée dans Buddhaghosa de Visuddhimagga.

Un point de vue officiel est donné par un porte-parole du Bouddha Conseil Sasana de la Birmanie : le Canon contient tout le nécessaire pour montrer le chemin de la nirvana; les commentaires et subcommentaries incluent parfois beaucoup de matière spéculative, mais sont fidèles à ses enseignements et donnent souvent très éclairante illustrations. Au Sri Lanka et la Thaïlande , «officielle» le bouddhisme a en grande partie adopté les interprétations des savants occidentaux.

Bien que le Canon a existé sous forme écrite pendant deux millénaires, sa nature orale n'a pas été oubliée dans la pratique bouddhiste réelle au sein de la tradition: la mémorisation et la récitation restent monnaie courante. Parmi les textes fréquemment citées sont les Paritta. Même les laïcs savent généralement au moins quelques courts textes par cœur et réciter régulièrement; cela est considéré comme une forme de méditation, au moins si l'on comprend le sens. Les moines sont bien sûr attendre de connaître un peu plus (voir Dhammapada ci-dessous pour un exemple). Un moine birman nommé Vicittasara même appris l'ensemble du Canon par coeur pour le Sixième Conseil (toujours selon la numérotation de Theravada d'habitude). Récitation est en pali que le langage rituel.

La relation des écritures au bouddhisme tel qu'il existe en fait parmi les moines ordinaires et des laïcs est, comme les autres grandes traditions religieuses, problématique: la preuve suggère que seules certaines parties du Canon jamais apprécié monnaie large, et que les travaux non-canoniques étaient parfois beaucoup plus largement utilisé; les détails variaient d'un endroit à.

Origines

Selon les écritures d'un conseil a eu lieu peu de temps après le Bouddha de passage pour recueillir et préserver ses enseignements. Il est traditionnellement considéré par Theravadins que la plupart du Canon Pali a été récité oralement de cette époque, avec seulement quelques ajouts ultérieurs. La plupart des chercheurs estiment que la plupart des Canon Pali, partagés avec d'autres écoles, remonte à la période avant la début des écoles séparées dans environ la quatrième ou troisième siècle avant notre ère.

Attribution à Bouddha

En ce qui concerne l'attribution du Canon Pali au Bouddha, trois vues sont en cours parmi les chercheurs:

  1. parties du Canon Pali peuvent (probablement) être attribués au Bouddha.
  2. parties du Canon Pali peuvent être attribués à la période précédant les diverses sectes bouddhistes entré en étant ( Bouddhisme pré-sectaire).
  3. ne est que la cinquième à la sixième siècles CE pouvons-nous savoir rien de précis sur le contenu de la Canon Pali.

Divers spécialistes ont exprimé que certains des contenus du Canon Pali peut (probablement) être attribués à Gautama Bouddha. Dr Richard Gombrich pense que les enseignements (du Vinaya et Sutta Pitakas) remontent probablement au Bouddha individuellement. Peter Harvey pense une grande partie du Canon Pali doit provenir de Bouddha lui-même.

JW de Jong a déclaré que certaines parties du Canon Pali pourraient très bien ont été proclamés par le Bouddha, et par la suite transmis et développé par ses disciples et, enfin, codifiée dans les formules fixes. AK Warder a déclaré qu'il n'y a aucune preuve suggérant que l'enseignement partagé des premières écoles a été formulée par quelqu'un d'autre que le Bouddha et ses disciples immédiats. A. Wynne a dit que le Canon Pali comprend des textes qui remontent au début du bouddhisme, qui comprennent peut-être la substance de l'enseignement du Bouddha, et dans certains cas, peut-être même ses mots. Peter Harvey affirme qu'il existe une harmonie globale du Canon, suggérant «l'auteur» de son système de pensée d'un esprit.

Dr Gregory Schopen, soutient que ce ne est pas jusqu'à ce que le cinquième au sixième siècle de notre ère que nous pouvons connaître quelque chose de précis sur le contenu de la Canon. Cette position n'a pas attiré beaucoup de soutien, et a été critiqué par A. Wynne.

Les premiers livres de la Canon Pali

Différentes positions ont été prises sur ce que sont les premiers livres de la Canon. La majorité des chercheurs occidentaux considèrent la première strate identifiables comme des œuvres essentiellement prose, le Vinaya (hors Parivara) et les quatre premiers nikayas du Sutta Pitaka, et peut-être aussi une certaine court verset fonctionne comme le Suttanipata.However, certains chercheurs, paricularly au Japon, soutiennent que le Suttanipata est la plus ancienne de toutes les écritures bouddhistes, suivie par la Itivuttaka et Udana .. Cependant, certains des développements en enseignements peut seulement refléter les changements dans l'enseignement que le Bouddha lui-même adopté , pendant les 45 années que le Bouddha enseignait.

