Contenido Checked

Kigo

Temas relacionados: Lingüística

Sabías ...

SOS Children ha intentado que el contenido de Wikipedia más accesible por esta selección escuelas. Para comparar obras de caridad de patrocinio este es el mejor vínculo de patrocinio .

Los cerezos de Japón alrededor de la Cuenca Tidal en Washington, DC.

Kigo (palabra (s) temporada, de la 語季 japonés, kingyo) son palabras o frases que se asocian con una determinada temporada . Kigo se utilizan en la forma-verse vinculados ya conocido como renga (incluyendo haikai no renga), así como en el haiku , para indicar la temporada cuando el estrofa está establecido. Ellos son valiosos en la prestación de economía de expresión.

Historia del kigo

Representación de y referencia a las temporadas siempre ha sido importante en japonés la cultura y la poesía. La primera antología de poesía japonesa, la de mediados del siglo octavo Man'yōshū, tenía varias secciones dedicadas a las estaciones del año . En el momento de la primera japonesa imperial antología, la Kokinshū, un siglo y medio después (AD Secciones 905) la temporada se había convertido en una parte mucho mayor de esa antología. Ambas antologías también tenían secciones para otras categorías, tales como poemas de amor y diversos (ZO) poemas.

La escritura de los versos vinculados de renga comenzó en el medio de Período Heian (aproximadamente 1000) y desarrollado a través de la época medieval. Por el siglo 13 había reglas muy establecidos para la escritura de la renga, y la estructura formal de la renga especificaron que cerca de la mitad de la Se suponía estrofas para incluir una referencia a un determinado temporada dependiendo de su lugar en el renga. De acuerdo con estas reglas, el hokku (la primera estrofa de la renga) debe incluir una referencia a la temporada en la que se estaba escribiendo la renga. Una forma más ligera de renga haikai no renga llama ("juguetón" versos encadenados) se introdujo cerca del final del siglo 15; así haikai era la práctica versos encadenados seguido y elevada por Matsuo Basho y otros hasta la era Meiji (1867-1912). Cerca del final del siglo 19, el hokku, el versículo de apertura, fue completamente separado del contexto de haikai no renga por Masaoka Shiki y revisada y escrita como una forma de verso totalmente independiente, aunque conservando el kigo. En la Era Taisho (1912-1925) se inició un movimiento para soltar los kigo completo. Hoy, sin embargo, la mayoría de los haikus japoneses todavía contienen un kigo, aunque algunos pueden omitirlo. Muchos haiku escritos en otros idiomas además del japonés puede omitir kigo.

Kigo y estaciones

Un jack-o'-lantern iluminado por una vela dentro.

Kigo son palabras o frases que puede estar asociada con una estación en particular, oa veces la asociación puede ser más sutil. Pumpkins (Kabocha), por ejemplo, son un invierno calabaza que está asociado con la caída de la cosecha . Por otra parte, las personas que viven en el Estados Unidos , las calabazas son también asociados con la Jack-o'-linternas de Halloween del . Un poco más tarde en las calabazas año también se asocian con la pasteles de calabaza que son a menudo parte de la Cena Día de Acción de Gracias junto con pavo y arándanos.

La luna llena como fotografiado por la Nave espacial Galileo.

Pero ¿por qué la luna (tsuki) un kigo otoño, ya que es en el cielo durante todo el año? otoño es cuando los días son más cortos y las noches son cada vez más tiempo, pero son todavía lo suficientemente caliente para estar fuera, por lo que es más probable darse cuenta de la luna. A menudo, el cielo de la noche estará libre de nubes para que también ayuda a darse cuenta de la luna. El otoño es también el momento en que la luna llena puede ayudar a los agricultores trabajan bajo la luz de la luna para cosechar sus cultivos (ver Harvest Moon). [Para más información sobre la luna como un kigo ver más abajo ].

