Vérifié contenu

Ferme D'Animaux

Sujets connexes: Romans

À propos de ce écoles sélection Wikipedia

SOS Enfants a fait cette sélection Wikipedia aux côtés d'autres écoles des ressources . Le parrainage d'enfants aide les enfants un par un http://www.sponsor-a-child.org.uk/ .

Ferme D'Animaux
AnimalFarm 1stEd.jpg
Première couverture édition
Auteur (s) George Orwell
Titre original Animal Farm: Une histoire de conte
Pays Royaume-Uni
Langue Anglais
Genre (s) Classics, satire, animation pédagogique
Éditeur Secker et Warburg (Londres)
Date de publication 17 Août 1945
Type de support Imprimer (couverture cartonnée et livre de poche)
Pages 112 pp (UK édition de poche)
ISBN ISBN 0-452-28424-4 (présent) ISBN 978-0-452-28424-1
Nombre OCLC 53163540
Dewey 823 / 0,912 20
LC Classification PR6029.R8 A63 2003b
Précédé par Le lion et la licorne
Suivie par Nineteen Eighty-Four

Animal Farm est un allégorique roman par George Orwell publié en Angleterre le 17 Août 1945. Selon Orwell le livre reflète les événements menant à la Révolution russe de 1917 , puis sur dans l'ère Staline en Union soviétique. Orwell, un démocratique et socialiste, était un critique de Joseph Staline et hostile à Moscou dirigée Stalinisme, surtout après ses expériences avec le NKVD et de la Guerre civile espagnole. L' Union soviétique croyait-il, était devenu une dictature brutale, construite sur une culte de la personnalité et appliquée par un règne de terreur. Dans une lettre à Yvonne Davet, Orwell La Ferme des animaux décrit comme son roman "contre Staline» et dans son essai de 1946, Pourquoi je écris, il a écrit que La Ferme des animaux a été le premier livre dans lequel il avait essayé, avec la pleine conscience de ce qu'il faisait, "pour fusionner but politique et le but artistique en un tout".

Le titre original était Animal Farm: un conte de fées, mais le sous-titre a été abandonné par les éditeurs américains pour sa publication 1946 et par la suite tous sauf un des traductions pendant la vie de Orwell omis l'addition. Autres variations du titre comprennent: A et A Satire Satire contemporain. Orwell a suggéré le titre Union des Républiques socialistes animales pour la traduction française, qui rappelait le nom français de l' Union soviétique , l'Union des Républiques socialistes sovietiques, et qui abrège à URSA, le latin pour "Ours", un symbole de la Russie.

Il a été écrit à une époque (Novembre 1943-Février 1944) lorsque l'alliance de guerre avec l'Union soviétique était à son comble et Staline se est tenue en haute estime en Grande-Bretagne à la fois parmi les gens et l'intelligentsia, un fait que Orwell détestait. Il a été initialement rejetée par un certain nombre d'éditeurs britanniques et américains, y compris l'un des propres d'Orwell, Victor Gollancz. Sa publication a donc été retardée, mais il est devenu un grand succès commercial quand il ne semble finalement en partie parce que la guerre froide si rapidement suivie WW2 .

Le magazine Time a choisi le livre comme l'un des 100 meilleurs romans de langue anglaise (1923-2005); il met également au numéro 31 sur le Bibliothèque moderne Liste des meilleurs romans du 20e siècle. Il a remporté une rétrospective Hugo Award en 1996 et est également inclus dans le Grands Livres du monde occidental.

Les nouvelles adresses non seulement la corruption de la révolution par ses dirigeants, mais aussi comment la méchanceté, l'indifférence, l'ignorance, la cupidité et myopie corrompre la révolution. Il dépeint direction corrompue que la faille dans la révolution, plutôt que l'acte de la révolution elle-même. Il montre également comment l'ignorance et l'indifférence potentielle à des problèmes au sein d'une révolution pourraient permettre horreurs se produisent si une transition en douceur vers le gouvernement d'un peuple ne est pas atteint.

Résumé de complot

La Rébellion

Vieille Major, le vieux sanglier à la ferme Manor, appelle les animaux de la ferme pour une réunion, où il compare les humains pour les parasites et les animaux enseigne une chanson révolutionnaire, » Bêtes d'Angleterre. Lorsque le major meurt, deux jeunes porcs, Snowball et Napoléon, assumer le commandement et le considère comme un devoir de se préparer à la rébellion. Les animaux se révoltent et en voiture les ivrognes et irresponsable M. Jones de la ferme, le renommant "Animal Farm". Ils adoptent Sept Commandements de Animalisme, dont le plus important est, "Tous les animaux sont égale ".

