Vérifié contenu

Casablanca (film)

Sujets connexes: Films

Saviez-vous ...

Arrangeant une sélection Wikipedia pour les écoles dans le monde en développement sans internet était une initiative de SOS Enfants. Parrainage d'enfants aide les enfants du monde en développement à apprendre aussi.

Casablanca
Noir et blanc film de capture d'écran avec le titre du film en police de fantaisie. Ci-dessous, ce est le texte
Remorque carte de titre
Dirigé par Michael Curtiz
Produit par Hal B. Wallis
Scénario Julius J. Epstein
Philip G. Epstein
Howard Koch
Casey Robinson (non crédité)
Basé sur Tout le monde vient à Rick
par Murray Burnett
Joan Alison
Starring Humphrey Bogart
Ingrid Bergman
Paul Henreid
Musique Max Steiner
Cinématographie Arthur Edeson
Montage Owen Marks
Studio Warner Bros.
Distribué par Warner Bros.
Date (s) de sortie
  • 26 novembre 1942 (26/11/1942) (première)
  • 23 janvier 1943 (23/01/1943) (diffusion générale)
Durée 102 minutes
Pays États Unis
Langue Anglais
Budget $ 964 000
Box-office $ 3,7 millions
(Américaine initiale de presse)

Casablanca est une américaine 1942 film drame romantique réalisé par Michael Curtiz et basé sur la pièce de théâtre inédite Tout le monde vient à la par Rick Murray Burnett et Joan Alison. Les stars de cinéma Humphrey Bogart, Ingrid Bergman, et Paul Henreid; et caractéristiques Claude Rains, Conrad Veidt, Sydney Greenstreet, Peter Lorre, et Dooley Wilson. Se déroulant durant la Seconde Guerre mondiale , il se concentre sur un homme déchiré entre, dans les mots d'un caractère, "l'amour et de la vertu". Il doit choisir entre son amour pour une femme et son aidant Résistance tchèque chef mari échapper à la Vichy contrôlé Ville marocaine de Casablanca de continuer son combat contre les nazis .

éditeur de l'histoire Irene diamant producteur convaincus Hal Wallis d'acheter le droits cinématographiques de la pièce en Janvier 1942. Brothers Julius et J. Philip G. Epstein ont d'abord été affecté à écrire le script. Cependant, malgré la résistance de studio, ils sont partis après l' attaque de Pearl Harbour pour travailler sur Frank Capra Why We Fight série. Howard Koch a été affecté au scénario jusqu'à ce que les Epsteins retourné. Casey Robinson assisté avec trois semaines de réécritures, mais son travail iront plus tard non crédité. Wallis a choisi Curtiz pour diriger le film après son premier choix, William Wyler, est devenu indisponible. Le tournage a débuté le 25 mai 1942, et se est terminé le 3 Août, et a été entièrement tourné au Warner Bros Studios à Burbank, et au Aéroport de Van Nuys en Van Nuys.

Bien que Casablanca était un Une liste de film avec étoiles établies et écrivains de premier ordre, aucune personne impliquée avec sa production devrait être à tout ce qui sort de l'ordinaire. Ce était juste une des centaines de photos produites par Hollywood chaque année. Casablanca a eu sa première mondiale le 26 Novembre 1942 à New York City , et a été libéré le 23 Janvier 1943, dans le États-Unis . Le film a été un solide si spectaculaire succès dans sa course initiale, se précipita dans la libération de profiter de la publicité à partir de la Invasion alliée de l'Afrique du Nord quelques semaines plus tôt. Malgré un assortiment changeant de scénaristes adaptation d'un jeu non indexé, gardant à peine supérieure à la production, et Bogart tenter son premier rôle romantique menant, Casablanca a remporté trois Oscars , y compris Meilleur film. Son personnage principal, lignes mémorables, et omniprésent chanson thème sont tous devenus iconique. Le film se est toujours classée dans le haut de listes des plus grands films de tous les temps.

Parcelle

Ce est le début Décembre 1941. américaine Rick Blaine expatriés (Humphrey Bogart) est le titulaire d'une boîte de nuit haut de gamme et en tripot Casablanca. "Café Américain Rick" attire une clientèle variée: Vichy français, italien, et les fonctionnaires allemands; réfugiés désespérés pour atteindre le reste neutre États-Unis; et ceux qui se en prennent à eux. Bien que Rick prétend être neutre dans toutes les questions, il est plus tard, il a révélé couru armes pour Éthiopie et combattu sur le Côté loyaliste dans la Guerre civile espagnole.

Noir et blanc film de capture d'écran de plusieurs personnes dans une discothèque. Un homme à l'extrême gauche est vêtu d'un costume et a une femme debout à côté de lui porter un chapeau et robe. Un homme au centre est à la recherche à l'homme sur la gauche. Un homme à l'extrême droite est vêtu d'un costume et qui cherchent à les autres personnes.
De gauche à droite: Henreid, Bergman, pluies et Bogart

Petit escroc Ugarte (Peter Lorre) se montre et se vante à Rick de «lettres de transit" obtenus par le meurtre de deux courriers allemands. Les documents permettent au porteur de voyager librement en Europe sous contrôle allemand et neutre Portugal, et sont donc presque inestimable aux réfugiés bloqués à Casablanca. Ugarte prévoit de les vendre au club plus tard cette nuit. Avant qu'il peut, cependant, il est arrêté par la police locale sous le commandement du capitaine Louis Renault Vichy (Claude Rains), un fonctionnaire corrompu sans vergogne. Ugarte meurt en détention sans révéler qu'il avait confié les lettres à Rick.

À ce stade, la raison de l'amant de son ancien amertume de Rick, norvégienne Ilsa Lund (Ingrid Bergman) - promenades dans son établissement. Sur repérer ami et maison pianiste de Rick, Sam (Dooley Wilson), Ilsa lui demande de jouer "As Time Goes By". Rick tempêtes, plus furieux que Sam a désobéi à son ordre de ne jamais effectuer cette chanson, et est stupéfait de voir Ilsa. Elle est accompagnée de son mari, Victor Laszlo (Paul Henreid), un fugitif renommée Chef de la Résistance tchèque. Ils ont besoin des lettres pour échapper à l'Amérique, où il peut continuer son travail. Allemand Major Strasser (Conrad Veidt) est venu à Casablanca pour voir que Laszlo ne réussit pas.

