Literatura del Antiguo Inglés
Antecedentes
Los artículos de esta selección escuelas se han organizado por tema currículo gracias a voluntarios SOS. Una rápida conexión para el apadrinamiento de niños es http://www.sponsor-a-child.org.uk/
Historia de la literatura por época |
---|
Edad De Bronce |
|
Clásico |
|
Early Medieval |
|
Medieval |
|
Edad Moderna |
|
Moderno por siglo |
|
Portal de la literatura |
"Literatura del Antiguo Inglés" (a veces referido como "literatura anglosajona") abarca la literatura escrita en Inglés Antiguo (también llamado anglosajón) en la Inglaterra anglosajona del siglo séptimo a las décadas después de la conquista normanda de 1066. " Himno de Caedmon ", compuesto en el siglo séptimo según Beda, a menudo se considera el poema más antiguo existente en Inglés, mientras que el poema más tarde, la tumba es uno de los últimos poemas escritos en Inglés Antiguo, y presenta un texto de transición entre el Antiguo y el Inglés Medio. Del mismo modo, la Crónica Parker continúa hasta el siglo 12.
El poema Beowulf, que a menudo comienza la tradicional canon de la literatura Inglés, es la obra más famosa de la literatura Inglés Antiguo. La Crónica anglosajona también ha demostrado ser importante para el estudio histórico, preservando una cronología de la historia temprana Inglés.
Con el fin de la cantidad descendente, literatura del Antiguo Inglés consiste en: sermones y vidas de santos, traducciones bíblicas; traducido obras latinas de principios Padres de la Iglesia; Anglosajón crónicas y obras de historia narrativa; leyes, testamentos y otros trabajos legales; trabajos prácticos en gramática, la medicina, la geografía ; y la poesía . En total, hay más de 400 sobrevivientes manuscritos de la época, de los cuales unos 189 son considerados "mayores".
Al lado, la literatura Inglés Antiguo, anglosajones, escribió una serie de Anglo-América trabaja.
Beca
Literatura del Antiguo Inglés ha pasado por diferentes períodos de la investigación; en los siglos 19 y principios del 20 la atención se centró en las raíces germánicas y paganas que los estudiosos pensaban que podían detectar en la literatura Inglés Antiguo. Más tarde, a causa de la obra de Bernard F. Huppé, la influencia de los Agustinos Se hizo hincapié en la exégesis. Hoy en día, junto con un foco sobre paleografía y de los propios términos más generales manuscritos físicos, estudiosos debaten temas como citas, lugar de origen, autoría, y las conexiones entre la cultura anglosajona y el resto de Europa en la Edad Media , y méritos literarios.
Manuscritos existentes
Un gran número de manuscritos permanecen desde el período anglosajón, con la mayoría escrito durante los últimos 300 años (noveno al 11 siglos), tanto en América y el vernácula. Hubo pérdidas considerables de manuscritos como resultado de la Disolución de los monasterios en el siglo 16. Estudio académico de la lengua comenzó en el reinado de la reina Isabel I cuando Matthew Parker y otros obtuvieron independientemente manuscritos que pudieran. Manuscritos en inglés antiguo han sido muy apreciados por los coleccionistas desde el siglo 16, tanto por su valor histórico y por su belleza estética de letras espaciadas uniformemente y elementos decorativos.
Hay cuatro grandes manuscritos poéticos:
- La Junius manuscrito, también conocido como el manuscrito Caedmon, es una colección ilustrada de poemas en las narraciones bíblicas.
- La Exeter libro, es una antología, que se encuentra en el La catedral de Exeter ya que fue donado en el siglo 11.
- La Vercelli libro, contiene poesía y prosa; no se sabe cómo llegó a estar en Vercelli.
- La Nowell Codex, también conocido como el Beowulf Manuscrito, contiene la prosa y la poesía, por lo general se trata de temas monstruosas, incluyendo Beowulf.
Siete importante scriptoria produjo una gran cantidad de manuscritos en inglés antiguo: Winchester, Exeter, Worcester, Abingdon, Durham , y dos Canterbury casas, Iglesia de Cristo y San Agustín Abadía; dialectos regionales incluyen: Northumbria, Mercia, Kentish, West Saxon (siendo el último el dialecto principal). Algunos Inglés Antiguo sobrevive con pergamino, piedra estructuras y otros objetos ornamentales.