Estaciones japonesas

En el Calendario japonés, temporadas tradicionalmente siguieron el calendario lunisolar con la solsticios y equinoccios en el medio de una temporada. Tener las temporadas se centraron en los solsticios y los equinoccios también solía ser la tradición europea con equivalente mediados del verano hasta el solsticio de verano (normalmente 21 de junio), y Día de San Juan ( 24 de junio) como una cuarto de día en Inglaterra , Gales y Irlanda . (La definición astronómica de temporadas ., sin embargo, tiene las temporadas que comienza en el solsticio o equinoccio) Las estaciones japonesas tradicionales son:

Flores de cerezo ( sakura), a menudo llamado simplemente flores (hana) son un kigo común primavera.
Primavera: 4 febrero- 05 de mayo
Verano: 6 mayo- 07 de agosto
Otoño: 8 de agosto a 06 de noviembre
Invierno: 7 noviembre- 03 de febrero

Para kigo, cada temporada se divide en principios, mediados y finales de los períodos. Para la primavera, estos serían:

Principios de la primavera: 4 febrero- 5 de marzo (febrero)
Mediados de la primavera: 6 Marzo- 04 de abril (de marzo)
Final de la primavera: 5 abril- 05 de mayo (de abril)

Saijiki

Un girasol , un signo típico de verano.
El A-Bomb Dome en Hiroshima estaba cerca de la zona cero en agosto de 1945.

Poetas de haiku japoneses suelen utilizar un libro llamado saijiki, que es como un diccionario o almanaque para kigo. Una entrada en un saijiki por lo general incluye una descripción de la misma kigo, además de una lista de palabras similares o relacionados, y luego algunos ejemplos de haiku que incluyen que kigo. El saijiki se dividen en las cuatro estaciones del año (y saijiki moderna por lo general incluyen una sección para el Año Nuevo y otra sección para seasonless (Muki) palabras). Esas secciones se dividen en un conjunto estándar de las categorías, y luego el kigo están ordenados dentro de su categoría correcta. Las categorías más comunes (con algunos ejemplos de ambos kigo verano japonesa e internacional) serían:

Verano

  • La Temporada - solsticio de verano; día de perros
  • El Cielo y cielos - puesta del sol, arco iris , las Pléyades en la madrugada
  • La Tierra - cascada, campo de verano o el verano prado (es decir, la abundancia de flores silvestres de verano)
  • La humanidad - siesta o siesta, sushi, tomar el sol , desnudez, piscina
  • Celebraciones - A-Bomb Aniversario ( 06 de agosto), Día del Dominio ( 1 de julio de Canadá )
  • Animales - medusas, mosquito, serpientes, cuco
  • Las plantas - flor de loto, azahares, lirio, girasol

Observe que aunque haiku son a menudo considerados como poemas sobre la naturaleza, que dos de las siete categorías son principalmente acerca de las actividades humanas (la Humanidad y observancias).

Kigo Común en el haiku japonés

Japón es de largo de norte a sur, por lo que las características estacionales varían de un lugar a otro. Sin embargo, el sentido de la temporada en kigo se basa en Kyoto y sus alrededores, ya que la literatura clásica de Japón desarrollaron principalmente en esta zona, especialmente hasta la primera parte de la Período Edo (principios del siglo 17 ). [Para una lista más grande de los dos kigo japoneses e internacionales, ver el Lista de artículo kigo.]

[Nota: Un asterisco (*) después del nombre japonés para el kigo denota un enlace externo a una entrada saijiki para el kigo con ejemplo haiku que es parte de la " Haiku japonés: un "sitio web diccionario tópico].