La plupart des chercheurs ci-dessus seraient probablement d'accord que leurs premiers livres comprennent des ajouts ultérieurs. D'autre part, certains chercheurs ont affirmé que des aspects centraux de œuvres tardives sont ou peuvent être beaucoup plus tôt.

Selon le Chroniques cinghalais, le Canon Pali a été écrit sous le règne du roi Vattagamini (Vaṭṭagāmiṇi) (1er siècle avant notre ère) au Sri Lanka , à la Quatrième concile bouddhiste. La plupart des chercheurs estiment que peu, sinon rien a été ajouté à la Canon, après cela, si ce Schopen des questions.

Textes et traductions

Le climat du pays Theravada ne est pas propice à la survie de manuscrits. Hormis quelques brèves citations dans des inscriptions et un fragment de deux pages de la huitième ou neuvième siècle trouvé dans le Népal , les manuscrits les plus anciens connus sont de la fin du XVe siècle, et il n'y a pas beaucoup d'avant la dix-huitième.

La première édition imprimée complète du Canon a été publié en Birmanie en 1900, dans 38 volumes. Les éditions suivantes du texte de la Canon Pali sont facilement disponibles dans l'Ouest.

  • Pali texte édition Society, 1877-1927 (quelques volumes suite remplacées par de nouvelles éditions), 57 volumes, y compris les index, les volumes individuels également disponibles séparément ( site)
  • Édition thaïlandaise, 1925-8, 45 volumes; plus précis que l'édition PTS, mais avec moins de variantes de lecture; transcription électronique par budsir: écritures bouddhistes de recherche d'information, CD-ROM et en ligne, à la fois exigeant le paiement
  • Sixième édition Conseil, Rangoon, 1954-6, 40 volumes; plus précis que l'édition thaïlandaise, mais avec moins de variantes de lecture; transcription électronique par Vipassana Institut de recherche disponibles gratuitement, ou sur CD-ROM (p & p seulement) de base de données consultable en ligne l'Institut; une autre transcription de cette édition, produite par le Fonds Société Dhamma sous le patronage du patriarche suprême de Thaïlande, devrait bientôt en ligne
  • Cinghalais (Bouddha Jayanti) édition, 1957-? 1993, 58 volumes y compris les traductions parallèles cinghalais, transcription dans Base de données en ligne Canon Pali, consultable gratuitement (pas encore pleinement relire)

Pas une édition a toutes les meilleures lectures, et les chercheurs doivent comparer les différentes éditions.

Traduction: Canon Pali traduction en anglais, 1895-, en cours, 43 volumes à ce jour, Pali Text Society, Bristol; pour plus de détails de ces et d'autres traductions de livres individuels voir les articles distincts.

Contenu de la Canon

Comme indiqué plus haut, le Canon se compose de trois pitakas.

Des détails sont donnés ci-dessous. Pour de plus amples informations, voir les références standard sur la littérature Pali.

Vinaya Pitaka

La première catégorie, le Vinaya Pitaka, est surtout préoccupé par les règles de la sangha, les deux moines et nonnes . Les règles sont précédés par raconter des histoires comment le Bouddha est venu de les fixer, et suivies par des explications et des analyses. Selon les histoires, les règles ont été conçues sur une base ad hoc comme le Bouddha a rencontré divers problèmes ou différends entre ses disciples de comportement. Ce pitaka peut être divisée en trois parties.

  • Suttavibhanga (-vibhaṅga) Commentaire sur le Patimokkha, un code de règles de base pour les moines et les nonnes qui ne est pas en tant que telle inclus dans le Canon. Les moines de règles sont traitées en premier, suivis par ceux des nonnes les règles ne sont pas déjà couverts.
  • Mahavagga Autres règles regroupées par thème dans 22 chapitres.
  • Parivara (Parivara) Analyse des règles de différents points de vue.

Sutta Pitaka

La deuxième catégorie est le Sutta Pitaka (littéralement «panier de fils", ou du "bien parlé"; sanskrit: Sutra Pitaka, après le premier sens), qui se compose principalement de comptes des enseignements du Bouddha. Le Sutta Pitaka a cinq subdivisions ou nikayas.