Vieja poesía Inglés
Vieja poesía Inglés cae ampliamente en dos estilos o campos de referencia, el heroico germánico y el cristiano. Con pocas excepciones, casi todos los poetas ingleses viejos son anónimas.
Aunque no son los discursos anglosajones en América prosodia, se entienden las reglas del Inglés Antiguo verso sólo a través de los análisis modernos de los textos existentes. La primera teoría ampliamente aceptada fue construido por Eduard Sievers (1893)., Que se distinguió cinco distinta patrones aliterados. Se han propuesto teorías alternativas; la teoría de la John C. Pope (1942), que utiliza la notación musical para rastrear los patrones de verso, ha sido aceptada en algunos sectores, y se debatió acaloradamente.
La comprensión más popular y conocido de la vieja poesía Inglés sigue siendo Sievers ' verso aliterado . El sistema se basa en acento, la aliteración, la cantidad de vocales, y los patrones de acentuación silábica. Se compone de cinco permutaciones sobre un plan verso base; cualquiera de los cinco tipos se puede utilizar en cualquier verso. El sistema fue heredado de y existe en una forma u otra en todos los mayores Lenguas germánicas. Dos figuras poéticas se encuentran comúnmente en la vieja poesía Inglés son los kenning, una frase a menudo fórmulas que describe una cosa en términos de otra (por ejemplo, en Beowulf, el mar se llama la ruta de las ballenas) y litotes, un eufemismo dramático empleado por el autor para el efecto irónico.
|
A pesar de todo existente vieja poesía Inglés se escribe y sabe leer y escribir, se supone que la poesía Inglés antiguo era un arte oral que fue efectuado por un scop y acompañado de un arpa.
Poetas con nombre
La mayoría de los poetas ingleses viejos son anónimas, y sólo cuatro nombres se conocen con certeza: Caedmon , Bede , Alfredo el Grande , y Cynewulf.
Caedmon es considerado el primer poeta Inglés Antiguo, cuyo trabajo todavía sobrevive. De acuerdo con el relato de Bede 's Historia eclesiástica, vivió en la abadía de Whitby en Northumbria en el siglo séptimo. Sólo su primer poema, que comprende nueve líneas, Himno de Caedmon, se mantiene, aunque en versiones de Northumbria, Oeste-sajones y latinos que aparecen en 19 manuscritos conservados:
|
Bede menudo se piensa que es el poeta de un poema de cinco líneas de Beda titulado Death Song, a causa de su aparición en una carta a su muerte por Cuthbert. Existe este poema en una de Northumbria y la versión posterior.
Alfred se dice que es el autor de algunos de los prefacios métricas a las traducciones del inglés antiguo de la Pastoral de Gregorio y consolación de la filosofía de Boecio. Alfred también se cree que es el autor de 50 salmos métricos, pero si los poemas fueron escritos por él, bajo su dirección o patrocinio, o como una parte general en sus esfuerzos de reforma se desconoce.
Cynewulf ha demostrado ser una figura difícil de identificar, pero la investigación reciente sugiere que era de la primera parte del siglo noveno a la que se le atribuyen una serie de poemas que incluye las suertes de los Apóstoles y Elene (ambos se encuentran en el Libro de Vercelli), y Cristo II y Juliana (ambos se encuentran en el Libro de Exeter).
Aunque Guillermo de Malmesbury afirma que Aldhelm, obispo de Sherborne (m. 709), realizado canciones seculares mientras acompañados por un arpa, ninguno de estos poemas ingleses viejos sobrevive. Paul G. Remely ha propuesto recientemente que el Antiguo Inglés Éxodo pudo haber sido obra de Aldhelm, o alguien estrechamente asociado con él.
Poemas heroicos
La poesía del Antiguo Inglés, que ha recibido el mayor número de ofertas de atención con el pasado heroico germánico. El más largo (3182 líneas), y lo más importante, es Beowulf, que aparece en el dañado Nowell Codex. El poema cuenta la historia de la legendaria Geatish héroe Beowulf, que es el personaje principal. La historia se desarrolla en Escandinavia, en Suecia y Dinamarca , y el cuento del mismo modo, probablemente es de origen escandinavo. La historia es biográfica y establece el tono para gran parte del resto de la poesía Inglés Antiguo. Se ha logrado estatuto de EPIC nacional, en el mismo nivel que la Ilíada, y es de interés para los historiadores, antropólogos, críticos literarios, y estudiantes de todo el mundo.