Primavera

  • Primavera (haru) - el nombre de la estación es una palabra kigo o temporada. Otras combinaciones son primavera comienza (Haru Tatsu), signos de la primavera (haru meku), Mar, en la primavera (Haru no umi), Primavera se ha ido (Yuku haru). Higan de la primavera (春彼岸, higan haru, literaria más allá de la frontera de este mundo), una semana alrededor del Equinoccio de Primavera (Shunbun) tiene un período significativo para los budistas para calmar las almas de sus antepasados y de visitas a la tumba, así como Higan del otoño.
  • Febrero (Kisaragi o Nigatsu), marzo (yayoi o Sangatsu) y abril (Uzuki o Shigatsu). El tercer mes (Sangatsu) en el Calendario japonés equivale más o menos a abril en el Calendario gregoriano, por lo tanto, a finales de marzo (yayoijin) es igual al final de la primavera (Haru no odio).
  • Cálido (atatakashi o nurumu) - todo de primavera - como los cambios de tiempo en el frío del invierno, cualquier calentamiento se nota. También el agua se calienta (nurumu mizu).
  • Primavera niebla o primavera neblina (Kasumi) - toda la primavera - la neblina día de la primavera. La neblina nocturna durante la primavera que pueden oscurecer la luna se llama oboro. Haruichiban, el primer fuerte viento del sur de la primavera se utiliza como kigo en el haiku moderno.
  • flor ume - principios de la primavera
  • uguisu (鶯, Curruca japonés (a veces traducido como japonés ruiseñor ), Cettia difono) - principios de la primavera - el pájaro se utiliza como ejemplo de dulces sonidos. Uguisu fueron mencionados en el prefacio de la Kokinshū. A menudo se asocia con flores ume y nuevo crecimiento a principios de japonés waka y es considerado como un presagio de la primavera (春告鳥, Harutsugedori, "pájaro que anuncia la llegada de la primavera" literaria).
  • flores de cerezo ( sakura) y flor de cerezo de visión ( hanami) - finales de la primavera (abril) - para los japoneses, flores de cerezo son un tema tan común que en tan sólo mencionar flores (hana) en el haiku se supone que son las flores de cerezo Flor-de visión es una ocasión para salir de fiesta con sus amigos o compañeros de trabajo. .
  • Hanamatsuri (Festival de las Flores), budista festival que celebra el nacimiento de Buda , en 8 de abril.
  • ranas (Kawazu) - toda la primavera (febrero-abril) - conocido por su canto en voz alta
  • alondras (hibari) - todo de primavera - destacan por sus canciones en vuelo, golondrinas (tsubame) a mediados de primavera, piar (Saezuri) - todo de primavera - el canto de los pájaros cantores
  • Hinamatsuri (Día de las Niñas) Festival de Muñecas y Hina (muñeca) - un festival tradicional japonés para las niñas en 3 de marzo.
La cigarra (semi) es un kigo verano tardío común.

Verano

koinobori - ornamento de Tango no sekku. A principios de verano.
  • Verano (natsu); otras combinaciones están Verano ha llegado (kinu natsu), fiestas de fin de verano (natsu ningún odio). Verano (natsu Yasumi) significa sobre todo el día de fiesta de la escuela.
  • Mayo (satsuki o gogatsu), junio (Minazuki o Rokugatsu), julio (Fumizuki, fuzuki o Shichigatsu)
  • caliente (atsushi), calor (atsusa) y el día caliente (alta Atsuki); También, cualquier cosa relacionada con el calor, incluyendo el sudor (ASE) y en el haiku contemporáneo, aire acondicionado (Reibo)
  • glicinias (Fuji), tachibana hana (azahar salvaje) y iris (Ayame) - principios del verano (mayo), loto (hasu o hachisu) - mediados y finales del verano.
  • La temporada de lluvias (tsuyu) - la temporada de lluvias japonesa, que suele comenzar a mediados de junio.
  • hototogisu (Little Cuco - C. poliocephalis) - todo el verano (mayo-julio) - el hototogisu es un pájaro en el Familia cuco destaca por su canción
  • cigarra (semi) - finales del verano (julio) - conocido por sus gritos
  • Tango Festival no sekku tradicional por los niños en Mayo 5. Véase Hinamatsuri en la primavera para el festival de las niñas. Festival (matsuri) se aplica a los festivales de verano de sintoísmo para pulification. Tradicionalmente se entiende el fest de Kamo Shrine en Kyoto, sin embargo, como kigo se puede aplicar a cada festival local sintoísta.