Snowball tentatives pour enseigner les animaux lecture et l'écriture; la nourriture est abondante, et la ferme se déroule bien. Les porcs se élever à des postes de leadership et fixer les produits alimentaires spéciaux côté, apparemment pour leur santé personnelle. Napoléon prend les chiots des chiens de ferme et les forme privée. Napoléon et la lutte pour le leadership Snowball. Lorsque Snowball annonce ses plans pour construire une moulin à vent, Napoléon a ses chiens chassent Snowball loin et se déclare leader.

La règle de Napoléon

Napoléon édicte des changements à la structure de gouvernance de la ferme, en remplacement de réunions avec un comité de porcs, qui se déroulera la ferme. Utilisation d'un jeune cochon nommé Squealer comme un «porte-parole», Napoléon prétend crédit pour l'idée moulin à vent. Les animaux travaillent plus avec la promesse de vie plus facile avec le moulin à vent. Après une violente tempête, les animaux trouvent le moulin à vent anéanti. Napoléon et Squealer convaincre les animaux qui Snowball détruit, bien que le mépris des agriculteurs voisins suggère que ses murs étaient trop minces.

Une fois Snowball devient un bouc émissaire, Napoléon commence la purge de la ferme avec ses chiens, tuer des animaux qu'il accuse de frayer avec son vieux rival. Lui et les porcs abusent de leur pouvoir, en imposant plus de contrôle tout en se réservant privilèges pour eux-mêmes et de réécrire l'histoire, villainising Snowball et de glorifier Napoléon. Squealer justifie chaque déclaration Napoléon fait, même la modification «les porcs des Sept Commandements de Animalisme de se bénéficier. Bêtes de l'Angleterre »est remplacé par un hymne glorifier Napoléon, qui semble être l'adoption du mode de vie d'un homme. Les animaux restent convaincus qu'ils sont mieux lotis qu'ils ne l'étaient quand sous M. Jones. abus de Squealer souvenirs pauvres des animaux et numéros de invente de montrer leur amélioration.

M. Frederick , l'un des agriculteurs voisins, se attaque à la ferme, à l'aide poudre de mine de faire sauter le moulin à vent restauré. Bien que les animaux gagnent la bataille, ils le font à grands frais, le plus grand nombre, y compris Boxer le cheval de bataille, sont blessés. Malgré ses blessures, Boxer continue de travailler plus en plus difficile, jusqu'à ce qu'il se effondre tout en travaillant sur le moulin à vent. Napoléon envoie un van de prendre Boxer au vétérinaire de, expliquant que de meilleurs soins peut y être donnée. Benjamin, l'âne cynique, qui «pourrait se lire ainsi que tout cochon», remarque que la camionnette appartient à une équarrissage, et tente de monter une opération de sauvetage; mais les tentatives des animaux sont futiles. Squealer rapporte que la fourgonnette a été achetée par l'hôpital et l'écriture de l'ancien propriétaire ne avait pas été repeint. Il raconte une histoire de la mort de Boxer dans les mains de meilleurs soins médicaux.

Humanisation

Les années passent, et les porcs apprennent à marcher debout, effectuer fouets et porter des vêtements. Les Sept Commandements sont réduits à une seule phrase: «Tous les animaux sont égaux, mais certains animaux sont plus égaux que d'autres". Napoléon est titulaire d'un dîner pour les porcs et les humains de la région, qui félicitent Napoléon d'avoir des animaux qui travaillent le plus, mais moins nourris dans le pays. Napoléon annonce une alliance avec les humains, contre les classes laborieuses des deux «mondes». Il abolit les pratiques et les traditions liées à la Révolution, et change le nom de la ferme Retour à "La Ferme Manor".

Les animaux, entendant la conversation, notez que les visages des porcs ont commencé à changer. Lors d'un match de poker, une dispute éclate entre Napoléon et M. Pilkington, et les animaux se rendre compte que les visages des porcs ressemblent les visages des êtres humains, et personne ne peut faire la différence entre eux.

Animalisme

Les porcs boule de neige, Napoléon, et Squealer adapter les idées de vieux major en «un système complet de la pensée», qu'ils nomment formellement Animalisme. Peu de temps après, Napoléon et Squealer se livrent à des vices de l'homme (boire de l'alcool, dormant dans des lits, négociation). Squealer est utilisé pour modifier les Sept Commandements rendre compte de cette humanisation, un allusion à la révision du gouvernement soviétique de l'histoire afin d'exercer un contrôle sur les croyances des gens sur eux-mêmes et de leur société.