Existen otros poemas heroicos además de Beowulf. Dos de ellos han sobrevivido en fragmentos: La lucha en Finnsburh, polémicamente interpretado por muchos como una recreación de una de las escenas de batalla en Beowulf, y Waldere, una versión de los acontecimientos de la vida de Walter de Aquitania. Otros dos poemas mencionan figuras heroicas: Widsith se cree que es muy antigua en partes, que se remonta a los acontecimientos en el siglo cuarto, relativa Eormanric y la Godos, y contiene un catálogo de nombres y lugares relacionados con hechos valientes. Deor es una letra, en el estilo de consolación de la filosofía , que solicitan ejemplos de héroes famosos, incluyendo Weland y Eormanric, para el caso del propio narrador.
La Crónica anglosajona contiene varios poemas heroicos insertados en todas partes. La más antigua de 937 se llama La batalla de Brunanburh, que celebra la victoria del rey Athelstan lo largo de los escoceses y los nórdicos. Hay cinco poemas cortos: captura del Cinco condados (942); coronación de Rey Edgar (973); muerte del rey Edgar (975); la muerte de Alfredo el hijo del rey Æthelred (1036); y la muerte del rey Eduardo el Confesor (1065).
El poema 325 línea La batalla de Maldon celebra Conde Byrhtnoth y sus hombres que cayeron en la batalla contra la Vikingos en 991. Es considerado uno de los mejores, pero tanto el principio y al final se han perdido y el único manuscrito fue destruida en un incendio en 1731. Un discurso bien conocido se encuentra cerca del final del poema:
|
Inglés Antiguo heroica poesía fue dictada oralmente de generación en generación. Como el cristianismo comenzó a aparecer, re-cuentos a menudo refundición de los cuentos del cristianismo en las historias heroicas de más edad.
Poesía elegíaca
En relación con los cuentos heroicos son una serie de poemas breves de la Exeter libro que han llegado a ser descrito como "elegías" o "poesía sabiduría". Son lírica y Boeciano en su descripción de la arriba y abajo fortunas de la vida. Melancólico en el estado de ánimo es La Ruina, que habla de la decadencia de una ciudad de pasado glorioso de la Bretaña romana (ciudades de Gran Bretaña entró en decadencia después de los romanos partieron a principios del quinto siglo, como a principios del Inglés siguió viviendo su vida rural), y El vagabundo, en el que un hombre mayor habla de un ataque que ocurrió en su juventud, donde sus amigos cercanos y familiares fueron asesinados; recuerdos de la masacre han permanecido con él toda su vida. Cuestiona la sabiduría de la decisión impetuosa para acoplarse a una fuerza de combate posiblemente superior: el hombre sabio se involucra en la guerra para preservar la sociedad civil, y no debe precipitarse en la batalla, sino buscar aliados cuando las probabilidades pueden estar en contra de él. Este poeta encuentra poca gloria en valentía por el amor de valentía. La gente de mar es la historia de un exiliado sombrío de su casa en el mar, de la que la única esperanza de redención es la alegría del cielo. Otros poemas sabiduría incluyen Wulf y Eadwacer, Lamento de la esposa, y Mensaje del marido. Alfredo el Grande escribió un poema sabiduría a lo largo de su reinado basado libremente en la filosofía neoplatónica de Boecio llama Lays de Boecio.
La poesía clásica y América
Varios poemas ingleses viejos son adaptaciones de textos filosóficos clásicos finales. El más largo es una traducción del siglo 10 de Boecio consolación de la filosofía contenida en el Manuscrito algodón Otho A.vi. Otra es La Phoenix en el Libro de Exeter, una allegorisation del De phoenice ave por Lactancio.
Otros poemas breves derivan del latín tradición bestiario. Algunos ejemplos incluyen La Pantera, La ballena y La Perdiz.
