Web Analytics

Static Wikipedia: Italiano - Inglese - Francese - Spagnolo - Tedesco - Portoghese - Olandese - Polacco - Russo - CineseTurco - Svedese - Swahili - Afrikaans - Vietnamita - Ebraico - Greco - Arabo - Coreano - Finlandese - Winaray - Giapponese - Ungherese - Bulgaro - Farsi - Danese - HindiLituano - Lettone - Catalano - Euskera - Esperanto - Estone -Norvegese -Rumeno -
 Static Wikipedia - Other Languages:  aa - aab - als - am - amg - an -  arc- as - ba - bar - bat - bcl -  be - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy- diq - dib - dv - dzee - eml  - ext - fa - ff - fiu - fj - fo - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk . gn - got - gugv - ha - hak  - hif - ho - hr - hsb  - hy - hz -ia- id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - iu - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lomdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus -my - myv - mzn - na - nh - nap - ne - nds - new -ng - nn - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pag - pa - pdc - pih - pi - pms - ps - qu - rm - rmy - rn - rw - sa- sah - sc -scn - sco -sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu -xal - xh - yi - yo - za - zea - zu -  
Other Static Wikipedia: .org - .it - .net - .eu - com - controversi.org - literaturaespanola.es - Quality articles
Wikipedia for Schools: English - French - Spanish - Portuguese
101 free audiobooks - Stampa Alternativa - The Open DVD - Open Bach Project  - Liber Liber - PunchLibretti d'opera - Audioletture - Audible
Appunti di informatica libera - Conferenze - Audiobook PG - Bach Organ WorksEnglish PG - Italiano PG - GNUtemberg - Guide LinuxAnonymous PG -
Holy Bible: King James Version -  OnLine Bible - Spanish Reina Valera - French Segond - World English Bible - KJV Concordances - Concordanza Biblica -
?าเลวาลา - วิ?ิพีเดีย

?าเลวาลา

จา?วิ?ิพีเดีย สารานุ?รมเสรี

"Sammon puolustus" ภาพวาดสงครามชิงซัมโป โดย Akseli Gallen-Kallela ค.ศ. 1895
"Sammon puolustus" ภาพวาดสงครามชิงซัมโป โดย Akseli Gallen-Kallela ค.ศ. 1895

?าเลวาลา (อัง?ฤษ: Kalevala) เป็นบท?วีมหา?าพย์ ซึ่งนั?ปรัช?าชาวฟิน?ลนด์ เอเลียส เลินน์รูต เรียบเรียงขึ้นจา?ลำนำพื้นบ้านในภาษาฟิน?ลนด์?ละภาษาคาเรเลียในช่วงคริสต์ศตวรรษที่ 19 บท?วีนี้ได้รับย?ย่องให้เป็นมหา?าพย์?ห่งประเทศฟิน?ลนด์ ?ละเป็นงานวรรณ?รรมชิ้นสำคั?ที่สุดของประวัติศาสตร์ฟิน?ลนด์[1] มีส่วนสำคั?ใน?าร?ระตุ้นจิตวิ??าณของพลเมือง ทำให้ฟิน?ลนด์สามารถ?ย?ตัวเป็นเอ?ราชจา?รัสเซียได้สำเร็จในปี ค.ศ. 1917[2]

ชื่อ ?าเลวาลา มีความหมายว่า "?ผ่นดิน?ห่ง?าเลวา" บท?วีมีความยาวทั้งสิ้น 22,795 บท ?บ่งออ?เป็นเนื้อหาทั้งสิ้น 50 ตอน หรือ 50 คันตอส (ภาษาฟิน?ลนด์เรีย? รูโน)

เนื้อหา

[??้] ประวัติ?าร?ปล?ละ?ารตีพิมพ์

?าเลวาลา ฉบับพิมพ์ครั้ง?ร? ค.ศ. 1835 โดย เอเลียส เลินน์รูต
?าเลวาลา ฉบับพิมพ์ครั้ง?ร? ค.ศ. 1835 โดย เอเลียส เลินน์รูต

[??้] บท?วีพื้นบ้านของฟิน?ลนด์

บท?วีพื้นบ้านของฟิน?ลนด์เริ่มมี?ารจดบันทึ?ไว้ตั้ง?ต่ช่วงคริสต์ทศวรรษ 1670 ?ละมี?ารเ?็บบันทึ?ไว้อย่าง?ระจัด?ระจายตลอดช่วงทศวรรษต่อๆ มา จน?ระทั่งถึงคริสต์ศตวรรษที่ 19 จึงเริ่มมี?ารรวบรวม?ละจัดเ?็บให้เป็นระบบมา?ขึ้น บท?วีที่รวบรวมได้ในช่วงนี้มีมา??ว่าสองล้านบท ในจำนวนนี้ 1.25 ล้านบทได้มี?ารเผย?พร่ ส่วนที่เหลือได้?ต่เ?็บเอาไว้ในสมาคมวรรณ?รรม?ห่งฟิน?ลนด์ ในเอสโตเนีย ในสาธารณรั?คาเรเลีย ?ละในบางส่วนของรัสเซีย