Les commandements sont originaux:

  1. Ce qui se passe sur deux jambes est un ennemi.
  2. Ce qui se passe sur quatre jambes, ou a des ailes, est un ami.
  3. Aucun animal ne doit porter des vêtements.
  4. Aucun animal ne doit dormir dans un lit.
  5. Aucun animal ne doit boire de l'alcool.
  6. Aucun animal ne doit tuer tout autre animal.
  7. Tous les animaux sont égaux.

Plus tard, Napoléon et ses cochons réviser secrètement certains commandements afin de les effacer des accusations de droit-de rupture (tels que "Aucun animal ne doit boire de l'alcool« avoir »à l'excès» qui lui est annexée et «Aucun animal ne doit dormir dans un lit" par "avec "feuilles ajoutées à elle). Les commandements sont modifiées comme suit, avec les changements en caractères gras:

  • 4 Aucun animal ne doit dormir dans un lit avec des draps.
  • 5 Aucun animal ne doit boire de l'alcool à l'excès.
  • 6 Aucun animal ne doit tuer tout autre animal sans motif.

Finalement, ceux-ci sont remplacés par les maximes, «Tous les animaux sont égaux, mais certains animaux sont plus égaux que d'autres", et "Quatre jambes bonne, deux jambes mieux!" comme les porcs deviennent plus humaine. Il se agit d'un Ironie de l'objectif initial des Sept Commandements, qui étaient censés maintenir l'ordre au sein de La Ferme des animaux en unissant les animaux ensemble contre les humains, et empêcher les animaux de suivre mauvaises habitudes des humains. Grâce à la révision des commandements, Orwell montre comment simplement dogme politique peut être transformé en propagande malléable.

Personnages

Pigs

  • Old Major - Un prix d'âge Sanglier blanc Moyen fournit l'inspiration qui alimente la rébellion dans le livre. Il est une combinaison allégorique de Karl Marx , l'un des créateurs du communisme, et Vladimir Lénine , le dirigeant communiste de la révolution russe et la nation soviétique au début, en ce qu'il établit les principes de la révolution. Son crâne mis sur l'affichage public vénéré rappelle Lénine, dont le corps embaumé a été mis sur l'affichage.
  • Napoléon - "Un grand, plutôt l'air féroce Berkshire sanglier, le seul Berkshire à la ferme, pas très bavard, mais avec une réputation pour obtenir son propre chemin ", une allégorie de Joseph Staline , Napoléon est le méchant principal de La Ferme des animaux. Dans la première version française de La Ferme des animaux , Napoléon se appelle César, la forme française de César, même si une autre traduction lui a comme Napoléon.
  • Snowball - Napoléon rival et chef de l'exploitation d'origine après le renversement de Jones. Il repose principalement sur Léon Trotsky , mais combine également des éléments de Vladimir Lénine .
  • Squealer - Un petit porcelet de graisse blanche qui sert de porc et de ministre de la propagande de droite de Napoléon, qui détient une position similaire à celle de Molotov.
  • Minimus - Un cochon poétique qui écrit les deuxième et troisième hymnes nationaux de La Ferme des animaux après le chant de «Bêtes de l'Angleterre" est interdite.
  • Les porcelets - à indications pour être les enfants de Napoléon et sont la première génération des animaux subjugués à son idée de l'inégalité des animaux.
  • Les jeunes porcs - quatre porcs qui se plaignent de la prise de contrôle de Napoléon de la ferme, mais sont rapidement réduits au silence et plus tard exécuté.
  • La conjonctivite - Un cochon mineur qui est mentionné qu'une seule fois; il est le porc qui a le goût de la nourriture de Napoléon pour se assurer qu'il ne est pas empoisonné, en réponse à des rumeurs sur une tentative d'assassinat sur Napoléon.

Les humains

  • M. Jones - L'ancien propriétaire de la ferme, Jones est un buveur très lourd. Les animaux se révoltent contre lui après qu'il boit tellement qu'il ne nourrit pas ou prendre soin d'eux.
  • M. Frederick - Le propriétaire dure de Pinchfield, une ferme voisine bien gardé, qui entre brièvement dans une «alliance» avec Napoléon.
  • M. Pilkington - Le propriétaire facile à vivre, mais rusé de Foxwood, une ferme voisine envahi par les mauvaises herbes.
  • M. Whymper - Un homme engagé par Napoléon pour les relations publiques de La Ferme des animaux à la société humaine, qui est finalement utilisé pour procurer des luxes comme l'alcool pour les porcs.