Lorsque Laszlo fait des enquêtes, Ferrari (Sydney Greenstreet), une figure majeure enfers et rival amical d'affaires de Rick, divulgue ses soupçons que Rick a les lettres. En privé, Rick refuse de vendre à tout prix, dit Laszlo demander à sa femme la raison. Ils sont interrompus lorsque Strasser conduit un groupe d'officiers dans le chant " Die Wacht am Rhein ". Laszlo ordonne la bande de maison pour jouer" La Marseillaise ". Quand le groupe cherche à Rick, il hoche la tête. Laszlo commence à chanter, seul d'abord, puis poignées de ferveur patriotique la foule et tout le monde se joint à, noyant les Allemands. En représailles, Strasser a Renault fermer le club.

Cette nuit-là, Ilsa confronte Rick dans le café déserte. Quand il refuse de lui donner les lettres, elle le menace avec un pistolet, mais avoue qu'elle l'aime toujours. Elle explique que quand ils se sont rencontrés et sont tombés amoureux à Paris, elle croyait que son mari avait été tué de tenter d'échapper à une camp de concentration. Plus tard, lors de la préparation de fuir avec Rick de la chute imminente de la ville à l'armée allemande, elle a appris que Laszlo était vivant et dans la clandestinité. Elle a quitté Rick sans explication à se occuper de son mari malade.

Noir et blanc film de capture d'écran d'un homme et d'une femme comme on le voit à partir des épaules. Les deux sont proches les uns des autres comme se il allait embrasser.
Bogart et Bergman

Les amateurs sont réconciliés. Rick accepte de l'aider, l'amenant à croire qu'elle va rester avec lui quand Laszlo laisse. Lorsque Laszlo montre inopinément, ayant échappé à une descente de police dans une réunion Résistance, Rick a serveur Carl ( SK Sakall) Ilsa esprit de suite.

Laszlo, conscient de l'amour de Rick pour Ilsa, tente de le persuader d'utiliser les lettres de l'emmener à la sécurité. Lorsque la police arrête Laszlo sur une fausse accusation mineure, Rick convainc Renault de le libérer par lui promettant de le mettre en place pour un crime beaucoup plus grave: la possession des lettres de transit. Pour dissiper les soupçons de Renault, explique Rick et Ilsa, il sera de partir pour l'Amérique.

Lorsque Renault tente d'arrêter Laszlo comme prévu, Rick l'oblige à main armée pour aider dans leur fuite. Au dernier moment, Rick fait Ilsa bord de l'avion pour Lisbonne avec son mari, lui disant qu'elle le regretterait si elle restait, "Peut-être pas aujourd'hui, peut-être pas demain, mais bientôt et pour le reste de votre vie."

Strasser, averti par Renault, fait monter seul. Rick lui tire quand il tente d'intervenir. Lorsque la police arrive, Renault fait une pause, puis leur dit de "arrondir les suspects habituels." Renault propose à Rick qu'ils rejoignent le Au français gratuit Brazzaville comme ils à pied dans le brouillard.

Jeter

Noir et blanc film de capture d'écran de deux hommes, portant des costumes. L'homme sur la gauche est plus âgé et est presque chauve; l'homme sur le droit a les cheveux noirs. Dans le fond, plusieurs bouteilles d'alcool peuvent être vus.
Greenstreet (à gauche) et Bogart

Le casting du jeu est composée de 16 pièces francophones et plusieurs extras; le script du film agrandi à 22 parties francophones et des centaines de figurants. Le casting est notamment internationale: seulement trois des acteurs crédités sont nés aux États-Unis. Les acteurs principaux sont à bec:

  • Humphrey Bogart comme Rick Blaine. Rick était son premier rôle vraiment romantique.
  • Ingrid Bergman que Ilsa Lund. Site officiel de Bergman Ilsa appelle sa "plus célèbre et le rôle durable". Les débuts de Hollywood l'actrice suédoise en Intermezzo avait été bien reçu, mais ses films suivants ne étaient pas de grands succès jusqu'à Casablanca. Le critique de cinéma Roger Ebert appelle son "lumineux", et des commentaires sur la chimie entre elle et Bogart: "elle peint son visage avec ses yeux". Autres actrices envisagées pour le rôle de Ilsa inclus Ann Sheridan, Hedy Lamarr et Michèle Morgan. Wallis a obtenu les services de Bergman, qui a été engagé pour David O. Selznick, par des prêts Olivia de Havilland en échange.
  • Paul Henreid que Victor Laszlo. Henreid, un acteur autrichien qui a émigré en 1935, était réticent à prendre le rôle (il "régler [lui] comme un raide pour toujours", selon Pauline Kael), la facturation supérieure jusqu'à ce qu'il a été promis avec Bogart et Bergman. Henreid ne se entendait pas bien avec ses collègues acteurs; qu'il considérait comme Bogart "un acteur médiocre." Bergman appelé Henreid un «prima donna".

Les secondes à bec acteurs sont:

  • Claude Rains que le capitaine Louis Renault. Pluies était un acteur anglais né à Londres. Il avait déjà travaillé avec Michael Curtiz sur Robin des Bois. Il a joué plus tard dans Alfred Hitchcock Notorious avec Ingrid Bergman.
  • Conrad Veidt comme Major Heinrich Strasser. Il était un acteur allemand qui avait paru dans Le Cabinet du docteur Caligari. Il a fui les nazis, mais aux États-Unis a souvent été jeté comme un nazi dans les films américains liés à la guerre.
  • Sydney Greenstreet que Signor Ferrari, un propriétaire de boîte de nuit rival. Un autre Anglais, Greenstreet avait déjà joué avec Lorre et Bogart dans ses débuts au cinéma dans Le Faucon maltais.
  • Peter Lorre que Signor Ugarte. Lorre, né en Autriche-Hongrie , avait quitté l'Allemagne en 1933.

Aussi crédité sont:

  • Curt Bois comme le pickpocket. Bois était un acteur et réfugié juif allemand. Il avait une des plus longues carrières dans le film, fait sa première apparition en 1907 et son dernier en 1987.
  • Leonid Kinskey Sascha, le barman de Russie épris de Yvonne. Il est né dans une famille juive en Russie et avait émigré aux États-Unis.
  • Madeleine Lebeau comme Yvonne, la petite amie bientôt jeté de Rick. L'actrice française a été marié à Marcel Dalio jusqu'à leur divorce en 1942.
  • Joy page en Annina Brandel, le jeune bulgare réfugiés. La troisième crédité américaine, elle était la belle-fille du Jack Warner, le chef de studio.
  • John Qualen que Berger, le contact avec la Résistance de Laszlo. Il est né au Canada, mais a grandi en Amérique. Il est apparu dans de nombreux Les films de John Ford.
  • SZ Sakall (crédité comme SK Sakall) comme Carl, le serveur. Il était un acteur juif-hongrois qui ont fui l'Allemagne en 1939. Ses trois soeurs est décédé plus tard dans un camp de concentration.
  • Dooley Wilson Sam. Il était l'un des rares membres américains de la distribution. Un batteur, il ne pouvait pas jouer du piano. Même après le tournage a été achevé, Wallis considéré doublage sur la voix de Wilson pour les chansons. Producteur Wallis envisagé de changer le caractère à une femme et de la pensée de jeter chanteurs Hazel Scott ou Ella Fitzgerald .