เอเลียส เลินน์รูต ?ับนั?วิชา?ารยุคเดียว?ันหลายคน (เช่น เอ. เจ. โซเจริน ?ละ ดี.อี.ดี.ยูโรเปอุส)[3] ต่างรวบรวมบท?วีไว้จา??หล่งต่างๆ ที่?ระจัด?ระจายอยู่ในหมู่ชาวบ้านท้องถิ่นตลอดทั่วดิน?ดนคาเรเลีย?ละอิงเ?รีย พว?เขาจดบันทึ?ชื่อ?ละอายุของผู้ขับลำนำ สถานที่ที่มี?ารขับลำนำเหล่านั้น รวมทั้งวันที่เ?็บข้อมูล เลินน์รูตออ?เ?็บข้อมูลภาคสนามถึง 7 ครั้งตลอดช่วงระยะเวลา 9 ปี โดยเริ่ม?ารสำรวจครั้ง?ร?ตั้ง?ต่ ค.ศ. 1828[3] ในระหว่าง?ารออ?เ?็บข้อมูลครั้งที่ 4 ในเดือน?ันยายน ค.ศ. 1833 เมื่อเขารับฟังเรื่องราวของบท?วี?ละ?าร?สดงบทลำนำ รวมถึงความเห็นต่อเรื่องราวเหล่านั้นที่?ปลมาในภาษาที่เขาเข้าใจได้?ล้ว เขา?็บังเ?ิดความคิดขึ้นว่า บท?วีมา?มายเหล่านั้นน่าจะเล่าถึงเรื่องราวต่อเนื่องบางอย่างซึ่งเป็นเรื่องที่?ว้างให?่?ว่านั้น

ชาวบ้านขับร้องบท?วีด้วยลำนำตัวโน้ตห้าเสียง (Pentachord) บางครั้ง?็ใช้เครื่องดนตรี ?ันเตเล (Kantele) มาช่วย จังหวะ?ารร้องเปลี่ยน?ปลงไปบ้าง ?ต่ท่วงทำนองจะประ?อบด้วย?ลุ่มตัวโน้ต สอง หรือสี่ บรรทัด ?ต่ละบรรทัดมี 5 บีท บางครั้งบทลำนำ?็?ต?ต่าง?ันมา? ?ต่บางครั้ง?ลับสามารถร้องประสาน?ันได้เหมาะเจาะจา?ผู้ขับลำนำที่เข้าใจประเพณี ทั้งที่บท?วีเหล่านี้?ระจัด?ระจายอยู่ในพื้นที่?ว้างให?่ไพศาล?ละมีวัฒนธรรมที่?ต?ต่าง?ันมา?ใน?ต่ละ?ลุ่มชุมชน ?ต่มัน?ลับสามารถร้องด้วยท่วงทำนองเดียว?ัน หรือเรีย?เฉพาะเจาะจงได้ว่าเป็นฉันทลั?ษณ์?บบ archaic trochaic tetrametre นอ?จา?นี้ยังมีคุณลั?ษณะของ?ารสัมผัสอั?ษร (alliteration) ?ารสะท้อนรูปประโยค (parallelism) รวมถึงลั?ษณะ?ารเล่นคำสลับที่ (chiasmus) ซึ่งคล้ายคลึง?ันอี?ด้วย

?ต่วันเวลาซึ่งสร้างสรรค์บท?วีปา?เปล่าเหล่านี้เ?ิดขึ้นเมื่อใดไม่?น่ชัด บท?วีช่วงที่เ?่า??่ที่สุด คือส่วนที่?ล่าวถึง?ารสร้างโล? น่าจะเ?ิดขึ้นตั้ง?ต่ยุค?่อนประวัติศาสตร์ ขณะที่เนื้อหาในช่วงหลังที่?ล่าวถึง?ารเผย?พร่ศาสนาคริสต์ น่าจะเ?ิดขึ้นในช่วงยุคเหล็?

นั?ขับลำนำ?าเลวาลาจำนวนมา?ที่เลินน์รูตได้ไปพบ มีคนสำคั?ที่ควรเอ่ยถึงไว้ดังนี้

  • Arhippa Perttunen (ค.ศ. 1769–1840)
  • Matro
  • Ontrei Malinen (ค.ศ. 1780–1855)
  • Vaassila Kieleväinen
  • Soava Trohkimainen