Équidés

  • Boxer - Boxer est un, et respectable panier-type cheval fidèle, dévoué, bien que très naïf et crédule.
  • Clover - le compagnon de Boxer, se occuper en permanence pour lui; elle agit également comme une matriarche de toutes sortes pour les autres chevaux et les autres animaux en général.
  • Mollie - Mollie est une jeune jument blanche auto-centrée complaisant et vain qui quitte rapidement pour une autre ferme après la révolution.
  • Benjamin - Benjamin, un âne, est l'un des animaux les plus âgés. Il a le pire humeur, mais il est aussi l'un des animaux les plus sages sur la ferme, et est l'un des rares qui peut effectivement lire. Il est sceptique et pessimiste, sa déclaration les plus souvent fait étant "La vie continuera comme elle l'a toujours été sur ce est-à mal." La Morris Dickstein universitaire a suggéré il ya «une touche de Orwell lui-même dans le scepticisme intemporelle de cette créature» et en effet, appelés amis Orwell 'âne George »,« après sa grogne âne Benjamin, dans La Ferme des animaux. »

D'autres animaux

  • Muriel - Une vieille chèvre sage qui est l'ami de tous les animaux de la ferme. Elle, comme Benjamin et Snowball, est l'un des rares animaux de la ferme qui peut lire.
  • Les Chiots - Progéniture de Jessie et Bluebell, prises loin d'eux par Napoléon à la naissance et élevés par Napoléon pour être sa force de sécurité.
  • Moïse - Un vieux corbeau qui visite de temps en temps la ferme, régalant ses habitants avec des contes d'un endroit merveilleux au-delà des nuages appelés Sugarcandy Montagne, où il affirme que tous les animaux quand ils meurent, mais seulement se ils travaillent dur. Orwell décrit la religion comme «le corbeau noir des prêtres-promettant tarte dans le ciel quand vous mourrez, et de servir fidèlement celui qui se trouve être au pouvoir. Le corbeau »était animal particulière de M. Jones, était un espion et un conte-porteur, mais il était aussi un beau parleur intelligent. ' Napoléon apporte le corbeau retour, (Ch. IX) que Staline ramené la Eglise orthodoxe russe.
  • The Sheep - Ils montrent une compréhension limitée des situations mais néanmoins soutiennent aveuglément les idéaux de Napoléon.
  • Les Poules - Les poules sont parmi les premiers à se rebeller contre Napoléon.
  • Les Vaches - Leur lait est volé par les porcs, qui apprennent à les traire, et est agité dans le moût de porcs chaque jour tandis que les autres animaux se voient refuser un tel luxe.
  • Le Chat - Jamais vu à effectuer des travaux, le chat est absent pour de longues périodes, et est pardonné parce que ses excuses sont si convaincants et elle "ronronnait si affectueusement qu'il était impossible de ne pas croire en ses bonnes intentions". Elle n'a aucun intérêt à la politique de la ferme, et la seule fois qu'elle est enregistrée comme ayant participé à une élection, elle se trouve à avoir effectivement "voté des deux côtés".

Origine

George Orwell a écrit le manuscrit en 1943 et 1944 à la suite de ses expériences pendant la Guerre civile espagnole, qu'il a décrit dans son 1938 Hommage à la Catalogne. Dans la préface d'une édition ukrainienne de 1947 Animal Farm, il a expliqué comment échapper aux purges communistes en Espagne lui a appris «comment la propagande totalitaire facilement peut contrôler l'opinion des gens éclairés dans les pays démocratiques". Ce motivés Orwell pour exposer et condamner fermement ce qu'il considérait comme la La corruption stalinienne des idéaux socialistes originaux.

Immédiatement avant son écriture, le ministère de l'Information avait mis un livret pour les propagandistes avec des instructions sur la façon d'apaiser les craintes idéologiques de l'Union soviétique, qui comprenait les directions de prétendre que la Terreur Rouge était un fruit de l'imagination nazie, et Orwell avait quitté la BBC.

Dans cette préface, Orwell décrit également ce que lui a donné l'idée de mettre le livre sur une ferme:

... Je ai vu un petit garçon, peut-être dix ans, de conduire un énorme cheval de trait le long d'un chemin étroit, fouetter chaque fois qu'il a essayé de tourner. Il m'a frappé que si seulement ces animaux sont devenus conscients de leur force que nous devrions avoir aucun pouvoir sur eux, et que les hommes à exploiter les animaux de la même façon que les riches exploit du prolétariat.

Importance et l'allégorie

Le drapeau Horn et Hoof décrit dans le livre semble être basée sur le marteau et la faucille.

Dans le Bloc de l'Est à la fois ferme des animaux et, plus tard, également Nineteen Eighty-Four étaient sur la liste des livres interdits jusqu'à la fin du communisme en 1989, et ne étaient disponibles que via clandestine Réseaux Samizdat.