Acteurs non crédité notables sont:

  • Leon Belasco comme un marchand de café de Rick. Un acteur de caractère russo-américain, il est apparu dans 13 films de l'année Casablanca a été libéré.
  • Marcel Dalio que Emil la croupier. Il avait été une star du cinéma français, apparaissant dans Jean Renoir La Grande Illusion et La Règle de Jeu. Après avoir fui la chute de la France et est allé en Amérique, il a été ramené à de petits rôles à Hollywood. Il avait un rôle clé dans un autre des films de Bogart, En avoir ou pas.
  • Helmut Dantine que Jan Brandel, le joueur de roulette bulgare marié à Annina Brandel. Un autre autrichienne, il avait passé du temps dans un camp de concentration après l' Anschluss , mais a quitté l'Europe après avoir été libéré.
  • William Edmunds comme un homme de contact à Rick. Il a joué généralement des caractères avec des accents lourds, tels que Martini Ce est un Wonderful Life (1946).
  • Gregory Gaye que le banquier allemand qui se voit refuser l'entrée au casino par Rick. Gaye était un acteur d'origine russe qui est allé aux États-Unis en 1917 après la révolution russe .
  • Torben Meyer que le banquier hollandais qui dirige "la deuxième plus grande maison de banque à Amsterdam". Meyer était un acteur danois.
  • George London chante la «Marseillaise». Londres était un chanteur d'opéra baryton-basse Los Angeles-né.
  • Georges Renavent comme conspirateur.
  • Corinna Mura que le joueur de guitare qui chante un solo tout en Laszlo consulte Berger, et accompagne plus tard, la foule sur "La Marsaillaise".
  • Dan Seymour Abdul le portier. Il était un acteur américain qui méchants, dont la principale a souvent joué dans Le Port de l'angoisse, et l'un des plus secondaires Key Largo, à la fois face Bogart.
  • Norma Varden que l'Anglaise dont le mari a volé son portefeuille. Elle était un célèbre Anglais character actrice.
  • Jean Del Val comme animateur à la radio de la police française qui (suivant la séquence de montage d'ouverture) rapporte les nouvelles de l'assassiner des deux courriers allemands.
  • Leo White que le garçon Emile (à ne pas confondre avec le croupier Emil), dont Renault commande une boisson quand il se assoit avec les Laszlos. White était un visage familier dans beaucoup de Charlie Chaplin deux bobineuses dans les années 1910, jouant souvent un antagoniste de la classe supérieure.

Certains d'impact émotionnel du film a été attribué à la forte proportion d'exilés européens et des réfugiés qui étaient extras ou joué des rôles mineurs. Un témoin au tournage du "duel de l'hymne« séquence dit qu'il a vu un grand nombre des acteurs pleurs et «réalisé qu'ils étaient tous vrais réfugiés". Harmetz soutient qu'ils "traduits en une douzaine de petits rôles à Casablanca une compréhension et un désespoir qui ne auraient jamais pu provenir de coulée centrale". Les citoyens allemands entre eux devaient garder couvre-feu, comme ils ont été classés par les Etats-Unis comme étrangers ennemis et soumis à des restrictions. Ils ont souvent été coulés en nazis dans les films de guerre.

Certains des acteurs de réfugiés sont:

  • Louis V. Arco comme réfugié Rick. Né Lutz Altschul en Autriche, il a déménagé à l'Amérique peu après l' Anschluss et a changé son nom.
  • Trude Berliner comme joueur de baccara dans Rick. Né à Berlin, elle était un célèbre artiste de cabaret et actrice de cinéma. Juive, elle a quitté l'Allemagne en 1933.
  • Ilka Grünig que Mme Leuchtag. Né à Vienne , elle était une star du cinéma muet en Allemagne qui est venu en Amérique après l'Anschluss.
  • Lotte Palfi comme réfugié essayer de vendre ses diamants. Né en Allemagne, elle a joué des rôles de la scène dans un théâtre prestigieux Darmstadt, Allemagne. Elle a émigré aux États-Unis après l'arrivée des nazis au pouvoir en 1933. Plus tard, elle a épousé un autre acteur Casablanca, Wolfgang Zilzer.
  • Richard Ryen comme aide-Strasser, le capitaine Heinze. Le Juif autrichien avait joué dans des films allemands, mais fui les nazis.
  • Ludwig Stössel comme M. Leuchtag, le réfugié allemand dont l'anglais ne est «pas si bon". Né en Autriche, l'acteur juif a été emprisonné à la suite de l'Anschluss. Quand il a été libéré, il partit pour l'Angleterre puis en Amérique. Stössel est devenu célèbre pour faire une longue série de publicités pour les producteurs de vin italiens Colonie suisse. Vêtu d'un chapeau et Alpine Lederhosen, Stössel était leur porte-parole avec le slogan, "That Little Old Vigneron, moi!"
  • Hans Twardowski comme un officier nazi qui se dispute avec un officier français sur Yvonne. Il est né à Stettin, Allemagne (maintenant Szczecin, Pologne).
  • Wolfgang Zilzer comme agent français gratuit qui est tiré une balle dans la scène d'ouverture du film, était un acteur de cinéma muet en Allemagne qui a quitté quand les nazis ont repris. Plus tard, il a épousé l'actrice Lotte Palfi Casablanca.

Le comédien Jack Benny peut avoir eu un rôle de camée non facturés (selon par une annonce dans un journal contemporain et aurait dans la presse livre Casablanca). Lorsqu'on lui a demandé dans sa colonne "Movie Answer Man", critique Roger Ebert a d'abord répondu, "Il ressemble à quelque chose comme lui. Ce est tout ce que je peux dire." Il a écrit dans une colonne plus tard, "je pense que vous avez raison."