Adivinanzas
Acertijos anglosajones son parte de la literatura anglosajona . El más famoso anglosajón acertijos se encuentran en el Exeter libro. Este libro contiene poemas seculares y religiosos y otros escritos, además de una colección de 94 adivinanzas, aunque se especula que pudo haber estado más cerca de 100 acertijos en el libro. Las adivinanzas se escriben de una manera similar, pero "es poco probable que toda la colección fue escrito por una sola persona." Es más probable que muchos escribas trabajaron en esta colección de enigmas. Aunque el libro de Exeter tiene una colección única y extensa de enigmas anglosajones, enigmas no eran infrecuentes durante esta época. Adivinanzas eran cómicos y obscenos.
Poesía cristiana
Vidas de santos
La Vercelli libro y Exeter libro contiene cuatro poemas narrativos largos de vidas de santos, o hagiografía. En Vercelli son Andreas y Elene y en Exeter están Guthlac y Juliana.
Andreas es 1.722 líneas de largo y es el más cercano de los supervivientes poemas del inglés antiguo a Beowulf en el estilo y el tono. Es la historia de San Andrés y su viaje para rescatar San Mateo de la Mermedonians. Elene es la historia de Santa Elena (madre de Constantino ) y su descubrimiento de la Vera Cruz. El culto de la Vera Cruz era popular en la Inglaterra anglosajona y este poema fue fundamental.
Guthlac es en realidad dos poemas sobre Inglés San Guthlac (siglo 7). Juliana es la historia de la virgen y mártir Juliana de Nicomedia.
Paráfrasis bíblicas
Hay un número de parcial Viejos traducciones y paráfrasis de la Biblia Inglés sobrevivir. La Junius manuscrito contiene tres paráfrasis de textos del Antiguo Testamento. Estos fueron re-redacción de pasajes bíblicos en Inglés Antiguo, conversiones no exactas, pero parafraseando, a veces en poesía hermosa en su propio derecho. La primera y más larga es de Génesis, el segundo es de Éxodo y el tercero es Daniel. El cuarto y último poema, Cristo y Satanás, que está contenida en la segunda parte del manuscrito Junius, no parafrasear cualquier libro bíblico en particular, pero le harán remontarse a una serie de episodios, tanto del Antiguo como del Nuevo Testamento.
El Nowell Codex contiene una paráfrasis poética bíblica, que aparece justo después de Beowulf, llamado Judith, un recuento de la historia de Judith. Esto no se debe confundir con La homilía del Ælfric Judith, que vuelve a contar la misma historia bíblica en prosa aliteración.
Traducciones del inglés antiguo de Salmos 51 a 150 se han conservado, a raíz de una versión en prosa de los primeros 50 Salmos.
Hay una serie de traducciones en verso de la Gloria in Excelsis, el Oración del Señor, y el Credo, así como un número de himnos y proverbios.
Poemas cristianos
Además de paráfrasis bíblicas son una serie de poemas religiosos originales, sobre todo lírica (no narrativa).
El libro de Exeter contiene una serie de poemas titulados Cristo, seccionado en Cristo I, Cristo II y Cristo III.
Considerado uno de los más bellos de todos los poemas del inglés antiguo es Sueño de la cruz, que figura en el Libro de Vercelli. Es una visión de ensueño de Cristo en la cruz, con la cruz personificado, hablando así:
|
El soñador resuelve a confiar en la cruz, y el sueño termina con una visión del cielo.
Hay una serie de poemas debate religioso. El más largo es Cristo y Satanás en el manuscrito Junius, trata del conflicto entre Cristo y Satanás durante los cuarenta días en el desierto. Otro poema debate es Salomón y Saturno, sobreviviendo en una serie de fragmentos textuales, Saturno es retratado como un mago debatir con el rey sabio Salomón.
Otros poemas
Existen otras formas poéticas en Inglés Antiguo incluidos adivinanzas, versos cortos, gnomos, y poemas mnemotécnicos para recordar largas listas de nombres.
El libro de Exeter tiene una colección de noventa y cinco adivinanzas. Algunos de ellos juegan en interpretaciones obscenas de el objeto descrito. Las respuestas no se suministran; varios de ellos hasta hoy siguen siendo un enigma.
Hay versos cortos que se encuentran en los márgenes de los manuscritos que ofrecen consejos prácticos. Hay remedios contra la pérdida de ganado, cómo lidiar con un parto retrasado, enjambres de abejas, etc. El más largo se llama Nueve Hierbas encanto y es probablemente de origen pagano. Otros versos cortos, similares o amuletos, incluyen Para un enjambre de abejas, Contra un enano, Færstice WID, y contra un Wen.
