Conteúdo verificado

Hindi padrão

Assuntos Relacionados: Idiomas

Fundo para as escolas Wikipédia

Crianças SOS tentou tornar o conteúdo mais acessível Wikipedia por esta selecção escolas. Uma boa maneira de ajudar outras crianças é por patrocinar uma criança

Hindi
हिन्दी, हिंदी
Nativo a Índia , Paquistão ( Urdu e Rajasthani), Fiji ( Fiji hindi), Maurícias (Urdu), Nepal ( Bhojpuri), Suriname (Bhojpuri), Trinidad e Tobago (Bhojpuri)
Falantes nativos Primeira língua: ~ 240-550000000 (2008)
Segunda língua: 120-225000000 (1999) (ausente data)
Família de língua
Indo-europeu
  • Indo-iraniano
    • Indo-Aryan
      • Hindi
Sistema de escrita

Devanagari, Urdu, Kaithi, Latin , e

vários scripts regionais.
Estatuto oficial
Língua oficial em Índia (Standard Hindi, Urdu, Maithili)
Paquistão (Urdu)
Fiji ( Fiji Hindi)
Regulada por Central Hindi Directorate (na Índia), Autoridade Nacional de Línguas (no Paquistão), o Conselho Nacional para a Promoção da língua Urdu
Códigos de idioma
ISO 639-1 oi
ISO 639-2 hin
ISO 639-3 hin
Roteiro Indic
Esta página contém Texto índico. Sem suporte a renderização poderá ver irregular posicionamento vogal e uma falta de orações. Mais ...

Hindi ( Devanāgarī: हिन्दी ou हिंदी, IAST: oi, IPA: [hɪnd̪iː]) é o nome dado a um Língua indo-ariana, ou um contínua do dialecto de línguas, faladas em norte e centro da Índia (o " Hindi cinto "),

Os falantes nativos de Dialetos Hindi entre elas representam 40% da população indiana (1991 Censo indiano). Conforme definido na Constituição, Hindi é a língua oficial da Índia e é um dos 22 línguas programadas especificadas no Apêndice Oitavo à Constituição. Hindi Oficial é frequentemente descrito como Hindi padrão moderno, que é usado, juntamente com Inglês , para a administração do governo central. Hindi Standard é uma registo sanskritised derivado do khari boli dialeto. Urdu é uma pessoa diferente, persianised, cadastre-se do mesmo dialeto. Tomados em conjunto, esses registros são historicamente também conhecido como Hindustani.

Terminologia

Etimologia

A palavra Hindi é de Origem persa. É, literalmente, significa "índio", que compreende traseiras "Índia", eo sufixo -i adjetiva. A palavra foi originalmente usado por muçulmanos no norte da Índia para se referir a qualquer língua indígena: por exemplo, o escritor do século XI Abū rayhan al-Bīrūnī usado para se referir a sânscrito . Até o século 13, "Hindi", junto com suas formas variantes " Hindavi "e" Hindui ", tinha adquirido um significado mais específico: o" discurso linguisticamente mista de Delhi , que entrou em amplo uso em todo o norte da Índia e incorporou um componente de Vocabulário persa ". Mais tarde foi usado por membros do Mughal tribunal para distinguir a linguagem local da região de Delhi, onde está situado o tribunal do persa, que era a língua oficial do tribunal.

Evidência do século 17 indica que a linguagem, em seguida, chamado de "Hindi" existia em dois estilos diferentes: entre os muçulmanos era susceptível de conter um componente maior de palavras persa-derivados e seria escrito em um roteiro derivado do persa, enquanto que entre os hindus ele usou um vocabulário mais influenciado por sânscrito e foi escrito no roteiro de Devanagari. Estes estilos eventualmente desenvolvidas em moderno urdu e hindi moderno respectivamente. No entanto, a palavra "urdu" não foi utilizado até cerca de 1780: antes de, em seguida, a palavra "Hindi" pode ser utilizado para ambas as finalidades. O uso de "Hindi" para designar o que hoje seria chamado de "urdu", continuou tão tarde como o início do século XX. Hoje em dia Hindi como entendido como "índio" é principalmente obsoleto; tem vindo a referir-se especificamente à língua (s) com essa designação.

