Vérifié contenu

James Joyce

Sujets connexes: écrivains et critiques

Saviez-vous ...

SOS Enfants a essayé de rendre le contenu plus accessible Wikipedia par cette sélection des écoles. Mères SOS chaque regard après une une famille d'enfants parrainés .

Demi-longueur Portrait d'un homme dans la trentaine. Il regarde à sa droite pour que son visage est de profil. Il a une moustache, une barbe fine et cheveux mi-longs plaqués en arrière, et porte un pince-nez et un manteau sombre plaine, regardant vaguement comme un révolutionnaire russe.
James Joyce Signature.svg
Joyce à Zurich , c. 1918

James Aloysius Joyce Augusta (2 Février 1882 au 13 Janvier 1941) était un Irish romancier et poète , considéré comme l'un des écrivains les plus influents dans le moderniste avant-garde du début du 20e siècle. Joyce est surtout connu pour Ulysses (1922), un ouvrage de référence dans lequel les épisodes de Homer l'Odyssée sont mis en parallèle dans un tableau de contraste styles littéraires, peut-être le plus important parmi ceux-ci le flux de la technique de la conscience il perfectionne. Autres œuvres majeures sont le recueil de nouvelles Dubliners (1914), et les romans Portrait de l'artiste en jeune homme (1916) et Finnegans Wake (1939). Son œuvre complète comprend aussi trois livres de poésie, une pièce de théâtre, le journalisme occasionnelle, et ses lettres publiées.

Joyce est né dans une famille de classe moyenne à Dublin, où il a excellé comme un étudiant dans les écoles jésuites Clongowes et Belvedere, puis à University College Dublin. Dans la jeune vingtaine, il a émigré en permanence à l'Europe continentale, vivant dans Trieste, Paris et Zurich . Bien que la plupart de sa vie d'adulte a été passée à l'étranger, univers fictif de Joyce ne se étend pas au-delà de Dublin , et est peuplée en grande partie par des personnages qui ressemblent étroitement membres de la famille, des ennemis et des amis de son temps; Ulysse en particulier est défini avec précision dans les rues et ruelles de la ville. Peu de temps après la publication d'Ulysse, il a élucidé cette préoccupation peu, en disant: «Pour moi, je écris toujours sur Dublin, parce que si je peux aller au cœur de Dublin, je peux aller au cœur de toutes les villes du monde. Dans le notamment est contenue l'universel. "

Biographie

1882-1904: Dublin

Naissance et de baptême d'un certificat de Joyce

James Aloysius Augusta Joyce est né le 2 Février 1882 à John Stanislaus Joyce et Mary Jane "Mai" Murray dans la banlieue de Dublin Rathgar. Il a été baptisé dans l'église Saint-Joseph à proximité dans Terenure le 5 Février par le révérend John O'Mulloy. Ses parrains étaient Philip et Ellen McCann. Il était l'aîné de dix enfants survivants; deux de ses frères et sœurs sont morts de la fièvre typhoïde . La famille de son père, originaire de Fermoy dans Cork, avait jadis possédait une petite salines et de la chaux. Le père de Joyce et grand-père paternel fois mariés dans des familles riches, mais ancêtre présumé de la famille, Seán Mór Seoighe (fl. 1680) était un tailleur de pierre Connemara. En 1887, son père a été nommé collecteur de taux (ce est à dire, un collecteur des taxes foncières locales) par Dublin Corporation; la famille a ensuite déménagé à la mode petite ville voisine de Bray 12 miles (19 kilomètres) de Dublin. Autour de ce temps Joyce a été attaqué par un chien, qui a engendré chez lui une vie cynophobia. Il souffrait également de keraunophobia, comme une tante trop superstitieuse avait décrit orages à lui comme un signe de la colère de Dieu. Il a également été Gardien de football gaélique.