Orwell biographe Jeffrey Meyers a écrit, «pratiquement chaque détail a une signification politique dans cette allégorie." Orwell lui-même écrit en 1946, "Bien sûr, je voulais d'abord comme une satire sur la révolution russe .. [et] ce genre de révolution (de révolution conspiration violente, dirigée par inconsciemment puissance personnes affamées) ne peut que conduire à un changement de maîtres [ -] révolutions effectuent seulement une amélioration radicale lorsque les masses sont à l'affût ". Et dans une préface pour une édition 1947 ukrainienne, il a déclaré: «... pour les dix dernières années, je ai été convaincu que la destruction du mythe soviétique était essentielle si nous voulions un renouveau du mouvement socialiste. A mon retour de l'Espagne [ en 1937] je ai pensé à exposer le mythe soviétique en une histoire qui pourrait être facilement compris par presque tout le monde et qui pourrait facilement être traduit dans d'autres langues. "

La révolte des animaux contre fermier Jones est l'analogie d'Orwell à la révolution bolchevique d'Octobre 1917 et Jones de tenter de reprendre le contrôle, à l'aide des agriculteurs voisins, en parallèle les efforts des puissances occidentales 1918-1921 pour écraser les bolcheviks. Le lieu à la prééminence Les porcs de reflète la montée d'une bureaucratie stalinienne en URSS, tout comme l'émergence de Napoléon comme seul leader de la ferme reflète l'émergence de Staline. L'appropriation de lait et de pommes pour leur propre usage Les porcs de, "le point de l'histoire tournant» comme Orwell l'a appelé dans une lettre à Dwight Macdonald, se présente comme une analogie pour le concassage de la gauche 1921 Kronstadt révolte contre les bolcheviks, et les efforts difficiles de les animaux pour construire le moulin à vent rappellent les différents Plans quinquennaux. Les chiots contrôlées par Napoléon parallèles à la nourrir de la police secrète stalinienne dans la structure et le traitement des autres animaux de la ferme des porcs rappelle la terreur interne rencontrées par la population dans les années 1930. Dans le chapitre sept ans quand les animaux confessent leurs crimes inexistants, et sont tués, Orwell fait allusion directement aux purges, confessions et simulacres de procès de la fin des années 1930. Ces contribué à la condamnation d'Orwell que la révolution bolchevique avait été endommagé et le système soviétique deviennent pourrie.

Peter Edgerly Firchow et Peter Davison Hobley considèrent que dans la vraie vie, avec des événements dans Animal Farm miroir celles de l' Union soviétique , la bataille de la Windmill représente la Grande Guerre patriotique ( Seconde Guerre mondiale ), en particulier la bataille de Stalingrad et de la Bataille de Moscou . Pendant la bataille, Fredrick fore un trou et lieux explosifs à l'intérieur, ce qui a été suivie par "Tous les animaux, y compris Napoléon" ont pris la couverture; Orwell avait l'éditeur modifie cela "Tous les animaux, sauf Napoléon" en reconnaissance de Joseph Staline décision de rester à Moscou lors de l'avance allemande. Cette altération très particulière avait été occasionnée par Orwell ayant été à Paris en Mars 1945, à travailler comme correspondant de guerre pour le Observer et le Manchester Evening Nouvelles. A Paris, il rencontra Joseph Czapski, un survivant du massacre de Katyn . En dépit de l'opposition de Czapski au régime soviétique, il a dit Orwell, comme Orwell a écrit à Qu'il avait été «le caractère [et] la grandeur de Staline" qui a sauvé la Russie de l'invasion allemande Arthur Koestler,.

La bataille de l'étable représente l'invasion alliée de la La Russie soviétique en 1918, et la défaite de la Russes blancs dans le Guerre civile russe.

Première rangée (de gauche à droite): Rykov, Skrypnyk et Staline -'When Snowball se agit de points cruciaux dans ses discours, il est noyé par les moutons (Ch. V), tout comme dans le Parti du Congrès en 1927 [ci-dessus], à l'instigation de Staline »les appels à l'opposition se sont noyés dans la continuelle, tollé hystériquement intolérants du sol '.

Autres connexions que les écrivains sur Orwell ont proposées illustrent le télescopage d'Orwell de l'histoire russe 1917-1943 comprennent la vague de révolte qui a couru à travers la campagne après la Rébellion, qui représente les révolutions avortées en Hongrie et en Allemagne (Ch IV); le conflit entre Napoléon et Snowball (ChV), en parallèle "les deux rivaux et quasi messianiques croyances qui semblait opposaient agaist un de l'autre: Trotskysme, avec sa foi dans le vocation révolutionnaire du prolétariat de l'Occident; et le stalinisme avec son glorification de Socialiste destin de la Russie ", les rapports de Napoléon avec Whymper et les marchés Willingdon (Ch VI), parallèlement à la Traité de Rapallo; et les billets de banque de Frédéric, parallèlement à la Hitler-Staline pacte de non agression de Août 1939, qui sont faux. Frederick attaque Ferme des animaux sans avertissement et détruit le moulin à vent.