Definições

"Hindi" como o termo para um idioma é utilizado em pelo menos quatro sentidos diferentes, mas que se sobrepõem:

  1. definido regionalmente, Hindi, ou seja, os dialetos nativos para Norte da Índia
    em um sentido mais estreito, o Dialetos zona central, divididos em Hindi Ocidental e Médio Hindi
    num sentido mais amplo, todas as línguas nativas norte-central da Índia, que se estende desde Rajasthani no oeste e Pahari no noroeste de Bihari no leste.
  2. definido historicamente, os dialetos literários de Literatura Hindi, isto é, os padrões regionais históricas, como Braj Bhasha e Avadhi.
  3. definido como uma única língua padrão, Hindi padrão modernos, ou "alta Hindi", isto é, altamente Sanskritized Khari Boli
  4. definido politicamente, Hindi é qualquer dialeto da região que não é Urdu . Este uso tem origem no Controvérsia Hindi-Urdu no século 19, e é o adotado pelo funcionário Censo indiano (a partir de 1991), que inclui como Hindi uma grande variedade de dialetos do cinto Hindi (somando-se a uma fração falantes nativos de 40% da população total), mas lista Urdu como uma língua separada (com 5,8% nativa alto-falantes).

História

Tal como muitos outros idiomas indianos modernos, acredita-se que tinha sido Hindi evoluiu de sânscrito , por meio do Médio indo-ariana Prácrito e Apabhramsha dos Idade Média . Embora não haja consenso para uma hora específica, Hindi originado dialetos como locais, como Braj, Awadhi e, finalmente, Khari Boli após a virada do século décimo. No espaço de quase mil anos de influência muçulmana, como quando governantes muçulmanos controlavam grande parte do norte da Índia durante o Delhi Sultanato eo Império Mughal , muitas palavras persas e árabes foram absorvidos Khari Boli e foi chamado Urdu ou Hindustani. Uma vez que quase todos palavras árabes veio via persa, eles não preservar a fonologia original árabe.

Hindi é contrastado com urdu na forma tanto são escritos, e a utilização de vocabulário sânscrito nos registos mais elevados. Urdu é a língua oficial do Paquistão e também uma língua oficial em algumas partes da Índia. As principais diferenças entre os dois são a maneira Hindi padrão é escrito em Devanagari e chama o seu "vocabulário" com palavras de (indo-ariana) sânscrito , enquanto urdu é escrito em Urdu, uma variante do (semita) Roteiro Perso-árabe, e inspira-se fortemente em persa e árabe "vocabulário". O vocabulário é entre aspas aqui, uma vez que é na maior parte do vocabulário literário que mostra essa distinção visível com o vocabulário cotidiano sendo essencialmente comum entre os dois. Para uma pessoa imparcial comum, Hindi e urdu são os mesmos (Hindustani), embora a política da religião e da etnia retrata-los como duas línguas distintas, uma vez que eles são escritos em dois scripts completamente diferentes Controvérsia Hindi-Urdu. Curiosamente, se urdu é escrito no roteiro Devanagiri, será assumido como Hindi e vice-versa. Os exemplos populares são músicas de Bollywood e gazals.

Variedades e registos

Hindi

Os "hindi" no sentido mais amplo de todos os dialetos nativos para as contas "cinturão Hindi" para 337 milhões de falantes nativos (1991 Censo indiano), que consiste em:

  • Zona central
    • Hindi Ocidental (zona Centro-Oeste)
      • 180 M: Khariboli
      • (43 H: Urdu , contados separadamente no censo oficial)
      • 13 M: Haryanvi
      • H 6: Kanauji
    • Hindi Médio (Zona Leste Central)
      • 20 H: Awadhi
      • 11 M: Chhattisgarhi
    • 5 H: Rajasthani
  • Bihari (zona Leste)
    • 45 H: Maithili (desde 2003 reconhecido como um separado língua programada)
    • 26 H: Bhojpuri
    • 11 M: Magadhi
    • 2 H: Sadri
  • 7 M: Pahari (zona Norte) (exclui Dogri e Nepali)

Khari Boli

Khari Boli ou "dialeto de pé" é o termo para o Dialeto hindi ocidental do Delhi região, que desde a tarde do século 17 ( período Mughal ) emergiu como o . prestígio dialeto Khari Boli inclui vários registros padronizados, incluindo:

  • Urdu , historicamente, a "língua do tribunal", um Registo Persianized
  • Rekhta, um registo fortemente Persianized e Arabized usado em Urdu poesia
  • Dakhni, o registo histórico literário do Região Deccan
  • Hindi Padrão, um registo fortemente Sanskritzed criado no século 19 ( período colonial) como uma contra-proposta contraste com Urdu no Controvérsia Hindi-Urdu.