[??้] ?ารเรียบเรียงงานของเลินน์รูต

เลินน์รูตนำบท?วีทั้งหมดมาจัดลำดับใหม่ให้ปะติดปะต่อเรื่องราว?ันได้ เขานำบท?วีบางชุดมารวมเข้าด้วย?ัน จัดหมู่ตัวละคร ?ละตัดบท?วีบางบททิ้งไปที่ดูไม่เ?ี่ยวข้อง?ับเนื้อเรื่อง เพื่อพยายามเรียบเรียงให้ออ?มาเป็นโครงเรื่องที่มีเหตุผล เขายังตั้งชื่อบางชื่อขึ้นใหม่เพื่อใช้?ทนตัวละครบางตัวให้เป็นชื่อเดียว?ันตลอดทั้งเรื่อง ใน?าเลวาลาฉบับเรียงเรียงใหม่นี้ ประเมินได้ว่า หนึ่งในสามเป็นเนื้อหาเดิมที่เขาได้มาจา?นั?ขับลำนำ ประมาณ 50% เป็นส่วนที่เลินน์รูตปรับ?ต่งเล็?น้อย 14% เป็นบท?วีที่เขาเขียนขึ้นใหม่โดยอ้างอิงตาม?วีหลายบทที่มีความคล้ายคลึง?ัน ?ละอี? 3% เป็นส่วนที่เขาคิด?ต่งขึ้นเอง ?ต่ส่วนที่เป็นผลงานสำคั?ของเลินน์รูตคือ?ารที่เขาเรียบเรียงจัดลำดับบท?วีเหล่านั้นเข้าด้วย?ันจน?ลายเป็นมหา?าพย์

ป?หนังสือ ?าเลวาลา มหา?าพย์?ห่งฟิน?ลนด์ โดย จอห์น มาร์ติน ครอว์ฟอร์ด ค.ศ. 1888
ป?หนังสือ ?าเลวาลา มหา?าพย์?ห่งฟิน?ลนด์ โดย จอห์น มาร์ติน ครอว์ฟอร์ด ค.ศ. 1888

[??้] ?ารตีพิมพ์

ผลงานเรียบเรียงฉบับ?ร?ของเลินน์รูต คือ Kalewala, taikka Wanhoja Karjalan Runoja Suomen Kansan muinoisista ajoista (?าเลวาลา, บท?วีโบราณ?ห่งคาเรเลีย ว่าด้วยปุราณยุคของชาวฟิน?ลนด์) หรือที่รู้จั??ันทั่วไปว่า ?าเลวาลาฉบับเ?่า ตีพิมพ์ออ?มาเป็นสองเล่ม ในปี ค.ศ. 1835-1836 ?าเลวาลาฉบับเ?่าประ?อบด้วยบท?วี 32 ชุด จำนวน 12,078 บท[4]

เลินน์รูตเรียบเรียงข้อมูลใหม่เพิ่มเติมอี? ?ละได้จัดทำเป็นเอดิชันที่สอง ใช้ชื่อว่า Kalevala ตีพิมพ์ในปี ค.ศ. 1849 ?าเลวาลาฉบับใหม่นี้ประ?อบด้วยบท?วี 50 ชุด ?ละเป็นฉบับมาตร?านที่ใช้ใน?ารศึ?ษามหา?าพย์?าเลวาลาในปัจจุบัน[4]

[??้] ?าร?ปล

?าเลวาลาได้?ปลเป็นภาษาอัง?ฤษครบทั้งชุดรวม 5 ครั้ง ?ละ?บบบางส่วนอี?หลายครั้ง ครั้ง?ร?สุด?ปลโดย จอห์น มาร์ติน ครอว์ฟอร์ด (ค.ศ. 1888)[5] ต่อมา?ปลโดย วิลเลียม ฟอร์เซล เคอร์บี (ค.ศ. 1907) ?ละครั้งล่าสุดโดย เยโน ไฟรเบิร์? (ค.ศ. 1989) นอ?จา?นี้ เอ็ดเวิร์ด เทย์เลอร์ เฟลชเชอร์ ชาว?คนาดา ได้?ปลบางส่วนของ?าเลวาลาในปี ค.ศ. 1869 ?ละนำเสนอต่อสมาคมวรรณ?รรม?ละประวัติศาสตร์?ห่งควิเบค เมื่อวันที่ 17 มีนาคม 1869

ปี ค.ศ. 1963 ฟรานซิส เพียโบดี มา?ูน จูเนียร์ ได้?ปลมหา?าพย์ชุดนี้เป็นร้อย??้ว โดยพยายามรั?ษาความหมายของเรื่องไว้ให้ได้มา?ที่สุด ในภาคผนว?ของฉบับ?ปลครั้งนี้มีหมายเหตุจำนวนมา?ที่อธิบายถึงข้อมูลทางประวัติศาสตร์?ละวัฒนธรรมของบท?วีนั้น ?สดงข้อเปรียบเทียบระหว่าง ?าเลวาลาฉบับเ?่า ?ับ ฉบับที่?พร่หลายในปัจจุบัน ?ละดัชนีคำศัพท์อธิบายถึงชื่อเฉพาะต่างๆ ที่ปรา??ในบท?วี

ปัจจุบัน ?าเลวาลา ได้?ปลเป็นภาษาต่างๆ ?ล้ว 52 ภาษา[6] ?ละบางส่วนของเนื้อเรื่องมี?าร?ปลออ?ไป?ล้ว?ว่า 60 ภาษา

[??้] โครงเรื่อง

"Aino-Taru" ภาพวาดเรื่องราวของไอโน โดย Akseli Gallen-Kallela ค.ศ. 1891
"Aino-Taru" ภาพวาดเรื่องราวของไอโน โดย Akseli Gallen-Kallela ค.ศ. 1891