Production

Le film a été basé sur Murray Burnett et Jeu alors unproduced de Joan Alison Tout le monde vient à Rick. Le Warner Bros. analyste de l'histoire qui a lu la pièce, Stephen Karnot, appelé (approbateur) "hokum sophistiquée", et éditeur de l'histoire Irene diamant producteur convaincus Hal Wallis acheter les droits en Janvier 1942 relatif à $ 20,000, le plus quiconque à Hollywood avait jamais payé pour un jeu non produit. Le projet a été rebaptisé Casablanca, apparemment à l'imitation du hit 1938 Alger. Bien que la date de prise de vue initiale a été sélectionné 10 Avril 1942, les retards ont conduit à une mise en production le 25 mai Le tournage a été achevé le 3 Août, et la production coûte $ 1,039,000 ($ 75 000 par rapport au budget), supérieure à la moyenne pour le moment. Le film a été tourné dans l'ordre, principalement parce que la première moitié du script était prêt quand le tournage a commencé.

Cette capture d'écran montre Humphrey Bogart dans un trenchcoat et fedora dans le scène de l'aéroport

L'image entière a été tourné en studio, à l'exception de la séquence montrant l'arrivée du major Strasser, qui a été filmé au Aéroport Van Nuys, et quelques courtes séquences de vues de clips vidéos de Paris. La rue utilisée pour les plans extérieurs avait été récemment construit pour un autre film, The Desert Song, et redressé pour le Paris flashbacks. Il est resté sur les Warners Backlot jusqu'à ce que les années 1960. L'ensemble pour Rick a été construit en trois parties non connectées, donc l'agencement intérieur du bâtiment est indéterminée. Dans un certain nombre de scènes, la caméra regarde à travers une paroi de la zone de café dans le bureau de Rick. L'arrière-plan de la scène finale, ce qui représente une Lockheed Model 12 Electra avion Junior avec le personnel à pied autour de lui, a été mis en scène à l'aide nain extras et un plan en carton proportionnelle. Brouillard a été utilisé pour masquer l'apparence convaincante du modèle. Néanmoins, la Le parc à thème Hollywood Studios Disney en Orlando, Floride a acheté un Lockheed 12A pour sa Grande attraction Film Ride, et d'abord prétendu que ce était le plan réel utilisé dans le film. Critique de cinéma Roger Ebert a appelé Hal Wallis la «force créatrice clé» pour son attention sur les détails de la production (jusqu'à insistant sur un vrai perroquet dans la barre Blue Parrot).

La différence entre Bergman et la hauteur de Bogart a causé quelques problèmes. Elle était environ deux pouces (5 cm) plus grands que Bogart, et revendiqué Curtiz avait Bogart reposer sur des blocs ou de se asseoir sur des coussins dans leurs scènes ensemble.

Plus tard, il y avait des plans pour une nouvelle scène, montrant Rick, Renault et un détachement de soldats français Gratuits sur un navire, à incorporer les Alliés » 1942 invasion de l'Afrique du Nord. Il se est avéré trop difficile d'obtenir Claude Rains pour le tournage, et la scène a finalement été abandonné après David O. Selznick jugé "ce serait une terrible erreur de changer la fin."

Écriture

La pièce originale a été inspiré par un voyage en Europe faite par Murray Burnett et son épouse en 1938, au cours duquel ils contrebande argent de Vienne de parents juifs. Ils ont été touchés par l'antisémitisme qu'ils ont vu. Dans le sud de la France, ils sont allés à une boîte de nuit qui avait une clientèle multinationale, parmi eux de nombreux exilés et des réfugiés, et le prototype de Sam.

Les premiers écrivains assignées au script étaient des jumeaux Julius et Philip Epstein, qui, contre la volonté de Warner Brothers, à la fin du attaque de Pearl Harbour à La demande de Frank Capra pour travailler sur le Why We Fight série à Washington, DC Alors qu'ils étaient partis, l'autre écrivain crédité, Howard Koch, a été affecté; il a produit quelque trente à quarante pages. Quand les frères Epstein retournés après un mois, ils ont été réaffectés à Casablanca et-contrairement à ce que Koch revendiqué dans deux livres publiés-son travail n'a pas été utilisé. Dans la finale Budget de Warner Bros pour le film, les Epsteins ont été payés $ 30,416, tandis que Koch a gagné $ 4200.

Dans la pièce, le personnage Ilsa était un Américain du nom de Lois Meredith; elle ne répond pas Laszlo qu'après sa relation avec Rick à Paris avait terminé. Rick était un avocat. Pour rendre la motivation de Rick plus crédible, Wallis, Curtiz, et les scénaristes décidé de fixer le film avant l'attaque de Pearl Harbour.

Le non crédité Casey Robinson assisté avec trois semaines de réécritures, notamment en contribuant à la série de réunions entre Rick et Ilsa dans le café. Koch a souligné les éléments politiques et mélodramatiques, tandis que Curtiz semble avoir favorisé les pièces romantiques, en insistant sur le maintien des flashbacks Paris. Wallis a écrit la dernière ligne, "Louie, je pense que ce est le début d'une belle amitié," après le tournage a été achevé. Bogart a dû être appelé dans un mois après la fin du tournage de doublage.

Malgré les nombreux auteurs, le film a ce Ebert décrit comme un script "merveilleusement unifiée et cohérente". Koch a prétendu plus tard que ce était la tension entre sa propre approche et de Curtiz qui représentait ceci: «Étonnamment, ces approches disparates en quelque sorte maillé, et peut-être ce est en partie ce remorqueur de la guerre entre Curtiz et me qui a donné au film un certain équilibre." Julius Epstein plus tard noter le scénario contenue "plus de maïs que dans les États du Kansas et de l'Iowa combinés. Mais lorsque les travaux de maïs, il n'y a rien de mieux."

Le film a couru dans des problèmes avec Joseph Breen du La production d'application du Code (l'organisme autocensure Hollywood), qui se est opposé aux suggestions que le capitaine Renault obtenu des faveurs sexuelles de ses suppliants, et que Rick et Ilsa avait couché ensemble à Paris. Des modifications importantes ont été faites, avec plusieurs lignes de dialogue supprimées ou modifiées. Toutes les références directes au sexe ont été supprimés; La vente de Renault de visas pour le sexe, et Rick et Ilsa de relation sexuelle antérieure ont été impliqués elliptique plutôt que référencé explicitement. En outre, dans le script original, quand Sam joue "As Time Goes By", remarques Rick, «Qu'est-ce? - Jouez-vous" Cette ligne impliquant un mot malédiction a été retiré à la demande de l'Office Hays.