Otoño

Uvas (Budo) son una fruta típicamente cosechadas en otoño.
  • Otoño (aki); otras combinaciones están otoño ha llegado (Tatsu aki), Otoño está terminando (aki tsuku), Otoño se ha ido (yuku aki).
  • Agosto (Hazuki o hachigatsu), septiembre (Nagatsuki o kugatsu) y octubre (Jugatsu o kamnazuki). El mes noveno (kugatsu) en el Calendario japonés equivale más o menos a octubre en el Calendario gregoriano, por lo tanto, Finales de Septiembre (kugatsujin) es igual al final del otoño (Kure no aki).
  • Typhoon (Taifu o Nowaki), trueno (kaminari)
  • Vía Láctea (Amanogawa, lit. "río en el cielo"), porque en el otoño es más visible en Japón. Se asocia con Tanabata.
  • Luna (tsuki) - todo el otoño (agosto-octubre), y la luna-visión (tsukimi) a mediados de otoño (septiembre) - la palabra "luna" por sí mismo se supone que es una luna llena en otoño. (Para ver la luna y de la hoja de visualización (momijimi o momijigari) en otoño (junto con (Yukimi) en invierno y los cerezos en flor de visión (hanami o sakuragari) en primavera) son actividades de grupo comunes en Japón y de ver la nieve.)
  • Insectos (mushi), principalmente que implica cantar insectos. También grillos (Korogi) - todo el otoño (agosto-octubre) - conocido por el canto de los machos
espantapájaros en campo de arroz de principios de otoño.
  • Nashi pera (梨nashi), Chaenomeles (boke sin mi), melocotón (momo), caqui (kaki), manzanas (ringo) y uvas (Budo) son ejemplos de frutas que se utilizan como kigo otoño.
  • hojas de color (momiji) - finales de otoño (octubre) - un tema muy común para haiku junto con temas relacionados, como la primera hojas de color (momiji Hatsu) a mediados de otoño, las hojas brillantes (momiji teri) a finales de otoño, hojas de color cambiante (usumomiji) mediados de otoño, las hojas comienzan a caer (momiji katsu chiru) a finales de otoño, etc. Hoja-viendo (momijigari) es una actividad de grupo común.
  • Espantapájaros (kakashi), arroz de cultivo (inekari) - cosecha de arroz y pertinentes cosas son importantes para la vida japonesa.
  • Otoño Festival (akimatsuri) - Festival de Otoño es principalmente en el propósito de la acción de gracias por la cosecha. Otras fiestas en el otoño, incluyendo Tanabata (el festival de la doncella tejedora y el pastor en la Corte Celestial), Grave-Visitar (mairi haka), y Festival Bon (espíritus de los antepasados vienen a casa para compartir el momento ceremonial y festival con descendiente familia, urabon-e) - todo a principios de otoño (agosto) - se Kigo así como adornos y actividades asociadas como pequeña hogueras llamadas Mukae-bi (bienvenido al fuego para los espíritus de los antepasados) y el baile popular (bon odori).

Invierno

Hojas caídas (Ochiba), un símbolo de invierno.
  • Invierno (Fuyu), el uso de "invierno" en un haiku añade una sensación de frío (literal y figurativamente), desolación, y el aislamiento al poema.
  • Noviembre (Shimotsuki o jūichigatsu), diciembre (shiwasu o jūnigatsu) y enero (Mutsuki o ichigatsu)
  • Fría (samushi) y frialdad (samusa).
  • hojas caídas (Ochiba) y hojas secas (Kareha) - todo el invierno (noviembre-enero) - al igual que las hojas de color son una clara señal de otoño, las hojas caídas son un signo de invierno.
  • de visualización de nieve (Yukimi) - a finales del invierno (enero) - una actividad de grupo popular en Japón. Además primera nieve (yuki Hatsu) mediados de invierno, la nieve (yuki) a finales del invierno y el hielo (Kōri) a finales del invierno.
  • fugu sopa (fugujiru), guiso de rape o mar-diablo (Ankō nabe), ostra (kaki) - platos de temporada.
  • Navidad - este es un kigo moderna. No fue utilizado en el período Edo, cuando el cristianismo estaba prohibido.
  • Proveedor Calendario (koyomiuri) - preparación para el nuevo año.
  • Nochevieja ( Omisoka o toshi no yo, literalmente, "El fin de año"), y la fiesta de fin de año (toshiwasure).
  • Kan (kan), días de 5 o 06 de enero hasta 4 o 05 de febrero (literalmente frialdad) - originalmente derivados de los chinos 24 períodos estacionales. También Daikan (gran frialdad) un día alrededor 20 de enero o principios de temporada Kan (kan no iri, 5 o 6 de enero).


Año Nuevo

Este grupo de Kigo es una invención moderna. Antes de Japón comenzó a utilizar el Calendario gregoriano (en 1873 ), la Año nuevo japonés fue a principios de la primavera.

  • Año Nuevo japonés Shogatsu) * Al igual que en muchas otras culturas, la japonesa Año Nuevo es un momento importante del año para las celebraciones y hay muchas actividades asociadas a ella, se pueden citar en el haiku, incluyendo algunas "primicias": primer sol (hatsuhi), primera risa (waraizome), y primero la caligrafía (Kakizome). También hay Día de Año Nuevo (Ganjitsu).
  • primero gorrión (Hatsu-suzume) * - El primer gorrión ayuda a dar la bienvenida al Año Nuevo.
  • Costumbres del Día de Año Nuevo: kadomatsu * (Una decoración tradicional por lo general de madera de pino y bambú que es el lugar en el portón o puerta exterior), otoshidama (la costumbre de dar dinero de bolsillo para los niños), toso (un ritual reflexionó sake sólo bebido el día de Año Nuevo).
  • osechi (tradicional comida el día de Año Nuevo japonés): Zoni * (Un caldo de verduras tradicional con pasteles de arroz mochi-pegajoso. Los ingredientes para Zoni varían mucho entre las regiones de Japón.), Siete hierbas (NanaKusa) y arroz con leche con siete hierbas ( nanakusa gayu), comido en la noche de 07 de enero ( jinjitsu).