คันตอสที่ 1-10 : ว่าด้วยไว?นเมยเนน ตอนที่หนึ่ง บรรยายความถึง?ารสร้างโล? มนุษย์คน?ร?ของโล? ?ารประจันหน้าระหว่าง ไว?นเมยเนน ?ับ โยว?าไฮเนน โยว?าไฮเนนสั??าย?น้องสาวให้??่ไว?นเมยเนนเพื่อ?ล??ับชีวิตตัว ไอโน (น้องสาวของโยว?าไฮเนน) เดินไปสู่ทะเล โยว?าไฮเนน??้?ค้น ไว?นเมยเนนได้รับบาดเจ็บ?ละลอยไปถึงดิน?ดนโปห์โยลา (?ผ่นดินเหนือ) ไว?นเมยเนนพบ?ับ?ม่ห?ิง?ห่ง?ดนเหนือ ?ละต?ลงมอบซัมโป ให้??่มารดาของนางเป็นของขวั?วิวาห์ ไว?นเมยเนนหลอ?ให้นายช่างอิลมาริเนนไปยังโปห์โยลา เพื่อสร้างซัมโปขึ้นที่นั่น

คันตอสที่ 11-15 : ว่าด้วยเลมมินไ?เนน ตอนที่หนึ่ง เลมมินไ?เนนลั?พาตัว?ม่ห?ิง?ุลลิ??ิออ?มาจา?เ?าะ ทั้งสองได้ให้คำสัตย์สาบานต่อ?ัน ?ต่นาง?ลับลืมเสีย เลมมินไ?เนนเดินทางไปยังโปห์โยลา เพื่อขอวิวาห์?ับ?ม่ห?ิง?ห่ง?ดนเหนือ โดยต้องทำภาร?ิจให้สำเร็จคือ วิ่งให้ชนะ?วางของปีศาจ จับม้าของปีศาจใส่บังเหียน ?ละยิงหงส์?ห่ง?ดนตัวเนลา (ดิน?ดน?ห่งความตาย) คนเลี้ยง??ะคนหนึ่งสังหารเลมมินไ?เนน?ล้วโยนร่างเขาทิ้งใน?ม่น้ำ?ห่งตัวเนลา มารดาของเลมมินไ?เนนปลุ?เขาขึ้นมาจา?ความตาย

คันตอสที่ 16-18 : ว่าด้วยไว?นเมยเนน ตอนที่สอง ไว?นเมยเนนเดินทางไปยังตัวเนลา เพื่อพบ?ับอันเทโร ไวพูเนน เพื่อขอมนตราสำหรับสร้างเรือที่?ล่นไปยังโปห์โยลาได้ อิลมาริเนน?ับไว?นเมยเนน?ข่งขัน?ันเพื่อ?ย่งชิง?ม่ห?ิง?ห่ง?ดนเหนือ

คันตอสที่ 19-25 : ว่าด้วย?ารวิวาห์ของอิลมาริเนน อิลมาริเนนสามารถบรรลุภาร?ิจที่ได้รับมอบหมาย โดยได้รับความช่วยเหลือจา??ม่ห?ิง?ห่ง?ดนเหนือ ได้??่ ไถหว่านท้องทุ่งที่เต็มไปด้วยงูพิษ ปราบหมาป่า?ห่งตัวเนลา ?ละจับปลาไพค์ใน?ม่น้ำ?ห่งตัวเนลา อิลมาริเนนได้วิวาห์?ับ?ม่ห?ิง?ห่ง?ดนเหนือ เรื่องเล่าเ?ี่ยว?ับ?ำเนิดของเหล้าเอล

คันตอสที่ 26-30 : ว่าด้วยเลมมินไ?เนน ตอนที่สอง เลมมินไ?เนนไม่พอใจที่ไม่ได้รับเชิ?ไปในงานวิวาห์ เขาเดินทางไปยังโปห์โยลา ?ละชนะ?ารต่อสู้?บบตัวต่อตัว?ับเจ้า?ห่ง?ผ่นดินเหนือ ?องทัพ?ดนเหนือจึงฮือขึ้นหมาย??้?ค้น มารดาของเขาจึง?นะนำให้รีบหนีไปลี้ภัยอยู่บนเ?าะ เมื่อเขา?ลับมาบ้าน?็พบว่าบ้านถู?เผาเป็นเถ้าถ่าน จึงย้อน?ลับไปโปห์โยลา พร้อม?ับเทียรา สหายของเขา เพื่อ??้?ค้น ?ต่นายห?ิง?ห่ง?ดนเหนือเส?ทะเลให้?ลายเป็นน้ำ?ข็ง เลมมินไ?เนนจึงต้องย้อน?ลับบ้าน