Direction

Le premier choix de Wallis pour le réalisateur était William Wyler, mais il ne était pas disponible, donc Wallis se tourna vers son ami proche Michael Curtiz. Curtiz était un émigré juif hongrois; il était venu aux États-Unis dans les années 1920, mais certains membres de sa famille étaient des réfugiés de l'Europe nazie.

Roger Ebert a commenté que, dans Casablanca "très peu de coups de feu ... sont mémorables comme des clichés», comme Curtiz voulait images pour exprimer l'histoire plutôt que de rester seul. Il a contribué relativement peu au développement de l'intrigue. Casey Robinson dit Curtiz "savait rien du tout à propos de l'histoire ... il l'a vu dans les images, et vous a fourni les histoires."

Critique Andrew Sarris a appelé le film "l'exception la plus décisive à la théorie auteur ", dont Sarris était le promoteur le plus important aux États-Unis. Aljean Harmetz a répondu, «presque chaque image Warner Bros. était une exception à la théorie de l'auteur". D'autres critiques donnent plus de crédit à Curtiz. Sidney Rosenzweig, dans son étude sur le travail du metteur en scène, voit le film comme un exemple typique de la mise en évidence de Curtiz des dilemmes moraux.

Le deuxième unité montages, tels que la séquence d'ouverture de la piste des réfugiés et l'invasion de la France, ont été dirigés par Don Siegel.

Cinématographie

Un symbole d'une grande croix, avec un plus petit transversale fixée à la partie supérieure de celui-ci. Similaire à un
Le Croix de Lorraine, emblème des Forces françaises libres

Le photographie était Arthur Edeson, un vétéran qui avait déjà tourné Le Maltese Falcon et Frankenstein. Une attention particulière a été accordée à photographier Bergman. Elle a été abattue principalement de son côté préféré gauche, souvent avec un filtre ramollissement de gaze et attraper lumières pour rendre ses yeux brillent; l'effet d'ensemble a été conçu pour rendre son visage semble "ineffablement triste et tendre et nostalgique". Bars d'ombre à travers les personnages et dans le fond impliquent diversement emprisonnement, le crucifix, le symbole de la Forces françaises libres et troubles émotionnels. Sombre film noir et expressionniste éclairage est utilisé dans plusieurs scènes, en particulier vers la fin de l'image. Rosenzweig soutient ces effets d'ombre et d'éclairage sont des éléments classiques du style Curtiz, avec le travail de caméra fluide et l'utilisation de l'environnement comme un dispositif d'encadrement.

Musique

La musique a été écrit par Max Steiner, qui a été surtout connu pour le marquer Emporté par le vent. La chanson " As Time Goes By »par Herman Hupfeld avait fait partie de l'histoire de la pièce d'origine; Steiner voulait écrire sa propre composition pour le remplacer, mais Bergman avait déjà coupé ses cheveux courts pour son prochain rôle (María Pour qui sonne le glas) et ne pouvait pas re-tourner les scènes qui incorporaient la chanson, de sorte Steiner fonde toute la partition sur elle et " La Marseillaise ", les Français hymne national, les transformant à refléter l'évolution des humeurs.

Particulièrement notable est le "duel des chansons" entre Strasser et Laszlo au café de Rick. Dans la bande, "La Marseillaise" est joué par un orchestre complet. À l'origine, la pièce adverse pour cette séquence emblématique devait être le " Horst Wessel Lied ", un hymne nazi, mais ce était encore sous copyright international dans les pays non-alliés. Au lieu de cela" Die Wacht am Rhein »a été utilisé. Les premières mesures de la" Deutschlandlied ", l'hymne national de l'Allemagne, est en vedette dans toute la partition comme un motif pour représenter les Allemands, autant que" La Marseillaise "est utilisé pour représenter les Alliés.

Autres chansons comprennent:

  • " L'Homme de mes rêves ", musique de Isham Jones, paroles de Gus Kahn
  • " Shine ", la musique par Ford Dabney, paroles de Cecil Mack et Lew Brown
  • " Avalon ", la musique et les paroles par Al Jolson, Amis et DeSylva Vincent Rose
  • " Perfidia ", par Alberto Dominguez
  • " The Very Thought of You », par Ray Noble, et
  • "Toucher du bois», musique de MK Jerome, paroles de Jack Scholl, la seule chanson originale.

Le piano en vedette dans les séquences de flashback Paris a été vendu dans New York City le 14 Décembre 2012 à Sotheby plus de $ 600 000 à un acheteur anonyme.

Moment de presse

Bien que une date de sortie initiale a été prévu pour le printemps 1943, le film a été présenté au Théâtre Hollywood à New York le 26 Novembre 1942, pour coïncider avec l'invasion alliée de l'Afrique du Nord et la capture de Casablanca. Dans le théâtre de 1500 places, le film a rapporté $ 255,000 plus de dix semaines. Il est entré en diffusion générale le 23 Janvier 1943, pour profiter de la Conférence de Casablanca, une réunion de haut niveau dans la ville entre le Premier ministre Winston Churchill et le président Franklin D. Roosevelt . Ce était une importante mais pas spectaculaire succès au box-office, prenant $ 3,7 millions sur sa version initiale des États-Unis, ce qui en fait le septième film le plus vendu de 1943. La Office of War Information empêché la projection du film aux troupes en Afrique du Nord, estimant qu'il serait provoquer du ressentiment parmi les partisans de Vichy dans la région.

Réception

La réponse initiale

Casablanca a reçu de bonnes critiques "toujours". Bosley Crowther du Le New York Times a écrit, "Les Warners ... ont une image qui rend le picotement de la colonne vertébrale et le cœur faire un bond." Le journal a applaudi la combinaison de "sentiment, humour et pathos avec le mélodrame tendue et l'intrigue hérissé". Même se il a ses «circonvolutions détournés de l'intrigue", il a salué la qualité de scénario comme «le meilleur» et les performances du casting que «tout du premier ordre".

Le papier commercial Variety a félicité "la combinaison de belles performances, histoire captivante et la direction soignée" du film et de la "variété d'ambiances, action, suspense, comédie et le drame qui fait Casablanca une entrée A-1 à la bo "" Film est splendide propagande anti-Axis, en particulier dans la mesure où la propagande est strictement un sous-produit de l'action principale et contribue à elle au lieu de se mettre en travers. "L'examen a également applaudi les performances de Bergman et Henreid et la note que «Bogart, comme on pouvait s'y attendre, est plus à l'aise que l'opérateur amère et cynique d'un joint que comme un amant, mais gère à la fois des missions avec une superbe finesse."