En 1891, Joyce a écrit un poème, Et Tu Healy sur la mort de Charles Stewart Parnell. Son père était en colère contre le traitement de Parnell par l'église catholique et à l'échec résultant de garantir l'autonomie de l'Irlande. L'aînée Joyce avait le poème imprimé et même envoyé une partie à la Bibliothèque du Vatican. En Novembre de la même année, John Joyce a été inscrit dans Stubbs Gazette (un éditeur de faillites) et suspendu de ses fonctions. En 1893, John Joyce a été rejetée avec une pension, en commençant le glissement de la famille dans la pauvreté causée principalement par la consommation d'alcool de John et de mauvaise gestion financière générale.

Joyce à six ans, 1888

Joyce avait commencé ses études à Clongowes Wood College, un Jésuite pensionnat près Clane, Le comté de Kildare, en 1888, mais a dû quitter en 1892 quand son père ne pouvait plus payer les frais. Joyce a ensuite étudié à la maison et brièvement à la Frères des écoles chrétiennes École O'Connell sur North Richmond Street, Dublin, avant qu'il a offert une place dans les Jésuites, l'école de Dublin, Belvedere College, en 1893. En 1895, Joyce, maintenant âgée de 13 ans, a été élu à rejoindre le Congrégation de Notre-Dame par ses pairs à Belvedere. À l'âge de 16 cependant, Joyce semble avoir fait une rupture avec son Racines catholiques, un sujet de degrés de litige variable. Néanmoins, la philosophie de Thomas d'Aquin a continué à avoir une forte influence sur lui pour la plupart de sa vie.

Joyce se inscrit à l'récemment établi University College Dublin (UCD) en 1898, étudie l'anglais, le français et l'italien. Il est aussi devenu actif dans les cercles littéraires et théâtrales de la ville. En 1900, son compte rendu élogieux de Henrik Ibsen s 'When We Morte Awaken a été publiée dans Revue bimensuelle; ce était sa première publication et, après avoir appris norvégienne de base afin d'envoyer une lettre de fan d'Ibsen, il a reçu une lettre de remerciement du dramaturge. Joyce a écrit un certain nombre d'autres articles et au moins deux pièces de théâtre (depuis perdu) pendant cette période. Beaucoup des amis qu'il a faite à l'University College Dublin apparu comme personnages des œuvres de Joyce. Ses plus proches collaborateurs inclus principaux figurers de la génération, plus particulièrement, Thomas Kettle, Francis Sheehy-Skeffington et Oliver St. John Gogarty. Joyce a d'abord été présenté au public irlandais par Arthur Griffith dans son journal, Le Royaume-Irlandais, en Novembre 1901. Joyce avait écrit un article sur le Théâtre Littéraire Irlandais et son magazine de collège refusé de l'imprimer. Joyce se il avait imprimé et distribué localement. Griffith lui-même écrit une pièce dénonçant la censure de l'étudiant James Joyce. En 1901, le recensement national de l'Irlande indique James Joyce (19) comme l'anglais et Érudit parlant irlandais vivant avec sa mère et son père, six sœurs et trois frères au Royal Terrace, Clontarf.

Buste de Joyce Vert de St. Stephen, Dublin

Après avoir été diplômé de l'UCD en 1902, Joyce part pour Paris pour étudier la médecine, mais il a rapidement abandonné cette après avoir trouvé les conférences techniques en français trop difficile. Il est resté pendant quelques mois, appelant à la finance sa famille ne pouvait pas se permettre et de la lecture en fin de Bibliothèque Sainte-Geneviève. Quand sa mère a été diagnostiquée avec le cancer, son père a envoyé un télégraphe qui disait: «Nöther [ sic] mourir Come Home PÈRE ". Joyce retourné en Irlande. Craignant pour la impiété de son fils, sa mère a essayé sans succès d'obtenir Joyce à faire sa confession et de prendre la communion. Elle a finalement adopté dans le coma et est décédé le 13 Août, James et Stanislaus ayant refusé de se agenouiller avec les autres membres de la famille à prier à son chevet. Après sa mort, il a continué à boire beaucoup, et les conditions à la maison a augmenté assez épouvantable. Il vivotait examiner les livres, l'enseignement et de chant, il a été un accomplie ténor, et a remporté la médaille de bronze dans le 1904 Feis Ceoil.