Hindi padrão moderno

Após a independência, o Governo da Índia trabalhou na padronização Hindi, instituindo as seguintes alterações:

  • padronização de Hindi gramática: Em 1954 , o Governo da Índia criou uma comissão para preparar uma gramática de Hindi; O relatório da comissão foi lançado em 1958 como "A gramática básica de Modern Hindi"
  • padronização de Hindi ortografia
  • padronização do Devanagari roteiro pela Central Hindi Direcção do Ministério da Educação e Cultura para trazer uniformidade por escrito e de melhorar a forma de alguns personagens Devanagari.
  • modo científico de transcrever o alfabeto Devanagari
  • incorporação de sinais diacríticos para expressar sons de outros idiomas.

Hindi e urdu

O termo Urdu surgiu em 1645. Até então, e mesmo depois de 1645, o termo hindi ou Hindawi foi usado em um sentido geral para os dialetos da Índia central e do norte.

Há duas distinções fundamentais entre padrão urdu e hindi padrão que levam ao serem reconhecidos como línguas distintas:

  • a fonte de vocabulário emprestado (persa / árabe para urdu e sânscrito para Hindi); e
  • o script usado para escrevê-los (para Urdu, uma adaptação do alfabeto Perso-árabe escrito no estilo Nasta'liq; para Hindi, uma adaptação do Devanagari script).

Coloquialmente e linguisticamente, a distinção entre o urdu e hindi é insignificante. Isto é verdade para a metade norte do subcontinente indiano, onde quer nem vocabulário aprendido nem escrita é usado. Fora da área dialeto a Delhi, o termo "Hindi" é usado em referência ao dialecto local, que pode ser diferente do Hindi e Urdu.

A palavra Hindi tem muitos usos diferentes; confusão delas é uma das causas principais de debate sobre a identidade do Urdu. Estes usos incluem:

  1. padronizado Hindi como ensinada nas escolas em toda a Índia,
  2. Hindi formal ou oficial defendida por Purushottam Das Tandon e como instituído pelo governo indiano pós-independência, fortemente influenciado pelo sânscrito ,
  3. o vernáculo dialetos invulgares de Hindustani / Hindi-Urdu como falado por grande parte da Índia e do Paquistão, como discutido acima,
  4. a forma neutralizado da linguagem utilizada na televisão e filmes populares, ou
  5. a forma neutralizada mais formal da linguagem utilizada nos relatórios de transmissão e impressão de notícias.

A rubrica "Hindi" é frequentemente utilizado como um pega-tudo para os idiomas no Norte da Índia contínua de dialeto que não são reconhecidos como línguas separadas da língua da região de Delhi. Panjabi, Bihari, e Chhatisgarhi, embora às vezes reconhecido como sendo línguas distintas, são muitas vezes considerados dialectos do Hindi. Muitos outros idiomas locais, tais como as línguas Bhili, que não têm uma identidade distinta, definida por uma tradição literária estabelecida, são quase sempre consideradas dialectos do Hindi. Em outras palavras, os limites de "Hindi" tem pouco a ver com a inteligibilidade mútua, e em vez disso dependem de percepções sociais sobre o que constitui uma língua.

O outro uso da palavra "Hindi" é em referência a Hindi Padrão, o Khari Boli registo do dialeto Delhi de Hindi (geralmente chamado Hindustani), com suas palavras emprestadas directos de sânscrito. Urdu padrão é também uma forma padronizada de Hindustani. Tal estado de coisas, com duas formas padronizadas de que é essencialmente uma língua, é conhecido como um diasystem.

Urdu foi anteriormente chamado Zaban-e-urdu-e-Mu`allah (زبان اردو معلہ, ज़बान-ए उर्दू), lit., o "Exaltado Língua do Camp". Mais cedo, o hindi eo urdu termos foram usados alternadamente até mesmo por poetas de Urdu como Mir e Mirza Ghalib do início do século 19 (em vez disso, os termos Hindvi / Hindi foi o mais utilizado). Em 1850, o hindi eo urdu já não eram utilizadas para o mesmo idioma. Outros linguistas como Sir GA Grierson (1903) também afirmaram que Urdu é simplesmente um dialecto ou estilo ocidental de Hindi. Antes da partição da Índia, Delhi , Lucknow, Aligarh e Hyderabad costumavam ser os quatro centros literários de Urdu - nenhum dos quais se encontram na atual Paquistão .