คันตอสที่ 31-36 : ว่าด้วย?ุลเลร์โว อุนทาโม สังหาร?าเลร์โว พี่ชายของตน รวมถึงข้าทาสบริวารทั้งหมด เว้น?ต่เพียงภริยาผู้?ำลังตั้งครรภ์?ละให้?ำเนิด?ุลเลร์โว อุนทาโมมอบหมายงานให้?ุลเลร์โวหลายอย่าง ?ล้ว??ล้งทำลายให้พินาศ เขาขาย?ุลเลร์โวให้ไปเป็นทาสของอิลมาริเนน ?ละถู?ทรมานต่างๆ นานาโดยภริยาของอิลมาริเนน จึงโต้ตอบ?ละทำให้นางสิ้นชีวิต ?ุลเลร์โวหนีออ?มา?ล้วพบ?ับครอบครัวของตนปลอดภัยอยู่ที่?ลป?ลนด์ ?ุลเลร์โวได้สตรีนางหนึ่งเป็นภริยา ?ล้วต่อมาจึงรู้ว่าห?ิงนั้นเป็นน้องสาวของตน ?ุลเลร์โวทำลายอุนตาโมลา (ดิน?ดนของอุนทาโม) ?ต่เมื่อ?ลับมาบ้านพบว่าทุ?คนถู?สังหารหมดสิ้น เขาจึงฆ่าตัวตาย

คันตอสที่ 37-38 : ว่าด้วยอิลมาริเนน ตอนที่สอง อิลมาริเนนสร้างภริยาของตนขึ้นใหม่จา?ทองคำ?ละเงิน ?ต่พบว่านางเย็นชา จึงทิ้งนางไป อิลมาริเนนลั?น้องสาวของ?ม่ห?ิง?ห่ง?ดนเหนือมาจา?โปห์โยลา ?ต่นางล้อเลียนเขา เขาจึงทิ้งนางไป อิลมาริเนนบอ??ับไว?นเมยเนนถึงชีวิตอันยั่งยืนที่โปห์โยลา อันเนื่องมาจา?อำนาจของซัมโป

คันตอสที่ 39-44 : สงคราม?ห่งซัมโป (ว่าด้วยไว?นเมยเนน ตอนที่สาม) ไว?นเมยเนน อิลมาริเนน ?ละเลมมินไ?เนน ?ล่นเรือไปเพื่อชิงซัมโป พว?เขาสังหารปลาไพค์ยั?ษ์ ?ละนำ?ระดู??รามของมันมาสร้างพิณ?ันเตเลขึ้นเป็นตัว?ร? ไว?นเมยเนนร้องเพลง?ล่อมคนในห้องโถง?ห่งโปห์โยลาจนหลับ ?ละชิงซัมโปไป นายห?ิง?ห่ง?ดนเหนือระดมทัพให?่ ?ปลง?ายเป็นน?อินทรี เข้าสู้เพื่อชิงซัมโปคืน ซัมโปร่วงลงไปในทะเล

คันตอสที่ 45-49 : โลวฮิ??้?ค้นต่อ?าเลวาลา นายห?ิง?ห่ง?ดนเหนือส่งโรคระบาดเข้ามาคร่าชีวิตพลเมือง?ห่ง?าเลวา ?ละส่งหมีเข้ามาสังหารสัตว์เลี้ยง นางเ?็บซ่อนดวงอาทิตย์ ดวงจันทร์ ?ละขโมยไฟไปจา??าเลวา ไว?นเมยเนน?ับอิลมาริเนนนำไฟ?ลับคืนมา ไว?นเมยเนนบังคับให้นายห?ิงนำดวงอาทิตย์?ละดวงจันทร์?ลับมาคืนบนฟา?ฟ้า

คันตอสที่ 50 : ว่าด้วยมาเรียตตา มาเรียตตาตั้งครรภ์จา??าร?ินผลเบอร์รี่ ?ละให้?ำเนิดบุตรชายคนหนึ่ง เนื้อความช่วงนี้มีความหมายเป็นนัยถึงพระ?ม่มารี?ละพระเยซูคริสต์ ไว?นเมยเนนออ?คำสั่งให้สังหารเด็?ชาย เด็?ชายว่า?ล่าวตำหนิไว?นเมยเนนว่าต้องได้รับพิพา?ษาโทษ ต่อมาเด็?ชายนี้ได้เป็น?ษัตริย์?ห่งคาเรเลีย ไว?นเมยเนนล่องเรือจา?ไป

[??้] อิทธิพลของ?าเลวาลา

รูปปั้น 'ไว?นเมยเนน' โดย โรเบิร์ต สไตเจลล์ สร้างขึ้นในปี ค.ศ. 1870 ที่?รุงเฮลซิง?ิ ประเทศฟิน?ลนด์
รูปปั้น 'ไว?นเมยเนน' โดย โรเบิร์ต สไตเจลล์ สร้างขึ้นในปี ค.ศ. 1870 ที่?รุงเฮลซิง?ิ ประเทศฟิน?ลนด์

?าเลวาลา มีอิทธิพลต่อวัฒนธรรม?ละประวัติศาสตร์ของประเทศฟิน?ลนด์มา? จึงปรา??ผลงานสืบเนื่องอยู่มา?มายในฟิน?ลนด์ ตั้ง?ต่ดนตรีไปจนถึงงานศิลปะ นอ?จา?นี้ยังส่งผลต่อวัฒนธรรมอื่นๆ นอ?ประเทศฟิน?ลนด์ด้วยเช่น?ัน มา?น้อย?ต?ต่าง?ันไป