Certains commentaires étaient moins enthousiastes. Le New Yorker a jugée seulement «assez tolérable».

Influence durable

Le film a gagné en popularité. Murray Burnett a appelé "vrai hier, vrai aujourd'hui, vrai demain." En 1955, le film avait rapporté $ 6,8 millions, ce qui en fait le troisième plus grand succès des films de guerre de Warners (derrière L'amour est une mélodie et Ce est l'armée). Le 21 Avril 1957, le Brattle Theatre de Cambridge, Massachusetts, a montré le film dans le cadre d'une saison de vieux films. Il était si populaire qu'il a commencé une tradition du dépistage Casablanca au cours de la semaine d'examens finaux au Université de Harvard, qui continue de nos jours. D'autres collèges ont adopté la tradition. Todd Gitlin, professeur de sociologie qui avait assisté à l'une de ces projections, a dit que l'expérience était, "l'acte de ma propre rite personnelle de passage". La tradition a aidé le film restent populaires tandis que d'autres films célèbres des années 1940 ont disparu. En 1977, Casablanca a été le film le plus souvent diffusés à la télévision américaine.

Le 50e anniversaire du film, le Los Angeles Times a appelé une grande force de Casablanca "la pureté de son âge d'or Hollywoodness [et] l'artisanat durable de son dialogue résonance hokey". Bob Strauss écrit dans le journal que le film atteint un «équilibre de divertissement quasi-parfaite" de la comédie, de romance et suspense.

Selon Roger Ebert, Casablanca est "probablement plusieurs listes des plus grands films de tous les temps que ne importe quel autre titre unique, y compris Citizen Kane »en raison de son appel plus large. Ebert a estimé que Citizen Kane est généralement considéré comme un film «grand» mais Casablanca est plus aimé. Ebert a dit qu'il n'a jamais entendu parler d'une critique négative du film, même si des éléments individuels peuvent être critiqués, citant irréaliste effets spéciaux et le caractère rigide / représentation de Laszlo. Rudy Behlmer souligné la variété dans l'image: "ce est un mélange de drame, mélodrame, comédie [et] l'intrigue".

Ebert a dit que le film est populaire parce que «les personnes qui s'y sont tous si bon" et qu'il est "un merveilleux bijou". Comme le héros de la Résistance, Laszlo est apparemment le plus noble, mais il est si rigide qu'il est difficile d'aimer. Les autres personnages, dans les mots de Behlmer, sont "pas coupé et séché" et entrer en leur bonté dans le cours du film. Renault commence le film en tant que collaborateur avec les nazis, qui extorque des faveurs sexuelles des réfugiés et a tué Ugarte. Rick, selon Behlmer, «ne est pas un héros ... pas un mauvais gars": il fait ce qui est nécessaire de se entendre avec les autorités et "colle son cou pour personne". Même Ilsa, la moins active des personnages principaux, est "pris dans la lutte émotionnelle» sur laquelle l'homme qu'elle aime vraiment. À la fin du film, cependant, «tout le monde sacrifie."

Quelques examinateurs dissidence. Selon Pauline Kael, «Ce est loin d'être un grand film, mais il a un romantisme attrayante schlocky spéciale ..." Umberto Eco a écrit que «par toutes les normes strictes critiques ... Casablanca est un film très médiocre." Il considérait les changements les personnages subissent incompatible plutôt que complexe: «Ce est une bande dessinée, un méli-mélo, faible sur la crédibilité psychologique, et avec peu de continuité dans ses effets dramatiques."

Dans le 1982 Novembre / Décembre de Film américain, Chuck Ross a affirmé qu'il retapé le scénario à Casablanca, en changeant le titre de retour à Tout le monde vient à Rick et le nom du joueur de piano Dooley Wilson, et l'a soumis à 217 agences. Quatre-vingt-cinq d'entre eux le lire; de ceux, trente-huit rejeté catégoriquement, trente-trois généralement, il a reconnu (mais seulement huit spécifiquement comme Casablanca), trois déclarée commercialement viable, et une a suggéré d'en faire un roman.

Influence sur les œuvres ultérieures

Beaucoup de films suivants ont tiré sur des éléments de Casablanca. Passage pour Marseille réuni Bogart, Rains, Curtiz, Greenstreet et Lorre en 1944. Il ya des similitudes entre Casablanca et deux films Bogart plus tard, Le Port de l'angoisse(1944) et Sirocco(1951).

Parodies ont inclus les Marx Brothers « Une nuit à Casablanca (1946), de Neil Simon Le Privé de ces dames (1978) et Out Cold (2001). Il a fourni le titre de 1995 a frappé The Usual Suspects . Woody Allen Play It Again, Sam (1972) est approprié de Bogart Casablanca persona comme le mentor de fantaisie pour Allen caractère nebbishy, ​​mettant en vedette l'acteur Jerry Lacy dans le rôle de Bogart.

Le film Casablanca était un appareil de complot dans le film de télévision de science-fiction Overdrawn à la Banque Mémoire (1983), basé sur l'histoire de John Varley. Il a été mentionné dans de Terry Gilliam la dystopique Brésil (1985). Warner Bros. produit sa propre parodie dans l'hommage Carrotblanca , un 1995 Bugs Bunny de bande dessinée. En Casablanca , une nouvelle de l'écrivain argentin Edgar Brau, le protagoniste erre quelque sorte dans Café Américain Rick et écoute un conte étrange liés par Sam.

Interprétation

Casablanca a été soumis à de nombreuses lectures différentes. sémioticiens compte de la popularité du film en affirmant que son inclusion de toute une série de stéréotypes renforce paradoxalement le film. Umberto Eco a expliqué:

Ainsi Casablanca est pas seulement un film. Il est de nombreux films, une anthologie. [...] Lorsque tous les archétypes irruption sans vergogne, nous atteignons homériques profondeurs. Deux clichés nous font rire. Une centaine de clichés nous émeuvent. Pour nous sentons confusément que les clichés parlent entre eux, et de célébrer une réunion.

Eco a également distingué le sacrifice comme l'un des thèmes principaux du film: "le mythe du sacrifice traverse tout le film." Il était ce thème qui a résonné avec un public en temps de guerre qui a été rassurés par l'idée que le sacrifice douloureux et d'aller à la guerre pourraient être gestes romantiques fait pour le plus grand bien.