A linguagem coloquial falado pelo povo de Deli é indistinguível de ouvido, se ele é chamado de Hindi ou Urdu por seus falantes. A única distinção importante a este nível está no script: if escrito no roteiro Perso-árabe, a língua é geralmente considerada como Urdu, e se escrito em devanagari é geralmente considerado Hindi. No entanto, desde a independência dos registros formais utilizados na educação e os meios de comunicação tornaram-se cada vez mais divergentes em seu vocabulário. Onde não há nenhuma palavra coloquial para um conceito, Urdu Norma usa Perso-Árabe vocabulário, enquanto Hindi Norma usa vocabulário sânscrito. Isso resulta nas línguas oficiais sendo fortemente Sanskritized ou Persianized, e quase ininteligível para falantes educadas no outro padrão (tanto quanto o vocabulário formal está em causa).

Estes dois registros padronizados de Hindustani tornaram-se tão arraigada como línguas separadas que muitos extremos-nacionalistas, tanto hindus e muçulmanos, afirmam que o hindi eo urdu sempre foram línguas separadas. As tensões atingiu um pico no Controvérsia Hindi-Urdu em 1867 na então Províncias Unidas durante o Raj britânico. No entanto, houve e há unificar forças também. Por exemplo, diz-se que os filmes indianos de Bollywood são feitas em "Hindi", mas a linguagem usada na maioria deles é a mesma que a dos falantes de Urdu no Paquistão.

Fonologia

Bilabial Labio-
dental
Odontologia /
Alveolar
Retroflex Post-alv. /
Palatal
Velar Glótico
Nasal m n (ɳ)
Explosivo p
P
b
B
T
T
D
D
ʈ
ʈʰ
ɖ
ɖʱ
k
K
g
g
Africado

Fricativo f s z ʃ ɦ
Toque ou Flap ɾ (Ɽ)
(Ɽʱ)
Approximant ʋ l j
Vogais

Hindi chart.png vogal

Sistema de escrita

Gramática

Literatura

Filmes hindi desempenhar um papel importante na cultura popular. Os diálogos e canções de filmes hindi usar Khariboli e Hindi-Urdu em geral, mas o uso intermitente de vários dialetos tais como Awadhi, Rajastão, Bhojpuri, Punjabi e muitas vezes Bambaiya Hindi, como também de muitas palavras em inglês, é comum.

Alam Ara (1931), que inaugurou a era dos filmes "talkie" na Índia, foi um filme Hindustani. Este filme teve sete músicas nele. Música logo se tornou uma parte integrante do cinema Hindustani / Hindi. É uma parte muito importante da cultura popular e agora compreende todo um gênero de música popular. Tão popular é a música filme que músicas filmadas até mesmo 50-60 anos atrás são um grampo de rádio / TV e geralmente são muito familiar para um índio.

Filmes Hindi e canções são populares em muitas partes da Índia, como Punjab, Gujarat e Maharashtra, que não falam Hindi como língua nativa. Na verdade, a indústria cinematográfica de Hindi é largamente baseada em Mumbai (Bombaim), no estado de língua Marathi de Maharashtra. Filmes hindus também são populares no exterior, especialmente no Paquistão, Afeganistão, Nepal, Bangladesh, Irã e Reino Unido. Filmes estes dias Hindi são liberados em todo o mundo e têm grande audiência na Américas, Europa e países do Oriente Médio também.

O papel do rádio e da televisão na propagação Hindi para além do seu público nativo não pode ser exagerada. Televisão na Índia era controlada pelo governo central até a proliferação de TV via satélite prestados regulamentação redundante. Durante a era do controle, Hindi predominou no rádio e na TV, desfrutando de mais tempo de ar do que as línguas locais. Após o advento da televisão por satélite, vários canais privados surgiram para competir com o canal de TV oficial do governo. Hoje, um grande número de canais por satélite fornecer os espectadores com muita variedade em entretenimento. Estes incluem novelas, séries policiais, shows de terror, dramas, comédias, desenhos animados, anfitrião mostra de músicas Hindi, mitologia hindu e documentários.

Retirado de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Standard_Hindi&oldid=200963286 "