[??้] งานเฉลิมฉลอง

ประเทศฟิน?ลนด์มีงานเฉลิมฉลอง "วัน?าเลวาลา" ในวันที่ 28 ?ุมภาพันธ์ของทุ?ปี อันเป็นวันครบรอบ?ารตีพิมพ์ผลงานของเอเลียส เลินน์รูต เป็นครั้ง?ร?ในปี ค.ศ. 1835[7]

ชื่ออื่นๆ ในตำนาน?าเลวาลา ยังใช้เป็นชื่อวันเทศ?าลเฉลิมฉลองต่างๆ ในฟิน?ลนด์ ?ม้จะไม่มีความเ?ี่ยวข้อง?ับตัววรรณ?รรมโดยตรง?็ตาม

[??้] ภาพวาด

ศิลปินหลายคนสร้างผลงานที่ได้รับ?รงบันดาลใจจา? ?าเลวาลา ผู้ที่โดดเด่นเป็นพิเศษได้??่ Akseli Gallen-Kallela ซึ่งได้วาดภาพมา?มายเ?ี่ยว?ับวรรณ?รรม ?าเลวาลา[8][9]

ศิลปินในยุคต้นๆ อี?คนหนึ่งที่นิยมวาดภาพประ?อบวรรณ?รรมเรื่อง ?าเลวาลา คือ โรเบิร์ต วิลเฮล์ม เอค?มน ปรา??ภาพวาดเ?่า??่ภาพหนึ่งในปี ค.ศ. 1886 เป็นภาพไว?นเมยเนน?ำลังเล่นพิณ?ันเตเล

Aarno Karimo เป็นศิลปินชาวฟิน?ลนด์อี?คนหนึ่งที่วาดภาพประ?อบอันสวยงาม ชื่อ Kuva Kalevala (ตีพิมพ์โดยสำนั?พิมพ์ Pellervo-Seura ในปี ค.ศ. 1953) ?ต่เขาเสียชีวิต?่อนจะสร้างงานสำเร็จ ฮิวโ? โอตาวา สานงานของเขาต่อโดยใช้?บบสเ?็ตช์ดั้งเดิมของเขาเป็น?นวทาง

ปี ค.ศ. 1989 งาน?ปล ?าเลวาลา เป็นภาษาอัง?ฤษ?บบครบชุดครั้งที่สี่ ตีพิมพ์พร้อม?ับภาพวาดประ?อบอันงดงามของ Björn Landström

[??้] วรรณ?รรมอื่น

"?ุลเลร์โว" ของ  Akseli Gallen-Kallela ตัวละครที่มีอิทธิพลต่อวรรณ?รรมต่างๆ มา?มาย
"?ุลเลร์โว" ของ Akseli Gallen-Kallela ตัวละครที่มีอิทธิพลต่อวรรณ?รรมต่างๆ มา?มาย

นอ?จา? ?าเลวาลา จะ?ปลไปเป็นภาษาต่างๆ มา??ว่า 52 ภาษา?ล้ว ยังมี?ารนำไปดัด?ปลง หรือเล่าใหม่ หรือเสริม?ต่งในรูป?บบต่างๆ อี?มา?มาย

ตัวอย่างผลงานที่ได้รับ?รงบันดาลใจจา??าเลวาลา ที่สำคั?ที่สุด คือผลงานของ เจ. อาร์. อาร์. โทลคีน ซึ่งเขายอมรับว่า ?าเลวาลา เป็นหนึ่งใน?หล่งข้อมูลที่สำคั?ยิ่งของเขาใน?ารสร้างงานเขียน[10] ซึ่งต่อมาได้ตีพิมพ์ในชื่อ ซิลมาริลลิออน ตัวอย่างอิทธิพลของผลงาน เช่น เรื่องราวโศ?นา??รรมของ?ุลเลร์โว ได้เป็นพื้น?านใน?ารสร้างตัวละคร ทูริน ทูรัมบาร์ ใน นาร์น อิ ฅีน ฮูริน หรือ ตำนานบุตร?ห่งฮูริน (รวมไปถึงเรื่องของดาบพูดได้ ที่วีรบุรุษผู้อาภัพใช้ใน?ารปลิดชีพตัวเอง) นอ?จา?นี้ยังมีอิทธิพลจา?ตัวละครอื่นใน?าเลวาลา เช่น ลั?ษณะของ ไว?นเมยเนน ที่เป็นต้น?บบส่วนหนึ่งใน?ารสร้างตัวละครพ่อมด ในเรื่อง เดอะลอร์ดออฟเดอะริงส์