  • Digha Nikaya (dīghanikāya) 34 longs discours. Joy Manné fait valoir que ce livre a été particulièrement destiné à faire des convertis, avec sa forte proportion de débats et de matériel de dévotion.
  • Majjhima Nikaya 152 Les discours de longueur moyenne. Manné fait valoir que ce livre a été particulièrement destiné à donner une base solide dans l'enseignement aux convertis, avec une forte proportion de sermons et de consultations.
  • Samyutta Nikaya (saṃyutta-) Des milliers de courts discours dans des groupes cinquantaine par sujet, personne, etc. Bhikkhu Bodhi, dans sa traduction, dit ce nikaya a les explications les plus détaillées de la doctrine.
  • Anguttara Nikaya (aṅguttara-) Des milliers de courts discours arrangé numériquement de celles à elevens. Il contient plus l'enseignement élémentaire pour les gens ordinaires que les trois précédentes.
  • Khuddaka Nikāya Une collection d'œuvres diverses en prose ou en vers. Voir ci-dessous.

Khuddaka Nikāya

Le contenu de ce nikaya varient quelque peu entre les différentes éditions de la Canon. La liste "standard", donnée dans la plupart des sources occidentales, contient les éléments suivants.

  • Khuddakapatha (-pāṭha) Neuf courts textes en prose ou en vers. Cela semble avoir été conçu comme un manuel d'introduction pour les novices. La plupart de son contenu se trouvent ailleurs dans le Canon.
  • Dhammapada 423 versets attribués par la tradition au Bouddha dans 26 chapitres par sujet. Environ la moitié des versets Pali se trouvent ailleurs dans le canon. Dans la tradition cinghalaise, les moines ont été nécessaires pour savoir ce livre par cœur avant qu'ils puissent être ordonnés. Dans le système d'examen birmane, ce est l'un des textes à étudier dans la première étape du programme.
  • Udana (UDANA) 80 Les courts passages, principalement vers, attribuée au Bouddha, avec des histoires d'introduction.
  • Itivuttaka 112 enseignements en prose courts attribués au Bouddha suivies par verset paraphrase ou compléments. Ceux-ci sont disposés numériquement, de celles à quatre pattes.
  • Suttanipata (-nipāta) Poèmes, certains dans des cadres prose. Dans cinq parties, dont le premier contient quatre 54 vers. La cinquième partie est un seul poème en 16 sections, plus une introduction et une conclusion, qui comprend une petite dernière prose.
  • Vimanavatthu (vimāna-) 85 poèmes racontant des demeures célestes résultant de bon karma.
  • Petavatthu 51 poèmes racontant la souffrance des fantômes résultant de mauvaise karma. Il met en évidence l'idée que les dons aux moines peuvent bénéficier les fantômes de ses parents décédés.
  • Theragatha (-gāthā) 264 poèmes attribués aux premiers moines, disposé à peu près par le nombre de versets de plus en plus.
  • Therigatha (therī-) 73 poèmes attribuée à début religieuses, classés par nombre de versets de plus en plus.
  • Jataka (jātaka) 547 poèmes dit se rapporter à des vies antérieures du Bouddha, disposé à peu près par le nombre de versets de plus en plus. Professeur Oskar von Hinüber dit que le dernier 50 étaient destinés à être intelligible sur leur propre sans le commentaire. À la suite de l'arrangement, ceux-ci représentent la plus grande partie du livre.
  • Niddesa Commentaire sur des parties de Suttanipata: les deux dernières parties et un autre sutta. Traditionnellement attribué à un disciple du Bouddha Sariputta.
  • Patisambhidamagga (paṭisambhidā-) 30 traités sur divers sujets. Traditionnellement attribué à Sariputta. Gethin dit ce livre présente l'expérience réveil comme ayant de nombreuses dimensions et aspects différents, liés à l'ensemble de l'enseignement, et pourtant comme un tout simple, cohérente.
  • Apadana (Apadana) Environ 600 poèmes, plus révélateur comment leurs auteurs ont effectué un acte méritoire dans une vie passé lointain, résultant en renaissances favorables et le nirvana éventuelle. Il ya 589 dans l'édition de la Société du texte Pali, 603 dans l'édition sixième et 592 dans un certain nombre d'autres.
  • Buddhavamsa (-vaṃsa) du livre de court verset, dire essentiellement des 24 Bouddhas précédents et actes méritoires de l'actuelle Bouddha à leur égard dans ses vies antérieures.
  • Cariyapitaka (cariyā-) 35 poèmes racontant de la pratique de Gautama Bouddha de sept des perfections dans ses vies antérieures.

Cependant, certaines éditions contiennent en plus des œuvres qui ont été décrits par les savants occidentaux comme paracanonical ou semicanonical.