Le 7 Janvier 1904, il a tenté de publier un portrait de l'artiste, un essai étages face à l'esthétique , seul à avoir rejeté du magazine libre-pensée Dana. Il a décidé, à sa vingt-deuxième anniversaire, de réviser l'histoire dans un roman qu'il a appelé Stephen Hero. Ce était un rendu fictif de la jeunesse de Joyce, mais il finit par se frustré par sa direction et abandonné ce travail. Il n'a jamais été publiée sous cette forme, mais des années plus tard, à Trieste, Joyce complètement réécrit comme Portrait de l'artiste en jeune homme. L'inachevé Stephen Hero a été publié après sa mort.

La même année, il a rencontré Nora Barnacle, une jeune femme de Connemara, Comté de Galway, qui travaillait comme femme de chambre. Le 16 Juin 1904, ils ont d'abord sortis ensemble, un événement qui serait commémoré en fournissant la date de l'action d'Ulysse.

Joyce est resté à Dublin pour quelque temps, à boire beaucoup. Après l'une de ces crises de boulimie potable, il est entré dans un combat sur un malentendu avec un homme en Phoenix Park; il a été ramassé et dépoussiéré par une connaissance mineure de son père, Alfred H. Hunter, qui le fit entrer dans sa maison pour se occuper de ses blessures. Hunter a été répandu pour être un Juif et d'avoir une épouse infidèle, et servirait comme l'un des modèles pour Leopold Bloom, le protagoniste d'Ulysse. Il a pris avec l'étudiant en médecine Oliver St John Gogarty, qui a formé la base pour le caractère Buck Mulligan dans Ulysse. Après avoir séjourné dans Gogarty Martello Tower à Sandycove pour six nuits, il a laissé dans le milieu de la nuit suite à une altercation qui a impliqué un autre étudiant il vivait avec, Samuel Chenevix Trench (Haines dans Ulysse), tirant un coup de pistolet quelques casseroles accrochées directement au-dessus du lit de Joyce. Il marchait tout le chemin du retour à Dublin pour rester avec la famille pour la nuit, et a envoyé un ami à la tour le lendemain pour sa malle. Peu après, il se enfuit vers le continent avec Nora.

1904-1920: Trieste et Zurich

Joyce en 1915

Joyce et Nora sont entrés dans exil auto-imposé, se déplaçant premier à Zurich , où il était censé avoir acquis un poste pour enseigner l'anglais à la École de langues Berlitz par un agent en Angleterre. Il se est avéré que l'agent anglais avait été escroqué, mais le directeur de l'école lui a envoyé à Trieste, qui faisait partie de l'Autriche-Hongrie jusqu'à la Première Guerre mondiale (aujourd'hui partie de l'Italie). Une fois de plus, il a trouvé qu'il y avait pas de position pour lui, mais avec l'aide de Almidano Artifoni, directeur de l'école Berlitz Trieste, il a finalement obtenu un poste d'enseignant à Pola, puis aussi partie de l'Autriche-Hongrie (aujourd'hui partie de la Croatie ). Il y est resté, enseignement de l'anglais principalement aux officiers de la marine austro-hongrois stationnés à la base Pola, à partir de Octobre 1904 à Mars 1905, lorsque les Autrichiens ayant découvert une réseau d'espionnage dans la ville-expulsé tous étrangers. Avec l'aide de Artifoni, il est retourné à Trieste et a commencé à enseigner l'anglais là. Il resterait à Trieste pour la plupart des dix prochaines années.