Hay un grupo de poemas nemotécnicos diseñados para ayudar a memorizar listas y secuencias de nombres y para mantener los objetos en orden. Estos poemas se nombran Menologium, Las suertes de los Apóstoles, El poema rúnico, Las Estaciones de ayuno, y la Instrucciones para los cristianos.
Las características específicas de la poesía anglosajona
Símil y la metáfora
Poesía anglosajona está marcada por la escasez comparativa de símiles. Esta es una característica particular de estilo verso anglosajón, y es una consecuencia de su estructura y la rapidez con que se despliegan imágenes, para no poder apoyar eficazmente el símil ampliado. Como ejemplo de esto, la épica Beowulf contiene en el mejor de cinco símiles, y estos son de corto variedad. Esto se puede contrastar fuertemente con la dependencia fuerte y extensa que la poesía anglosajona tiene sobre la metáfora, en particular la que ofrece el uso de kennings. El ejemplo más destacado de esto en El vagabundo es la referencia a la batalla como una "tormenta de lanzas". Esta referencia a la batalla nos da la oportunidad de ver cómo los anglosajones mirado batalla: tan impredecible, caótico, violento, y tal vez incluso una función de la naturaleza. Es con estos elementos estilísticos y temáticos en mente, que uno primero debe acercarse a la poesía anglosajona.
Aliteración
Vieja poesía Inglés alliterates tradicionalmente, lo que significa que un sonido (generalmente el sonido consonante inicial) se repite a lo largo de una línea. Por ejemplo, en la primera línea de Beowulf, "Hwaet Nos Gar-Dena |! En la marcha-Dagum", (que significa "! Lo hemos ... de la Lanza daneses en días de antaño"), las palabras acentuadas Gar-Dena y engranajes Dagum alliterate en la consonante "G".
Cesura
Vieja poesía Inglés, al igual que otros verso aliterado germánico antiguo, también es comúnmente marcado por la cesura o pausa. Además de establecer el ritmo de la línea, la cesura también agrupa cada línea en dos coplas.
Vieja poesía Inglés y la tradición oral
Las hipótesis de Milman Parry y Albert Señor en la Homérica pregunta llegó a ser aplicado (por Parry y Señor, sino también por Francis Magoun) al verso escrito en Inglés Antiguo . Es decir, la teoría propone que ciertas características de al menos algunas de la poesía pueden explicarse postulando composición oral-formulista. Mientras anglosajón (Inglés Antiguo) poesía épica puede tener alguna semejanza con la Antigua Grecia epopeyas como la Ilíada y la Odisea , la cuestión de si y cómo la poesía anglosajona se transmiten a través de un tradición oral sigue siendo un tema de debate, y la pregunta para cualquier poema en particular poco probable que se debe responder con certeza perfecta.
Parry y Lord ya habían demostrado que la densidad de las fórmulas métricas en griego antiguo , y observó que el mismo fenómeno se hizo evidente en la línea aliterado Inglés Antiguo:
- Hrothgar mathelode timón Scildinga ("Hrothgar habló, protector de los Scildings")
- Beowulf mathelode Bearn Ecgtheowes ("Beowulf habló, hijo de Ecgþeow")
Además de las fórmulas verbales, muchos temas se han mostrado a aparecer entre las diversas obras de la literatura anglosajona. La teoría propone para explicar este hecho por lo que sugiere que la poesía se compone de fórmulas y temas de un tronco común de la profesión poética, así como pasajes literarios compuestas por artistas individuales en un sentido más moderno. Larry Benson introdujo el concepto de "escrita a fórmulas" para describir el estado de cierta poesía anglosajona que, aunque demostrable por escrito, contiene evidencia de influencias orales, incluida la fuerte dependencia de las fórmulas y temas temas oral fórmulas frecuentes en la poesía del Antiguo Inglés incluyen "Bestias de Batalla" y el "Acantilado de la Muerte". El primero, por ejemplo, se caracteriza por la mención de los cuervos, águilas y lobos anteriores representaciones particularmente violentas de batalla. Entre los temas más a fondo documentados es "el héroe en la playa." DK Crowne propuso por primera vez este tema, que se define por cuatro características:
- Un héroe en la playa.