Œuvres Paracanonical ou semicanonical

Les ouvrages suivants sont inclus dans l'édition sixième de la Canon, y compris la nouvelle transcription de la Thaïlande.

  • Nettipakarana (Nettipakarana, Nettippakarana ou juste netti) Ce livre présente des méthodes d'interprétation. Le Colophon attribue à un disciple du Bouddha Kaccana.
  • Petakopadesa (Petakopadesa) présente les mêmes méthodes que le livre précédent. Ils ont une grande quantité de chevauchement. Le texte de ce livre est très corrompu. Le colophon attribue à un disciple du Bouddha Kaccana.
  • Milindapanha (-pañha ou -pañhā) Un dialogue entre Roi Ménandre de Bactriane (deuxième siècle avant notre ère) et le moine Nagasena. Rhys Davids décrit comme la plus grande œuvre de la littérature classique de la prose Indien.

Les deux premiers d'entre eux, mais pas la troisième, sont inclus dans les Cinghalais (imprimé) édition. Tous sont omis dans l'édition thaïlandaise. Inclusion dans les éditions imprimées ne est pas la même que la canonicité (cf. apocryphes ). Professeur George Bond Northwestern University dit de la première de ces livres que certains Theravadins considérer comme quasi-canonique, d'autres comme canoniques, en particulier en Birmanie. Vers 1800, le chef de la sangha birmane considéré au moins deux de ces livres comme canoniques en premier. D'autre part, au moins un enseignant birmane récente n'a pas.

Style ancien de l'Écriture utilisé pour le Canon Pali

Abhidhamma Pitaka

La troisième catégorie, le Abhidhamma Pitaka (littéralement «au-delà du dhamma», «dhamma supérieur» ou «dhamma spéciale", le sanskrit: Abhidharma Pitaka ), est un recueil de textes qui donnent une description philosophique systématique de la nature de l'esprit, la matière et temps. Il ya sept livres de la Abhidhamma Pitaka.

  • Dhammasangani (-saṅgaṇi ou -saṅgaṇī) énumération, la définition et la classification des dhammas
  • Vibhanga (Vibhanga) Analyse des 18 sujets par diverses méthodes, y compris ceux de la Dhammasangani
  • Dhatukatha (dhātukathā) traite des interrelations entre les idées des deux livres précédents
  • Puggalapannatti (-paññatti) Explications de types de personne, par ordre numérique dans la liste de celles à des dizaines
  • Kathavatthu (kathā-) Plus de 200 débats sur des points de doctrine
  • Yamaka applique à 10 sujets une procédure portant sur des questions converse (EG est XY? Est-YX?)
  • Patthana (Patthana) Analyse des 24 types de conditions

La position traditionnelle est que le Abhidhamma est l'enseignement absolue, tandis que les suttas sont adaptées à l'auditeur. La plupart des chercheurs décrivent la abhidhamma comme une tentative de systématiser les enseignements des suttas: Harvey, Gethin. Cousins dit que lorsque les suttas pensent en termes de séquences ou traite le abhidhamma pense en termes d'événements ou des occasions spécifiques.

Comparaison avec d'autres canons bouddhistes

Les deux autres principaux canons en usage à ce jour sont le Tibétain Kangyur et Canon bouddhiste chinois. Le premier est dans une centaine de volumes et comprend des versions du Vinaya Pitaka et le Dhammapada (ce dernier de prêter à confusion appelé Udanavarga) et de parties de quelques autres livres. L'édition standard moderne de ce dernier est le Taisho publié dans le Japon , qui est dans une centaine de volumes beaucoup plus importants. Il comprend à la fois canonique et non canonique (dont le chinois et le japonais) la littérature et sa disposition ne distingue pas clairement les deux. Il comprend des versions du Vinaya Pitaka, les quatre premiers nikayas, le Dhammapada, le Itivuttaka et Milindapanha et de parties de quelques autres livres. Ces versions chinois et tibétains ne sont généralement pas les traductions de la Pali et diffèrent à des degrés divers, mais sont dûment reconnue par les «mêmes» œuvres. D'autre part, les livres de abhidharma chinoises sont différentes œuvres de la Pali Abhidhamma Pitaka, se ils suivent une méthodologie commune.

En regardant les choses de l'autre côté, la majeure partie des canons chinois et tibétains se compose de Sutras du Mahayana et tantras, qui, en dehors de quelques tantras, ne ont pas d'équivalent dans le Canon Pali.

Récupéré à partir de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Pāli_Canon&oldid=189941898 "