Statue de bronze de Joyce debout sur un trottoir, à côté d'un garde-corps. Derrière la statue est une scène de rue avec les piétons et les magasins.
La statue de Joyce Trieste

Plus tard cette année, Nora donne naissance à leur premier enfant, George. Joyce a ensuite réussi à parler à son frère, Stanislas, de le rejoindre à Trieste, et lui a obtenu un poste d'enseignant à l'école. Ostensibles raisons de Joyce étaient désir de la compagnie de Stanislas et l'espoir de lui offrir une vie plus intéressante que celle de son travail simple de assessorat à Dublin. En vérité, cependant, Joyce espérait augmenter maigres revenus de sa famille avec le bénéfice de son frère. Stanislas et Joyce ont eu des relations tendues à travers le temps, ils vivaient ensemble à Trieste, avec la plupart des arguments centrés sur Joyce habitudes de consommation et la frivolité avec de l'argent.

Avec l'envie de voyager chronique des premières années de Joyce, il est devenu frustré par la vie dans Trieste et se installe à Rome à la fin de 1906, ayant trouvé un emploi dans une banque. Il ne aimait intensément Rome, et est retourné à Trieste au début de 1907. Sa fille Lucie est née à l'été de la même année.

Joyce retourné à Dublin à la mi-1909 avec George, afin de rendre visite à son père et travailler à obtenir Dubliners publiés. Il a visité la famille de Nora Galway, les rencontrer pour la première fois (une visite réussie, à son grand soulagement). Lors de la préparation pour revenir à Trieste, il a décidé de prendre une de ses sœurs, Eva, de retour avec lui pour l'aider Nora fonctionner la maison. Il a passé un mois à Trieste avant de revenir à Dublin, cette fois en tant que représentant de certains propriétaires de cinéma et hommes d'affaires de Trieste. Avec leur soutien, il a lancé le premier cinéma de l'Irlande, le Volta cinématographiques, qui a été bien reçu, mais se est effondré après Joyce gauche. Il est retourné à Trieste en Janvier 1910, une autre soeur, Eileen, à la remorque. Eva est devenue très nostalgie de Dublin et il revint quelques années plus tard, mais Eileen a passé le reste de sa vie sur le continent, se mariant finalement Caissière de banque tchèque Frantisek Schaurek.

Joyce retourné à Dublin à nouveau brièvement à la mi-1912 au cours de son année-longue lutte avec son éditeur Dublin, George Roberts, de la publication de Dubliners. Son voyage a été une fois de plus inutile, et à son retour, il a écrit le poème "gaz d'un brûleur" comme une invective contre Roberts. Après ce voyage, il n'a plus jamais venu près de Dublin à Londres, malgré de nombreux moyens de son père et des invitations de l'écrivain irlandais compatriote William Butler Yeats .

Un de ses étudiants à Trieste était Ettore Schmitz, plus connu sous le pseudonyme Italo Svevo. Ils se sont rencontrés en 1907 et sont devenus des amis durables et critiques mutuelles. Schmitz était un catholique d'origine juive et est devenu un modèle principal pour Leopold Bloom; la plupart des détails sur la foi juive dans Ulysse est venu à partir des réponses aux requêtes de Schmitz de Joyce. Pendant son séjour à Trieste, Joyce a été en proie à des problèmes oculaires que finalement nécessaires sur une douzaine d'opérations chirurgicales.

Joyce a concocté un certain nombre de régimes faire de l'argent pendant cette période, y compris une tentative de devenir un cinéma magnat à Dublin. Il a également souvent discuté, mais finalement abandonné un plan visant à importer tweeds irlandais à Trieste. La correspondance relative à cette entreprise avec le Irlandais Woollen Mills sont affichés dans les fenêtres de leurs locaux sur le quai Aston à Dublin . Son habileté à emprunter de l'argent l'a sauvé de l'indigence. Quels sont les revenus qu'il avait venu partiellement de son poste à l'école Berlitz et partiellement à partir de l'enseignement des étudiants privés.