Controversias sobre la atribución

El cambio de la vieja Calendario japonés a la Calendario gregoriano en 1873 trajo consigo numerosos cambios en la vida en Japón. Incluso los actos tradicionales se han visto afectados por este cambio. Desde kigo están afiliados a los eventos de temporada, varios poetas de haiku modernos han tenido que reconsiderar la construcción de kigo y su atribución a la temporada. Uno de los mayores cambios fue la creación de una pieza de "Año Nuevo" como seccionamiento estacional de kigo.

Un ejemplo típico es el caso de Tanabata. Tradicionalmente la fecha de Tanabata es séptimo día del séptimo mes del calendario japonés, por lo tanto, en agosto del gregoriano. Hoy en día en muchos lugares se celebra el 7 de julio, por lo tanto, hay una disputa en cuanto a si Tanabata debería ser tratado como un kigo verano.

Kigo fuera de Japón

Aunque haiku comenzó como una forma de poesía japonesa, que se escribe ahora en todo el mundo en muchos idiomas diferentes. "Haiku Mundial" de William J. Higginson (1996), que es el primero saijiki internacional, cuenta con más de 1.000 poemas, con más de 600 poetas de 50 países que escriben en 25 idiomas. La escritura de haiku en todo el mundo sólo se ha incrementado con la llegada de Internet, donde uno puede incluso encontrar ejemplos de haikus escritos en latín , el esperanto , y Klingon, así como numerosos ejemplos en los idiomas más comunes.

Estos poetas de haiku internacionales han tenido que adaptarse a la idea de kigo a sus condiciones y locales cultura . Muchos fenómenos que podrían ser utilizados como kigo son similares en todo el mundo, tales como el floración de las flores y los árboles en la primavera, y la migración de las aves en la primavera y el otoño. Incluso si los árboles y los pájaros no son los mismos que en Japón, los conceptos siguen siendo los mismos.

Por otra parte, las condiciones climáticas a menudo puede ser muy diferente de lo que los japoneses están acostumbrados. Los trópicos , por ejemplo, son muy diferentes de la clima templado de Japón y por lo general sólo tienen una mojado o Estación de los monzones, y un estación seca. La Área de Tornado Alley de la Estados Unidos tiene su temporada de tornados (con un pico de fines de invierno a mediados de verano, dependiendo de la latitud). Las áreas con una Clima mediterráneo, como Western Australia , la costa de California y España tienen su verano Fuego Temporada. Por otro lado, en el Caribe y el norte del Atlántico , además de las áreas circundantes, es la temporada de huracanes durante los meses de verano y otoño.

Hay muchas culturas locales en todo el mundo, pero aún se pueden encontrar similitudes y diferencias. Una similitud es que muchas áreas tienen cosecha festivales con hogueras. Una de las diferencias entre los lugares es que para un ave que migra, algunos lugares serán ver ese pájaro como un residente de invierno, o como una primavera y verano criador, o como un otoño y la primavera migrante .

Para algunos ejemplos de kigo no japonés, aquí están algunos del sur de California:

  • Cielo: Vientos de Santa Ana (vientos cálidos y secos que suelen ocurrir en invierno), Abatimiento de junio (cubierto de pesadas que se encuentra generalmente en la costa), Smog (un capa de inversión sobre el Cuenca de Los Ángeles hace que la contaminación es peor durante el verano)
  • La Tierra: "temporada de incendios" y Los incendios forestales (de los meses muy secos de julio y agosto a través de las primeras lluvias de invierno, existe el peligro de incendios en las colinas y montañas de la zona)
  • Humanidad: Surfing , Voleibol de playa, Patinar y andar en monopatín (aunque se trata de actividades que ahora se hacen en todo el mundo, su popularidad comenzó en el sur de California)
  • Celebraciones: servicios de la salida del sol de Pascua en la Hollywood Bowl, Desfile de las Rosas (en Día de Año Nuevo por la mañana antes de la Rose Bowl universidad partido de fútbol). El dia de los muertos (la mexicana Día de los Muertos en 1 y 2 de noviembre)
Un gran Árbol del Jacaranda en la plena floración.
  • Animales: Grunion (un pez de sardina tamaño que genera poniendo sus huevos en la arena en marea alta , cerca de la medianoche), La observación de ballenas ( Pacífico ballenas grises se puede ver desde la costa o excursiones en barco para avistar ballenas a medida que avanzan hacia y desde su laguna de cría en Baja California.)
  • Plantas: Jacaranda (árbol ornamental introducido se encuentra en muchos barrios antiguos que tiene una abundancia de flores de color azul-púrpura a mediados de primavera), flores silvestres del desierto (los desiertos cercanos como Parque Nacional Joshua Tree puede ser una alfombra de flores silvestres después de una buena temporada de lluvias)