La clôture du livre, avec les porcs et les hommes dans une sorte de rapprochement, reflète le point de vue d'Orwell de la 1943 Conférence de Téhéran qui semblait afficher la mise en place de «les meilleures relations possibles entre l'URSS et l'Occident», mais, en réalité, ont été destinés, selon Orwell prédit prémonitoire, de continuer à se effilocher. Le désaccord entre les alliés et le début de la guerre froide est suggéré quand Napoléon et Pilkington, deux suspects, "joué un as de pique simultanément".

Les efforts pour trouver un éditeur

Orwell a rencontré beaucoup de difficulté à le manuscrit publié, car on craignait que le livre pourrait bouleverser l'alliance entre les Etats-Unis, Royaume-Uni et l'Union soviétique. Quatre éditeurs ont refusé; on avait initialement accepté le travail, mais diminué après consultation du Ministère de l'Information. Finalement Secker et Warburg publié la première édition en 1945.

Pendant la Seconde Guerre mondiale , il est devenu évident que la littérature à Orwell anti-soviétique ne était pas quelque chose que la plupart des grandes maisons d'édition toucheraient - y compris son éditeur régulière Gollancz. Il a également présenté le manuscrit à Faber and Faber, où le poète TS Eliot (qui était un directeur de la firme) a rejeté; Eliot a écrit revenir à Orwell louant son "bonne écriture" et "intégrité fondamentale", mais a déclaré qu'elles ne accepteraient pour publication se ils avaient une certaine sympathie pour le point de vue "que je considère généralement Trotskiste pas convaincante "Eliot dit qu'il a trouvé la vue." ", Et a soutenu que les porcs étaient faits pour être le meilleur pour exécuter la ferme; il posé que quelqu'un pourrait faire valoir" ce qui était nécessaire .. ne était pas plus le communisme mais plus publique -spirited porcs ". laisser Orwell André Deutsch, qui travaillait pour Nicholson & Watson en 1944, lire le manuscrit, et Deutsch était convaincu que Nicholson & Watson voudraient publier - mais ils ne ont pas, et "conférences Orwell sur ce qu'ils considéraient comme des erreurs dans Animal Farm ». Dans sa Lettre Londres, 17 Avril de 1944 au Partisan Review Orwell a écrit qu'il était "maintenant à côté de impossible d'obtenir quoi que ce soit ouvertement anti-russe. Imprimés livres anti-russes ne apparaissent, mais surtout de maisons d'édition catholiques et toujours sous un angle religieux ou franchement réactionnaire."

L'éditeur Jonathan Cape, qui avait initialement accepté Animal Farm, par la suite rejeté son livre après un fonctionnaire à la Colombie Ministère de l'Information a averti hors - bien que le fonctionnaire qui il est supposé donné l'ordre a été plus tard révélé être un soviétique espion. Écrit à Leonard Moore, un partenaire de l'agence littéraire de Christy Moore et, éditeur Jonathan Cape expliqué que la décision avait été prise sur l'avis d'un haut fonctionnaire du ministère de l'Information. Ce parti pris anti-soviétique flagrante était inacceptable, et le choix des porcs que la classe dominante a été pensé pour être particulièrement offensive. Le «officielle important» était, à ce qu'il peut raisonnablement supposer, un homme nommé Peter Smollett, tard démasqué comme un agent soviétique. Orwell se méfiait de Smollett / Smolka et il serait un des noms Orwell inclus dans sa liste des crypto-communistes et Compagnons de Route envoyés à l'Information Research Department en 1949. Né Hans Peter Smolka à Vienne en 1912, il est venu en Grande-Bretagne dans 1933 comme un L'agent du NKVD, nom de code «Abo», est devenu un sujet britannique naturalisé en 1938, a changé son nom, et après le déclenchement de la WW2 rejoint le ministère de l'Information où il a organisé la propagande pro-soviétique-il a travaillé avec Kim Philby en 1943-1945. La famille de Smollett a vigoureusement nié suggestions qu'il était un espion. L'éditeur a écrit à Orwell, en disant:

Si la fable ont été généralement destinés à des dictateurs et des dictatures au grand puis la publication serait bien, mais la fable ne suivre, que je vois maintenant, si complètement les progrès des Soviets russes et leurs deux dictateurs [Lénine et Staline], qu'il peuvent se appliquer uniquement à la Russie, à l'exclusion des autres dictatures.