- "Retenedores". Acompañantes
- Una luz intermitente.
- La finalización del proyecto o iniciación de un viaje.
Un ejemplo Crowne cita en su artículo es que el que se concluye la lucha de Beowulf con los monstruos durante su partido de la natación con Breca:
Esas criaturas pecadoras no tenían llenado de regocijo que me consume, reunidos en la fiesta en el fondo del mar; más bien, por la mañana, heridos por las cuchillas ponen arriba en la orilla, puesto a dormir por las espadas, por lo que nunca después de qué se obstaculizan los marineros en su curso sobre el mar. La luz llegó desde el este, el faro luminoso de Dios.
- Næs hie ðære fylle gefean hæfdon,
- manfordædlan, þæt hie me þegon,
- symbel ymbsæton sægrunde neah;
- ac en mergenne mecum wunde
- ser lægon uppe yðlafe,
- aswefede sweordum, þæt syðþan na
- brontne YMB ford brimliðende
- lade letton ne. Leoht eastan com,
- beorht beacen godes;
- Beowulf, líneas 562-70a
Crowne basó en ejemplos de la aparición del tema en doce anglosajones textos, incluyendo una aparición en Beowulf. También se observó en otras obras de origen germánico, Oriente Inglés poesía, e incluso una saga islandesa prosa. John Richardson sostuvo que el esquema era tan general como para aplicar a prácticamente cualquier carácter en algún punto de la narración, y pensó que una instancia de la función de "umbral" de Joseph Campbell Viaje monomito de los Héroes. JA Dane, en un artículo que se caracteriza como "polémicas sin rigor" afirmó que la aparición del tema en griego antiguo la poesía, una tradición sin conexión conocida con el germánico, invalida la noción de "un tema autónomo en el equipaje de un poeta oral. " La respuesta de Foley fue que Dane desconocimiento de la naturaleza de la tradición oral, y que, de hecho, la aparición del tema en otras culturas mostró que se trataba de una forma tradicional.
Prosa Inglés Antiguo
La cantidad de sobrevivir prosa Inglés Antiguo es mucho mayor que la cantidad de la poesía. De la prosa sobrevivir, la mayoría se compone de los sermones y las traducciones de las obras religiosas que fueron compuestas en latín. La división de altomedieval prosa escrita trabaja en las categorías de "cristiano" y "secular", como es abajo, es por el bien de la conveniencia solamente, para la alfabetización en la Inglaterra anglosajona fue en gran parte de la provincia de monjes, monjas, y los eclesiásticos (o de los laicos a quienes habían enseñado las habilidades de lectura y escritura de América y / o Inglés Antiguo). Prosa Inglés Antiguo aparece por primera vez en el siglo noveno, y continúa grabándose a través del siglo 12 como la última generación de los escribas, entrenados como niños en el estándar de Wessex antes de la Conquista, murió hombres como viejos.
Prosa Cristiana
El autor secular más conocida del Antiguo Inglés fue el rey Alfredo el Grande (849-899), quien tradujo varios libros, muchos de ellos religiosos, del latín al Inglés Antiguo. Alfred, queriendo restaurar Cultura Inglés, lamentó el mal estado de la educación en latín:
Así que en general era la decadencia [educativo] en Inglaterra que había muy pocos en este lado del Humber que podía ... traducir una carta del latín al Inglés; y creo que no había muchos más allá del Humber- Pastoral, introducción
Alfred propuso que los estudiantes sean educados en Inglés Antiguo, y los que sobresalió debe seguir para aprender latín. El programa cultural de Alfred produjo las siguientes traducciones: Gregorio Magno de La Pastoral, un manual para los sacerdotes sobre cómo llevar a cabo sus funciones; La consolación de la filosofía de Boecio; y Los soliloquios de San Agustín. Alfredo el Grande fue también responsable de una traducción de cincuenta Salmos en Inglés Antiguo.
Otras traducciones del inglés antiguo importantes incluyen: Historiae adversum paganos por Orosio, una pieza de acompañamiento para San Agustín La Ciudad de Dios; los Diálogos de Gregorio Magno; y Bede 's Historia eclesiástica de la gente inglesa.