Kigo y haiku: un ejemplo

Un australiano rana (Kawazu).

En el famoso haiku Matsuo Basho adelante, " la rana "es un kigo toda la primavera. Haiku había sido tradicionalmente escrito sobre el canto de las ranas de apareamiento, pero Bashō optó por centrarse en un sonido muy diferente.

ふるいけや
かわずとびこむ
みずのおと
Furuike ya
Kawazu tobikomu
Mizu no oto
Un viejo estanque
Una rana salta in-
el sonido del agua.

Debe incluir un haiku kigo?

En el pre Era Meiji (antes de 1868 ), casi todos los haiku contenía una kigo. Por ejemplo, los expertos japoneses han clasificado a sólo unos 10 de Matsuo Basho ( 1644 1694) hokku en la zo categoría miscelánea () (de un total de alrededor de 1.000 hokku). Al igual que con la mayoría de los poetas pre-Meiji, Bashō era sobre todo un haikai no renga poeta (es decir, que compuso vinculado verso con otros poetas), por lo que también escribió un montón de varios y amor estrofas de las líneas interiores de un renga. Por lo general, la mitad de las estrofas en un renga no hacen referencia a una temporada.

Un poco más tarde Kobayashi Issa ( 1763 - 1828 ) (quien escribió la mayoría haiku y no renga) escribió 109 haiku sin palabras de temporada (de un total de aproximadamente 20.000 haiku).

El poeta era Meiji Masaoka Shiki ( 1867 - 1902 ), que recomienda varias reformas importantes a la redacción de hokku y tanka, incluyendo una expansión de la materia y el vocabulario, todavía incluía kigo en su revisión de hokku, al que rebautizó como haiku. Los expertos han clasificado a unos pocos cientos de haiku de Shiki en la categoría miscelánea (de los pocos miles que escribió). Su seguidor Takahama Kyoshi, que era el poeta haiku más influyente de la generación posterior a Shiki, también hizo hincapié en kigo. Sin embargo, en la primera parte del siglo 20 , hubo una serie de poetas japoneses, tales como Kawahigashi Hekigoto, Ogiwara Seisensui, Noguchi Yonejiro, Taneda Santoka, Ozaki Hōsai, Nakatsuka Ippekirō, y Natsuishi Ban'ya que estaban menos preocupados por las tradiciones de haiku, tales como la inclusión de kigo. Algunos, como Hekigoto y Seisensui, se opuso activamente a la insistencia en kigo, pero incluso estos kigo menudo incluidas en su haiku.

La mayor parte de Japón, y muchos occidental, haiku escrito hoy todavía siguen la tradición al incluir un kigo. Muchos grupos de haiku y editores de publicaciones haiku haiku insisten en que incluyen un kigo. Para algunos tradicionalistas haiku, algo que no tiene un kigo es otra cosa, ya sea senryu (haikai cómic) o zappai (haikai varios). Hasta unos pocos saijiki moderna añadió la categoría miscelánea, cualquier haiku seasonless no habría sido incluido como ejemplo haiku en un saijiki, que son las principales referencias para los poetas de haiku en Japón.

La Gorrión de árbol (suzume).

Hay, sin embargo, algunos reformadores que han hecho sugerencias tales como el uso de la idea de palabras clave (que incluiría kigo como un subconjunto). Las palabras clave son palabras, como amanecer, torta de cumpleaños, ola de mar, mendigo o el perro , con asociaciones fuertes, pero que no están necesariamente asociados con una estación en particular. Las aves que no migran, como palomas o gorriones , son otros ejemplos de palabras clave no estacionales.

Recuperado de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Kigo&oldid=213464640 "