Fontaine circulaire entouré de trottoir. Le centre de la fontaine est une sculpture d'une paire de figures humaines abstraites.
Le soi-disant James Joyce--Kanzel (plateau) à la confluence de la Sihl et Limmat à Zurich où Joyce aimait se détendre

En 1915, après que la plupart de ses étudiants ont été enrôlés à Trieste pour la Première Guerre mondiale, il se installe à Zurich. Deux étudiants privés influents, Baron Ambrogio Ralli et le comte Francesco Sordina ont signé une pétition fonctionnaires pour un permis de sortie pour les Joyce, qui à son tour décidé de ne pas prendre des mesures contre l'empereur d'Autriche-Hongrie pendant la guerre. Là, il a rencontré un de ses amis les plus durables et les plus importants, Frank Budgen, dont l'opinion Joyce a constamment cherché à travers l'écriture d'Ulysse et Finnegans Wake. Ce est là aussi où Ezra Pound l'a amené à l'attention des féministes et éditeur anglais Harriet Shaw Weaver, qui allait devenir le patron de Joyce, lui fournissant des milliers de livres au cours des 25 prochaines années et de le soulager de la charge de l'enseignement afin de se concentrer sur son écriture. Alors à Zurich, il a écrit les exilés, publié un portrait ..., et a commencé un travail sérieux sur Ulysse. Zurich pendant la guerre était à la maison aux exilés et des artistes de toute l'Europe, et son atmosphère bohème multilingue lui convenait. Néanmoins, après quatre ans, il était agité, et après la guerre, il retourne à Trieste comme il l'avait prévu à l'origine. Il a trouvé la ville avait changé, et certains de ses anciens amis noté sa maturation de l'enseignant à l'artiste à temps plein. Ses relations avec son frère (qui avait été interné dans un camp de prison autrichienne pour la plupart de la guerre en raison de sa politique pro-italiens) ont été plus tendues que jamais. Joyce se établit à Paris en 1920 à l'invitation de Ezra Pound, soi-disant pour une semaine, mais il a fini par y vivre pendant les vingt prochaines années.

1920-1941: Paris et Zurich

Demi-longueur portait d'un homme portant la quarantaine Windsor distinctive (circulaire objectif) avec lunettes noires cadres Zylo-couverts, à court et cheveux bruns gominés-bas, une petite moustache, veste brun clair et cravate marron. Sa bouche est tourné vers le bas dans une expression légèrement truculent
A Paris, 1924. Portrait par Patrick Tuohy.

Joyce se mit à finir Ulysse à Paris, ravis de trouver qu'il gagnait progressivement la gloire comme un écrivain d'avant-garde. Une autre subvention de Mlle Shaw Weaver signifiait qu'il ne pouvait se consacrer à plein temps à écrire de nouveau, ainsi que consort avec d'autres figures littéraires de la ville. À cette époque, les yeux de Joyce ont commencé à lui donner de plus en plus de problèmes. Il a été traité par le Dr Louis Borsch à Paris, subissant neuf opérations de lui jusqu'à la mort de Borsch en 1929. Tout au long des années 1930, il se rendait fréquemment en Suisse pour les chirurgies oculaires et traitements pour Lucie, qui, selon les Joyce, ont souffert de la schizophrénie . Lucie a été analysée par Carl Jung à l'époque, qui, après la lecture d'Ulysse, a conclu que son père avait la schizophrénie. Jung a dit qu'elle et son père étaient deux personnes se diriger vers le fond d'une rivière, sauf qu'il était plongée et elle tombait.

Pierre tombale horizontale disant
Grave de James Joyce à Zurich- Fluntern

À Paris, Maria et Eugène Jolas soigné Joyce au cours de ses longues années d'écriture Finnegans Wake. Si ce ne était pour leur soutien (avec le soutien financier constant de Harriet Shaw Weaver), il ya une bonne possibilité que ses livres ne auraient jamais été terminé ou publié. Dans leur revue littéraire " Transition, "les Jolases publié en série différentes sections du roman de Joyce sous le titre Work in Progress. Il est retourné à Zurich à la fin de 1940, fuyant la L'occupation nazie de la France.

Le 11 Janvier 1941, il a subi une intervention chirurgicale pour un ulcère perforé. Alors qu'il avait d'abord amélioré, il retomba le lendemain, et malgré plusieurs transfusions, tombé dans le coma. Il se est réveillé à deux heures le 13 Janvier 1941, et a demandé une infirmière d'appeler sa femme et son fils avant de perdre à nouveau conscience. Ils étaient encore sur leur chemin quand il est mort 15 minutes plus tard.