Koch a également considéré comme le film d'une politique allégorie. Rick est comparé au président Franklin D. Roosevelt , qui ont joué "sur les chances de faire la guerre jusqu'à ce que les circonstances et sa propre noblesse submergée forcer à fermer son casino (politique partisane) et engager lui-même, d'abord par financement du côté du droit et ensuite en combattant pour elle ". La connexion est renforcée par le titre du film, ce qui signifie " maison blanche ".

Harvey Greenberg présente un freudien lecture dans ses The Movies sur votre esprit , dans lequel les transgressions qui empêchent Rick de retourner aux États-Unis constituent un complexe d'Œdipe, qui est résolu que lorsque Rick commence à identifier avec la figure du père de Laszlo et la cause qu'il représente. Sidney Rosenzweig fait valoir que ces lectures sont réductrice, et que l'aspect le plus important du film est son ambiguïté, surtout dans le personnage central de Rick; il cite les noms différents où chaque personnage donne Rick (Richard, Ricky, M. Rick, Herr Rick, patron, et ainsi de suite) comme preuve des différentes significations qu'il a pour chaque personne.

Accolades

En raison de sa sortie Novembre 1942, les New York Film Critics décidé d'inclure le film dans sa saison 1942 des prix pour la meilleure photo. Casablanca a perdu à qui nous servons . Cependant, l'Académie a déclaré que puisque le film est entré en sortie nationale au début de 1943, elle serait incluse dans les nominations de cette année. Casablanca a été nominé pour huit Oscars et a remporté trois. Lorsque le prix du producteur du meilleur film a été annoncé Hal B. Wallis se leva à accepter, seulement pour trouver Jack Warner était précipité sur scène pour remporter le trophée. Wallis tard rappelé, "je devais aucune autre alternative que de se rasseoir, humilié et furieux. ... Près de quarante ans plus tard, je l'ai toujours pas remis du choc." Cet incident entraînerait Wallis de quitter Warner Bros. en Avril.

Prix Catégorie Candidat Résultat
16e cérémonie des Oscars Remarquable Motion PictureWarner Bros. (Hal B. Wallis, Producteur) Won
Meilleur réalisateur Michael Curtiz Won
Meilleur Acteur Humphrey Bogart Nommé
Meilleur scénario, scénarioJulius J. Epstein,Philip G. Epstein, et Howard Koch Won
Meilleur acteur de soutien Claude Rains Nommé
Meilleure Cinématographie Arthur Edeson Nommé
Meilleur Montage Owen Marks Nommé
Meilleure musique (Score d'un tableau dramatique ou comédie) Max Steiner Nommé

En 1989, le film a été sélectionné pour la conservation dans les Etats-Unis National Film Registry comme étant jugé "culturellement, historiquement ou esthétiquement importants". En 2005, il a été nommé l'un des 100 plus grands films des 80 dernières années par Temps le magazine (les films sélectionnés ne sont pas classés). Screenwriting enseignant Robert McKee soutient que le script est "le plus grand scénario de tous les temps". En 2006, le Writers Guild of America, à l'ouest d'accord, il vote le meilleur jamais dans sa liste des 101 plus grands scénarios. Le film a été sélectionné par l' American Film Institute pour beaucoup de leurs listes.

Année Catégorie Candidat Rang
1998 100 Years ... 100 films de l'AFI 2
2001 100 ans d'AFI ... 100 Thrills 37
2002 100 Years ... 100 Passions de l'AFI 1
2003 100 ans d'AFI ... 100 Heroes and VillainsRick Blaine (héros) 4
2004 100 Years ... 100 Songs de l'AFI " As Time Goes By " 2
2005 100 ans d'AFI ... 100 Movie Quotes5, 20, 28, 32, 43 et 67 (voirsection Citationsci-dessous)
2006 100 Years ... 100 Cheers AFI 32
2007 100 ans d'AFI ... 100 Films (10th Anniversary Edition) 3

Les suites et les autres versions

Presque dès le moment Casablanca est devenu un hit, parler a commencé de produire une suite. Un intitulé Brazzaville (dans la scène finale, Renault recommande fuyant à cette ville française détenue gratuit) était prévue, mais n'a jamais produit. Depuis lors, aucun studio a sérieusement envisagé de filmer une suite ou remake pur et simple. François Truffaut a refusé une invitation à refaire le film en 1974, citant son statut de culte chez les étudiants américains que sa raison. Les tentatives pour retrouver la magie de Casablanca dans d'autres paramètres, tels que Caboblanco (1980), «un réoutillage Amérique du Sud-ensemble de Casablanca ", La Havane (1990), et Barb Wire (1996), mis en 2017, ont été mal reçu.

Casablanca faisait partie de la controverse film de la colorisation des années 1980, quand une version colorisée a été diffusé sur la chaîne de télévision WTBS. En 1984, MGM-UA a engagé Couleur Systems Technology pour coloriser le film pour $ 180,000. Quand Ted Turner de Turner Entertainment a acheté la bibliothèque de films de MGM-UA deux années plus tard, il a annulé la demande, avant de contracter américains Film Technologies (AFT) en 1988. AFT terminé la colorisation en deux mois à un coût de $ 450,000. Turner tard réagi à la critique de la colorisation, en disant: "[ Casablanca ] est l'un d'une poignée de films qui ne vraiment pas doivent être colorisé. Je l'ai fait parce que je voulais. Tout ce que je suis en train de faire est de protéger mon investissement. "

Le Bibliothèque du Congrès a estimé que le changement de couleur diffère tellement du film original qui lui a donné un nouveau droit d'auteur à Turner Entertainment. Lorsque le film colorisé fait ses débuts sur WTBS, il a été vu par trois millions de téléspectateurs, ne pas faire le top-dix spectacles de câbles vus pour la semaine. Bien que Jack Matthews du Los Angeles Times a appelé le produit fini "état de l'art", il a été en grande partie atteint avec la réception critique négative. Il a été brièvement disponible sur vidéo à la maison. Gary Edgerton, écrit pour le Journal of Popular Film & Television critiqué la colorisation, "... Casablanca couleur a fini par être beaucoup plus doux en apparence et, dans l'ensemble, beaucoup moins intéressant visuellement que son prédécesseur 1942. " Le fils de Stephen Bogart dit, "si vous allez pour coloriser Casablanca , pourquoi ne pas mettre les bras sur la Vénus de Milo? "

Les rumeurs

Plusieurs rumeurs et les idées fausses ont grandi autour du film, un être que Ronald Reagan a été choisi pour jouer Rick. Celle-ci naît dans un communiqué de presse publié par le Studio très tôt dans le développement du film, mais à ce moment le studio savait déjà qu'il était due à aller travailler pour l'armée, et il n'a jamais été sérieusement envisagée. George Raft a affirmé qu'il avait tourné sur le rôle principal. enregistrements de studio font clair, cependant, que Wallis a été engagé à Bogart dès le début.