Autre chose: il serait moins choquant si la caste prédominant dans la fable ne étaient pas des porcs. Je pense que le choix des porcs que la caste dirigeante sera sans aucun doute d'offenser beaucoup de gens, et en particulier à tous ceux qui est un peu délicate, sans doute que les Russes sont.

Frédéric Warburg aussi, les pressions contre la publication face, même des gens dans son propre bureau, et de son épouse Pamela, qui a estimé que ce ne était pas le moment pour ingratitude envers Staline et l'héroïque Armée Rouge qui avaient joué un rôle majeur dans la défaite de Hitler. Une traduction en russe a été imprimé dans le journal Posev, et donnant la permission pour une traduction en russe du Farm Animal Orwell a refusé à l'avance toutes les redevances. Une traduction en ukrainien, produite en Allemagne, a été confisqué en grande partie par les autorités de guerre américains et remis à la commission de rapatriement soviétique.

En Octobre 1945 Orwell a écrit à Fredric Warburg exprimant un intérêt dans la poursuite des chances que le caricaturiste politique David Low illustrerait Animal Farm. Low avait écrit une lettre disant qu'il avait eu "un bon moment avec ANIMAL FARM - un excellent peu de la satire - il serait parfaitement illustrer." Rien ne est venu de cela, mais une édition illustrée par le dessinateur Ralph Steadman a été publié par Secker & Warburg en 1995 pour célébrer le cinquantième anniversaire de la première édition de La Ferme des animaux en 1945.

"La liberté de la presse"

Orwell a écrit une préface à l'origine, qui se plaint de la Colombie- autocensure et comment le peuple britannique ont été taire les critiques de l'URSS, leur allié de la Seconde Guerre mondiale. "Le fait de sinistre censure littéraire en Angleterre, ce est qu'il est largement volontaire .... Les choses sont conservés dès la sortie de la presse britannique, non pas parce que le gouvernement intervient, mais en raison d'un accord tacite générale que« ce ne serait pas le faire »pour mentionner que fait particulier. " Bien que la première édition a permis d'espace pour la préface, il n'a pas été inclus, et comme Juin 2009 n'a pas été publié avec la plupart des éditions du livre.

Secker et Warburg publié la première édition de La Ferme des animaux en 1945 sans aucune introduction. Toutefois, l'éditeur a fourni l'espace pour une préface dans la preuve de l'auteur du manuscrit composite. Pour des raisons inconnues, aucune préface a été fourni et tous les numéros de page nécessaires pour être refait à la dernière minute.

Des années plus tard, en 1972, Ian Angus trouvé le manuscrit originale intitulée «La liberté de la presse", et Bernard Crick a publié, en collaboration avec sa propre introduction en Le Times Literary Supplement, le 15 Septembre 1972 en tant que "Comment l'essai est venu à être écrite". L'essai de Orwell critiqué autocensure britannique par la presse, en particulier la suppression des descriptions peu flatteuses de Staline et le gouvernement soviétique. Le même essai est également apparu dans l'édition italienne 1976 Ferme des animaux, avec un autre introduction de Crick, qui prétend être la première édition avec la préface. D'autres éditeurs sont encore en baisse de le publier.

Réponse critique

Avis contemporaines du travail ne étaient pas universellement positif. Écrivant dans le Nouvelle République, George Soule a exprimé sa déception dans le livre, écrire "perplexe et m'a attristé. Il semblait dans l'ensemble terne. L'allégorie se est avéré être une machine grince pour dire maladroitement les choses qui ont été dites meilleure directement. " Soule a fait valoir que les animaux ne étaient pas assez cohérent pour leurs véritables inspirations du monde, et dit: «Il me semble que l'échec de ce livre (commerce il est déjà assuré d'un énorme succès) provient du fait que les satire traite non pas de quelque chose l'auteur a connu, mais plutôt avec des idées stéréotypées sur un pays dont il ne sait probablement pas très bien.

Tosco Fyvel, écrivant dans Tribune, le 24 Août 1945, appelé le livre "une satire douce sur un certain État et sur les illusions d'un âge qui peut être déjà derrière nous." Julian Symons a répondu à cet le 7 Septembre - "Faut-il pas se attendre, dans Tribune au moins, la reconnaissance du fait que ce est une satire pas du tout en douceur à un Etat particulier - Russie soviétique? Il me semble qu'un examinateur devrait avoir le courage d'identifier Napoléon avec Staline, et boules de neige avec Trotsky, et exprimer une opinion favorable ou défavorable à l'auteur, sur un terrain politique. Dans une fois peut-être cent ans, Animal Farm peut être tout simplement un conte de fées, ce est aujourd'hui une satire politique avec une bonne dose du point. "La Ferme des animaux a fait l'objet de beaucoup de commentaires dans les décennies qui ont suivi ces premières remarques.