Aelfrico, escribió a finales del 10 y principios del siglo 11. Fue el más grande y el más prolífico escritor de sermones anglosajones, que fueron copiados y adaptados para su uso hasta bien entrado el siglo 13. Tradujo los seis primeros libros de la Biblia ( Inglés Antiguo Hexateuco), y glosado y traducido otras partes de la Biblia. Sus Vidas de los Santos en el Julius manuscrito contiene Siete Durmientes de Éfeso, Santa María de Egipto, San Eustaquio y San Eufrosina. Ælfric también escribió una obra Inglés Antiguo a tiempo-ajuste de cuentas, y las cartas pastorales.
En la misma categoría que Aelfric, y un contemporáneo, fue Wulfstan II, arzobispo de York. Su sermones eran muy estilística. Su obra más conocida es Sermo Lupi anglos de anuncios en los que se culpa a los pecados del Inglés por las invasiones vikingas. Escribió una serie de textos jurídicos administrativos Institutos de la política y la Cánones de Edgar.
Uno de los primeros textos en inglés antiguo en prosa es la Martirologio, información acerca de los santos y de los mártires de acuerdo con sus aniversarios y fiestas en el calendario de la iglesia. Ha sobrevivido en seis fragmentos. Se cree que data del siglo noveno por un anónimo Mercian autor.
La más antigua colección de sermones de la iglesia son la Homilías Blickling en el Vercelli libro y data del siglo 10.
Hay una serie de vidas de santos obras en prosa; más allá de los escritos por Aelfric son la vida prosa de San Guthlac (Vercelli Book), la vida de Santa Margarita y la vida de San Chad. Hay cuatro vidas en el manuscrito Julius: Siete Durmientes de Éfeso, Santa María de Egipto, San Eustaquio y Santa Eufrosina.
La Evangelios Wessex son una traducción completa de los cuatro evangelios en un dialecto sajón occidental de Inglés Antiguo, producido sobre 990. El Inglés Antiguo Evangelio de Nicodemo manuscritos datan del siglo 11. Otras traducciones incluyen "... el Evangelio del Pseudo-Mateo, Salvatoris vindicta, Visión de San Pablo y la Apocalipsis de Thomas ".
Uno de los mayores cuerpos de texto del Antiguo Inglés se encuentra en los textos legales recogidos y guardados por las casas religiosas. Estos incluyen muchos tipos de textos: los registros de donaciones de nobles; voluntades; documentos de emancipación; listas de libros y reliquias; casos judiciales; reglas de alianza. Todos estos textos proporcionan información valiosa sobre la historia social de la época anglosajona, pero son también de valor literario. Por ejemplo, algunos de los relatos de casos judiciales son interesantes por su uso de la retórica.
Prosa Seglar
La Crónica anglosajona probablemente se inició en la época del rey Alfredo el Grande y continuó durante más de 300 años como un registro histórico de la historia anglosajona.
Un solo ejemplo de un clásico el romance ha sobrevivido, es un fragmento de la historia de Apolonio de Tiro, desde el siglo 11.
Un monje que estaba escribiendo en Inglés Antiguo, al mismo tiempo que era Aelfric y Wulfstan Byrhtferth de Ramsey, cuyos libros Handboc y Manual fueron estudios de matemáticas y retórica.
Aelfric escribió obras dos neo-científicas, Hexameron y Interrogationes Sigewulfi, que trata de la historia de la Creación. También escribió una gramática y un glosario en Inglés Antiguo llamada América, posteriormente utilizado por los estudiantes interesados en el aprendizaje Francés antiguo porque había sido glosado en francés antiguo.
Hay muchas reglas que sobreviven y cálculos para la búsqueda de los días de fiesta y las tablas para el cálculo de las mareas y la temporada de la luna.
En el Nowell Codex es el texto de Las Maravillas de Oriente, que incluye un mapa notable del mundo, y otras ilustraciones. También contenidos en Nowell es Carta de Alejandro a Aristóteles. Debido a que este es el mismo manuscrito que contiene Beowulf, algunos eruditos especulan que pudo haber sido una colección de materiales sobre los lugares y criaturas exóticas.