บท?ปลมหา?าพย์ในภาษาเยอรมัน ได้เป็น?รงบันดาลใจต่อบท?วีของ ลองเฟลโลว์ ในปี ค.ศ. 1855 บทลำนำ?ห่งไฮยาวาธา ประพันธ์ขึ้นด้วยฉันทลั?ษณ์เดียว?ัน (คือ trochaic tetrameter) ทั้งยังส่งผลต่อนั?เขียนนิยายวิทยาศาสตร์ชาวอัง?ฤษ เอียน วัตสัน ใน?ารเขียนหนังสือ??ด?ห่งมานา คือเรื่อง Lucky's Harvest ?ละ The Fallen Moon

มหา?าพย์?ห่งชาติเอสโตเนีย เรื่อง Kalevipoeg (เรียบเรียงโดย ฟรีดดริค ไรน์โฮลด์ ครูทซวาลด์ พิมพ์ครั้ง?ร?ในปี ค.ศ. 1853) ?็ได้รับ?ารเอ่ยถึงบ่อยครั้งว่าได้รับอิทธิพลอย่างมา?จา? ?าเลวาลา เนื่องจา?ปรา??ชื่อของ ไว?นเมยเนน ?ละ อิลมาริเนน ในบท?วีเหล่านั้นด้วย ?ละเนื้อเรื่องชีวิตของ Kalevipoeg (บุตรชายของ Kalev) ?็มีความคล้ายคลึง?ับชีวิตของ ?ุลเลร์โว อย่างมา?

หนังสือที่มีชื่อเสียงอี?เล่มหนึ่ง คือหนังสือเด็?เรื่อง Koirien Kalevala (The Canine Kalevala) เขียนเรื่อง?ละวาดภาพประ?อบโดย เมารี คุนนัส (?ปลเป็นภาษาอัง?ฤษโดย ทิม สเตฟฟา) หนังสือเล่มนี้ส่งอิทธิพลต่อนั?วาด?าร์ตูนชาวอเมริ?ัน คีโน ดอน โรซา ใน?ารสร้างบทละครผจ?ภัยตอนหนึ่งของ โดนัลด์ ดั๊? ชื่อ "ภาร?ิจ?าเลวาลา" (The Quest for Kalevala)

?วี?ละนั?เขียนบทละครชาวฟิน?ลนด์ผู้มีชื่อเสียง ซึ่งเคยได้รับรางวัล Neustadt Prize คือ ปาโว ฮาวิ?โ? (Paavo Haavikko) เป็นอี?ผู้หนึ่งที่เป็นที่รู้จั??ันดีว่า ได้?รงบันดาลใจมาจา? ?าเลวาลา ไม่น้อย

เอมิล เพตาจา (ค.ศ. 1915 - 2000) เป็นนั?เขียนนิยายวิทยาศาสตร์?ละ?ฟนตาซีชาวอเมริ?ัน ซึ่งมีเชื้อสายฟิน?ลนด์ ได้สร้างผลงานมา?มายที่ได้รับ?รงบันดาลใจจา? ?าเลวาลา ในหนังสือทุ?เล่มที่อยู่ในชุด "โอตาวาซีรี่ส์" คือ Saga of Lost Earth's (สำนั?พิมพ์เอซบุ๊คส์, 1966) , Star Mill (สำนั?พิมพ์เอซบุ๊คส์, 1966) , The Stolen Sun (สำนั?พิมพ์เอซบุ๊คส์, 1967) , ?ละ Tramontane (สำนั?พิมพ์เอซบุ๊คส์, 1967) มีตัวละครซึ่งเป็นผู้สืบเชื้อสายชาวโล? เป็นหนึ่งในสี่วีรบุรุษจา?เรื่อง ?าเลวาลา ที่จุติมาเ?ิดใหม่ ?ละเริ่ม?ารผจ?ภัยบน โอตาวา ดาวเคราะห์อันเป็นจุด?ำเนิดของตำนาน?ห่ง?าเลวาลา นอ?จา?นี้ยังมีผลงานอื่นที่มิได้อยู่ในซีรี่ส์นี้ ?ต่?็มีเนื้อหาเ?ี่ยวข้อง?ับ?าเลวาลา คือเรื่อง The Time Twister (สำนั?พิมพ์เดลล์, 1968)

เรื่องของ?ุลเลร์โว ยังเป็น?รงบันดาลใจสำคั?ต่องนั?เขียนนิยาย?ฟนตาซีชาวอัง?ฤษ ไมเคิล มัวร์ค็อค ในนวนิยาย?ฟนตาซี?นวดาบ?ละเวทมนตร์ ว่าด้วย anti-hero ที่ชื่อ Elric ?ห่ง Melniboné

[??้] ดนตรี

ดนตรี นับเป็นสาขาที่ได้รับอิทธิพลจา? ?าเลวาลา มา?ที่สุด เนื่องจา?โดยพื้น?านของ ?าเลวาลา เป็นบทเพลงลำนำพื้นบ้านมา?่อน จา?ประวัติศาสตร์อันยาวนานของ?าเลวาลา จึงมีบทเพลงพื้นบ้าน?ละบท?วีอยู่หลายบทที่เชื่อว่าได้รับ?รงบันดาลใจจา??าเลวาลา