Adaptations

Une version radio de la BBC, produit par Rayner Heppenstall, a été diffusé en Janvier 1947. Orwell écouté à la production à son domicile à Canonbury Square à Londres, avec Hugh Gordon Porteous, entre autres. Orwell a écrit plus tard à Heppenstall que Porteous, «qui ne avaient pas lu le livre, saisi ce qui se passait après quelques minutes." Une autre production de radio, de nouveau en utilisant Orwells propre dramatisation de la livre, a été diffusé en Janvier 2013 sur la BBC Radio Four. Tamsin Greig rapporté et le casting inclus Nicky Henson comme Napoléon, Toby Jones comme le propagandiste Squealer, et Ralph Ineson que Boxer.

La Ferme des animaux a été adapté au cinéma deux fois, avec une troisième version de suivre potentiellement en 2012. Le 1954 le film La Ferme des animaux était un long métrage d'animation et de la 1999 le film La Ferme des animaux était une version TV de l'action en direct. Les deux diffèrent du roman, et ont été accusés de prendre des libertés importantes, la désinfection certains aspects. Dans la version 1954, Napoléon est apparemment renversé par une deuxième révolution. Le film 1999 montre le régime de Napoléon se effondrer sur lui-même, avec la ferme avec de nouveaux propriétaires de l'homme, comme cela est arrivé dans l'Union soviétique, se approprier la nouvelle réalité politique à l'histoire. En 2012, une version HFR 3D de La Ferme des animaux potentiellement dirigé par Andy Serkis a été annoncé.

Une version théâtrale, avec la musique et les paroles, a été mis en scène au Théâtre National de Londres le 25 Avril 1984, réalisé par Peter Hall. Il a visité neuf villes en 1985. Une version solo, adapté et réalisé par Guy Masterson première au Traverse Theatre d'Édimbourg, Janvier 1995 et a fait des tournées dans le monde depuis.

Editions

  • LCCN 46006290 (hardcover, 1946, première édition américaine)
  • ISBN 0-451-51679-6 (livre de poche, 1956, Signet Classic)
  • ISBN 0-582-02173-1 ( texte de papier, 1989)
  • ISBN 0-15-107255-8 (hardcover, 1990)
  • ISBN 0-582-06010-9 (texte de papier, 1991)
  • ISBN 0-679-42039-8 (hardcover, 1993)
  • ISBN 0-606-00102-6 ( prélié, 1996)
  • ISBN 0-15-100217-7 (hardcover, 1996, Anniversary Edition)
  • ISBN 0-452-27750-7 (livre de poche, 1996, Anniversary Edition)
  • ISBN 0-451-52634-1 ( Mass market paperback, 1996, Anniversary Edition)
  • ISBN 0-582-53008-3 (1996)
  • ISBN 1-56000-520-3 ( texte de tissu, 1998, Grand Type Edition)
  • ISBN 0-7910-4774-1 (couverture rigide, 1999)
  • ISBN 0-451-52536-1 (livre de poche, 1999)
  • ISBN 0-7641-0819-0 (livre de poche, 1999)
  • ISBN 0-8220-7009-X ( e-book, 1999)
  • ISBN 0-7587-7843-0 (couverture rigide, 2002)
  • ISBN 0-15-101026-9 (hardcover, 2003, avec Nineteen Eighty-Four )
  • ISBN 0-452-28424-4 (livre de poche, 2003, Centennial Edition)
  • ISBN 0-8488-0120-2 (couverture rigide)
  • ISBN 0-03-055434-9 (hardcover) La Ferme des animaux avec des connexions
  • ISBN 0-395-79677-6 (hardcover) La Ferme des animaux et autres lectures, 1997
  • ISBN 0-582-43447-5 (hardcover, 2007)
  • ISBN 0-14-103349-5 (livre de poche, 2007)

Le 17 Juillet 2009, Amazon.com a retiré certains titres Amazon Kindle, y compris des animaux de ferme et Nineteen Eighty-Four par George Orwell, de la vente, les acheteurs remboursés, et les éléments supprimés à distance à partir des dispositifs d'acquisition, après avoir découvert que l'éditeur manquait droit de publier le titres en question. Notes et annotations pour les livres faites par les utilisateurs sur leurs appareils ont également été supprimés. Après le déménagement a incité tollé et des comparaisons à Nineteen Eighty-Four lui-même, le porte-parole d'Amazon Drew Herdener a déclaré que la société est "[c] accrocher nos systèmes de sorte que dans l'avenir, nous ne serons pas retirer les livres de dispositifs des clients dans ces circonstances."

Récupéré à partir de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Animal_Farm&oldid=544860317 "