Hay una serie de obras médicas interesantes. Hay una traducción de Apuleyo de Herbario con ilustraciones llamativas, que se encuentra junto a Medicina de Quadrupedibus. Una segunda colección de textos es Leechbook de Calvo, un libro del siglo décimo contiene hierbas e incluso algunos curas quirúrgicas. Una tercera colección, conocido como el Lacnunga, incluye muchos encantos y encantamientos.
Textos jurídicos anglosajones son un gran e importante parte del corpus general. En el siglo 12 que habían sido dispuestos en dos grandes colecciones (ver Textus Roffensis). Ellos incluyen las leyes de los reyes, empezando por las de Æthelbert de Kent, y los textos tratar los casos y lugares específicos en el país. Un ejemplo interesante es Gerefa que describe los deberes de un Reeve en una gran finca señorial. También hay un gran volumen de documentos legales relacionados con las casas religiosas.
Recepción de Inglés Antiguo
Inglés Antiguo literatura no desapareció en 1066 con la conquista normanda. Muchos sermones y obras continuaron siendo leída y utilizada en parte o en su totalidad a través del siglo 14, y se catalogaron más y organizados. Durante la Reforma , cuando bibliotecas monásticas fueron dispersados, los manuscritos fueron recogidos por anticuarios y académicos. Estos incluyeron Laurence Nowell, Matthew Parker, Robert Bruce algodón y Humfrey Wanley. En el siglo 17 se inició una tradición de diccionarios y referencias bibliográficas en inglés antiguo. La primera fue Dictionarium Saxonico-Latino-anglicum de William Somner (1659). Lexicógrafo Joseph Bosworth comenzó un diccionario en el siglo 19 que fue completado por Thomas Northcote Toller en 1898 llamado Un diccionario anglosajón, que se actualizó por Alistair Campbell en 1972.
Debido Antiguo Inglés fue una de las primeras lenguas vernáculas que se escribieran una por una, los estudiosos del siglo XIX en busca de las raíces de la "cultura nacional" europeo (véase Nacionalismo romántico) tuvo especial interés en el estudio de la literatura anglosajona, y Old Inglés se convirtió en una parte regular del plan de estudios de la universidad. Desde la Segunda Guerra Mundial ha habido un creciente interés en los manuscritos sí mismos- Neil Ker, un paleógrafo, publicó el Catálogo innovador de manuscritos que contienen anglosajona en 1957, y en 1980 casi todos los textos manuscritos anglosajones estaban en la impresión. JRR Tolkien se le atribuye la creación de un movimiento para mirar Inglés Antiguo como sujeto de la teoría literaria en su conferencia seminal Beowulf: los monstruos y los críticos (1936).
Literatura del Antiguo Inglés ha tenido alguna influencia en la literatura moderna, y poetas notables han traducido e incorporado poesía Inglés Antiguo. Traducciones principios bien conocidos incluyen Traducción de William Morris de Beowulf y Ezra Pound traducción 's de la gente de mar. La influencia de la poesía se puede ver en los poetas modernos TS Eliot , Ezra Pound y WH Auden. Tolkien adaptó el tema y la terminología de la poesía heroica por obras como El Hobbit y El Señor de los Anillos , y John Gardner escribió Grendel, que cuenta la historia de oponente de Beowulf desde su propia perspectiva.
Más recientemente, otros poetas notables como Paul Muldoon, Seamus Heaney, Denise Levertov y UA Fanthorpe todos han mostrado interés en la poesía Inglés Antiguo. En 1987 Denise Levertov publicó una traducción de Himno de Caedmon virtud de su título "Caedmon" en la colección Respirar el agua. Esto fue seguido por la versión de Seamus Heaney del poema "Whitby-sur-Moyola" en su The Spirit Level (1996) "Himno de Caedmon" de Paul Muldoon en su Moy arena y grava (2002) y UA Fanthorpe de "Canción de Caedmon" en su Haciendo cola para el Sol (2003). Estas traducciones son muy diferentes entre sí, al igual que de Seamus Heaney de Beowulf (1999), se desvía de proyectos similares anteriores. Heaney utiliza dicción irlandesa a través de Beowulf para traer lo que él llama un "cuerpo especial y fuerza" al poema, en primer plano su propia herencia Ulster, "con el fin de hacer que (el poema) cada vez más 'willable adelante / una y otra vez y otra vez.' "