บทเพลงที่มีชื่อเสียงมา?ที่สุดว่าได้รับอิทธิพลจา? ?าเลวาลา มาโดยตรง คืองานของนั??ต่งเพลงคลาสสิ?ชื่อ ฌอง ซิบิเลียส (Jean Sibelius)[8] ผลงานอันโด่งดังของเขาจำนวน 12 ชุดมีพื้น?านมาจา? ?าเลวาลา รวมถึงเพลง ?ุลเลร์โว ซึ่งเป็นเพลงซิมโฟนีที่เขา?ต่งขึ้นเมื่อปี ค.ศ. 1892 ซึ่งเป็นปีเดียว?ัน?ับที่เขาเดินทางไปยังคาเรเลียด้วย[9] นอ?จา?นี้ยังมีเพลงโอเปราร่วมสมัยอี?สามเพลง?ต่งโดย Einojuhani Rautavaara ได้??่เพลง Sammon ryöstö, Marjatta ?ละ Thomas

นอ?เหนือจา?งานเพลงคลาสสิ? ยังมีวงดนตรีโปรเ?รสซิฟร็อ?ของฟิน?ลนด์ในยุคคริสต์ทศวรรษ 1970 วงหนึ่งชื่อ "?าเลวาลา" ได้สร้างงานเพลงรวม 3 อัลบั้ม ปัจจุบันไม่สามารถหาซื้อซีดีได้?ล้ว ?ต่มีชุดรวมเนื้อเพลงออ?วางจำหน่ายในปี ค.ศ. 2004[11]

วงดนตรีเมทัลอี?วงหนึ่งของฟิน?ลนด์ชื่อ อะมอร์ฟิส (Amorphis) มีงานเพลงซึ่งใช้คอนเซปต์จา?เรื่อง?าเลวาลา โดยใช้บท?ปลจา?ต้นฉบับดั้งเดิมมาใช้เป็นเนื้อเพลง วงนี้เป็นที่รู้จั??ันว่านิยมใช้เรื่อง ?าเลวาลา ใน?ารประพันธ์เพลง อัลบั้มของพว?เขาได้??่ Tales from the Thousand Lakes, Elegy, Eclipse ?ละ Silent Waters นอ?จา?นี้ยังมีวงดนตรีโฟล์?เมทัลชื่อ Ensiferum ได้?ต่งเพลงหลายเพลง เช่น "Old Man" ?ละ "Little Dreamer" ซึ่งเ?ี่ยว?ับเรื่อง ?าเลวาลา เช่น?ัน อัลบั้มของพว?เขาในปี 2006 ชื่อ Dragonheads เพลงที่สาม มีชื่อว่า "Kalevala Melody" เป็น?ารนำเนื้อหาจา?ตอน "Vaka vanha Väinämöinen" มาบรรเลงเป็นดนตรี

[??้] ภาพยนตร์

ปี ค.ศ. 1959 มี?ารสร้างภาพยนตร์ร่วมทุนระหว่างฟิน?ลนด์?ับโซเวียต เรื่อง Sampo (หรือ วันที่โล?เป็นน้ำ?ข็ง) ซึ่งได้รับ?รงบันดาลใจมาจา?เรื่องราวของ ?ซมโป ใน ?าเลวาลา

ต่อมาในปี ค.ศ. 2006 ภาพยนตร์ร่วมทุนระหว่างฟิน?ลนด์?ับจีน เรื่อง Jadesoturi (หรือ นั?รบหย?) ออ?ฉายเมื่อวันที่ 13 ตุลาคม ค.ศ. 2006 โดยใช้ ?าเลวาลา มาเป็นโครงเรื่อง ภาพยนตร์ถ่ายทำทั้งในฟิน?ลนด์?ละประเทศจีน

[??้] อ้างอิง

  1. ^ Anneli Asplund, Kalevala – The Finnish National Epic จา?เว็บ Virtual Finland, ตุลาคม ค.ศ. 2000
  2. ^ Kalevala, Beyond the Movie
  3. ^ 3.0 3.1 Poetry collecting in Viena
  4. ^ 4.0 4.1 Joe Brady, Elias Lönnrot, เมษายน ค.ศ. 2002
  5. ^ Professor Michael Branch, Kalevala: from myth to symbol, มีนาคม ค.ศ. 2000
  6. ^ Tatjana Lesjak, Jelka Ovaska - Slovenian with Heart in Finland จา?เว็บ Slovenia News
  7. ^ Finland Calendar Almanac
  8. ^ 8.0 8.1 Kalevalan päivä - The Kalevala Day
  9. ^ 9.0 9.1 Anneli Asplund, Kalevala – National Romanticism and the Golden Age of Finnish art, ตุลาคม ค.ศ. 2000
  10. ^ ไบรอัน ?ฮนด์เวิร์ค (1 มีนาคม 2004) Lord of the Rings Inspired by an Ancient Epic. National Geographic News
  11. ^ วงดนตรี "?าเลวาลา" ?ห่งยุคทศวรรษ 1970

[??้] ?หล่งข้อมูลอื่น

Commons
คอมมอนส์ มีภาพ?ละสื่ออื่นๆ เ?ี่ยว?ับ:
?าเลวาลา