Une autre histoire bien connue est que les acteurs ne savaient pas jusqu'à ce que le dernier jour de tournage comment le film était à la fin. La pièce originale (mis entièrement dans le café) a pris fin avec Rick envoyer Ilsa et Victor à l'aéroport. Pendant l'écriture de scénarios, la possibilité a été discutée de Laszlo tués à Casablanca, permettant Rick et Ilsa de partir ensemble, mais comme Casey Robinson a écrit à Hal Wallis avant le début du tournage, la fin du film "mis en place pour une torsion de la houle lorsque Rick lui envoie l'écart sur ​​le plan avec Victor. Pour l'instant, ce faisant, il est non seulement de résoudre un triangle amoureux. Il oblige la jeune fille à la hauteur de l'idéalisme de sa nature, la forçant à continuer le travail que dans ces jours est beaucoup plus important que l'amour de deux petites gens ". Il était certainement impossible pour Ilsa de quitter Laszlo pour Rick, que le code de production interdit montrant une femme quitter son mari pour un autre homme. La préoccupation était pas si Ilsa laisserait avec Laszlo, mais comment ce résultat pourrait être conçu. Le problème a été résolu quand les frères Epstein, Julius et Philip, roulaient vers le bas Sunset Boulevard et arrêté pour la lumière à Beverly Glen. A cet instant, les jumeaux identiques se sont tournés vers l'autre et simultanément crièrent, «Arrondissez les suspects habituels!" Au moment où ils avaient chassé passé Fairfax et le col de Cahuenga et à travers l' portails des studios Warner Brothers à Burbank, dans les mots de Julius Epstein, "l'idée de la scène d'adieu entre un Bergman larmes et un coup noble Bogart" avait été formé et tous les problèmes de la fin ont été résolus.

La confusion a été probablement causée par déclaration plus tard de Bergman qu'elle ne savait pas que l'homme qu'elle devait être en amour avec. Alors que réécritures ne se produisent pendant le tournage, l'examen de Aljean Harmetz des scripts a montré que la plupart des scènes clés ont été abattus après Bergman savait comment le film se terminerait: toute confusion était, selon les mots de Ebert, «émotionnelle», pas «factuel».

Les erreurs et les inexactitudes

Le film a plusieurs failles logiques, le plus grands étant les deux lettres "de transit", qui permettent à leurs porteurs de quitter Vichy français territoire. Selon le De ce son audio , Ugarte dit les lettres avaient été signés par (en fonction de l'auditeur) soit Général français gratuit Charles de Gaulle ou Vichy général Maxime Weygand. Les sous-titres anglais sur le DVD officiel lu de Gaulle, tandis que les sous-titres français précisent Weygand. Weygand avait été le Vichy Délégué général pour les colonies d'Afrique du Nord jusqu'à un mois avant que le film est réglée (et un an après qu'il a été écrit). De Gaulle était le chef des Français libres gouvernement en exil. A Vichy cour martiale avait condamné de Gaulle de trahison par contumace et condamné à la prison à vie le 2 Août 1940, si une lettre signée par lui aurait été d'aucun bénéfice. Un classique MacGuffin, les lettres ont été inventé par Joan Allison pour le jeu original et jamais remis en question. Rick suggère à Renault que les lettres auraient pas permis d'échapper à Ilsa, laissez Laszlo seuls: «Les gens ont été tenu à Casablanca en dépit de leurs droits légaux."

Dans la même veine, si Laszlo affirme que les nazis ne peut l'arrêter, en disant: «Ceci est encore libre de la France, toute violation de la neutralité serait réfléchir sur le capitaine Renault," Ebert le souligne, «Il ne fait aucun sens qu'il ne pouvait se promener librement. ... Il serait arrêté à vue ». Harmetz, cependant, suggère que Strasser permet intentionnellement Laszlo de se déplacer, en espérant qu'il va leur dire les noms des chefs de la Résistance dans l'Europe occupée en échange d'Ilsa d'être autorisé à partir pour Lisbonne.

Autres erreurs, citons la mauvaise version du drapeau français pour le Maroc. Pas de troupes allemandes en uniforme étaient stationnés à Casablanca au cours de la Seconde Guerre mondiale.

Selon Harmetz, quelques-uns des réfugiés dépeints serions allés à Casablanca au moment dépeint. La route habituelle de l'Allemagne était via Vienne , Prague, Paris et Londres. D'autres ont essayé d'aller de Paris à travers les Pyrénées en Espagne. Conseiller technique du film, Robert Aisner, a tracé le chemin vers le Maroc donné de Casablanca la scène d'ouverture.

Citations

L'une des lignes les plus étroitement associés avec le film- "Play it again, Sam», est une citation inexacte. Lorsque Ilsa entre d'abord dans le Café Américain, elle voit Sam et lui demande de "Play une fois, Sam, pour l'amour du bon vieux temps." Après avoir feint l'ignorance, elle répond, "Play it, Sam. Play ' As Time Goes By "." Plus tard cette nuit-là, seul avec Sam, Rick dit, "Vous avez joué pour elle, vous pouvez la jouer pour moi,» et «Si elle ne peut le supporter, je peux! Jouer à ce jeu!"

Toast de Rick à Ilsa, "Ici vous regarde, enfant", utilisée à plusieurs reprises, est pas dans les projets de scénarios, mais il a été attribué à quelque chose Bogart dit Bergman, comme il lui a appris le poker entre les prises. Il a été voté la 5ème ligne le plus mémorable dans le cinéma en 100 ans d'AFI ... 100 Movie Quotes par le American Film Institute.

Six lignes de Casablanca sont apparus dans la liste AFI, plus que tout autre film ( Autant en emporte le vent et Le Magicien d'Oz à égalité au deuxième rang avec trois chacun). Les cinq autres sont:

  • "Louis, je pense que ce sera le début d'une belle amitié." - 20
  • "Play it, Sam Play 'As Time Goes By».. "- 28
  • "Rassemblez les suspects habituels." - 32e
  • "Nous aurons toujours Paris." - 43e
  • «De toutes les articulations du gin dans toutes les villes de tout le monde, elle se promène dans la mienne." - 67e
Récupéré à partir de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Casablanca_(film)&oldid=556033623 "