Le corps de Joyce a été enterré dans le Cimetière de Fluntern, près de Zurich Zoo. Ténor suisse Max Meili chanté Addio terra, addio cielo de Monteverdi L'Orfeo au service funéraire. Bien que deux diplomates irlandais supérieurs étaient en Suisse à l'époque, ne ont assisté aux funérailles de Joyce, et le gouvernement irlandais tard décliné l'offre de Nora pour permettre le rapatriement de la dépouille de Joyce. Nora, que Joyce avait épousé à Londres en 1931, lui survécut 10 ans. Elle est enterré aujourd'hui à ses côtés, comme ce est leur fils George, qui est décédé en 1976.

Joyce et la religion

LAG Strong, William T. midi, Robert Boyle et d'autres ont fait valoir que Joyce, tard dans la vie, réconcilié avec la foi qu'il a rejeté plus tôt dans la vie et que sa séparation d'avec la foi a été remplacé par une réunion pas si évident, et que Ulysse et Finnegans Wake expressions sont essentiellement catholiques. De même, Hugh Kenner et TS Eliot vu entre les lignes de l'œuvre de Joyce la perspectives d'un chrétien sérieux et que sous le vernis du travail est un vestige de la croyance et de l'attitude catholique. Kevin Sullivan soutient que, plutôt que de se réconcilier avec la foi, Joyce n'a jamais quitté il. Les critiques sont de cet avis insistent pour que Stephen, le protagoniste de la semi-autobiographique Portrait de l'artiste en jeune homme ainsi que Ulysse, Joyce ne est pas. Un peu énigmatique, dans une interview après avoir terminé Ulysse, en réponse à la question «Quand avez-vous quitté l'Eglise catholique", Joyce a répondu: «Ce est pour l'Eglise de dire." Eamonn Hughes soutient que Joyce prend une approche dialectique, tant assentiment et de nier, disant que Stephen est beaucoup noté non serviam est qualifié - «Je ne servirai pas ce que je ne crois plus ...", et que le non serviam sera toujours compensée par Stephen «Je suis un serviteur ..." et Molly «oui».

Umberto Eco compare Joyce à l'ancienne Évêque errant (évêques errants) dans les Moyen Age . Ils ont laissé une discipline, pas un patrimoine culturel ou une façon de penser. Comme eux, l'écrivain conserve le sens de blasphème tenue comme un rituel liturgique.

En tout cas, nous avons des témoignages de première main provenant du début de Joyce, son frère Stanislaus Joyce, et sa femme:

Mon esprit rejette tout l'ordre social et le christianisme présente domicile, les vertus reconnues, les classes de la vie, et les doctrines religieuses. [...] Il ya six ans, je ai quitté l'église catholique, haïr le plus de ferveur. Je ai trouvé qu'il est impossible pour moi de rester en elle à cause des impulsions de ma nature. Je ai fait la guerre secrète sur elle quand je étais étudiant et a refusé d'accepter les positions qu'il m'a offert. En faisant cela, je me suis un mendiant fait, mais je ai retenu ma fierté. Maintenant, je fais la guerre ouverte sur elle par ce que je écris et dis et fais.

L'échappée de mon frère du catholicisme était due à d'autres motifs. Il a estimé qu'il était impératif qu'il doit sauver sa vie spirituelle réelle d'être recouvert et écrasé par un faux qu'il avait dépassé. Il croyait que les poètes dans la mesure de leurs dons et de la personnalité étaient les dépositaires de la véritable vie spirituelle de leur race et les prêtres étaient des usurpateurs. Il détestait la fausseté et croyait en la liberté individuelle de manière plus approfondie que ne importe quel homme que je aie jamais connu. [...] L'intérêt que mon frère a toujours conservé dans la philosophie de l'Église catholique née du fait qu'il considérait la philosophie catholique comme la tentative la plus cohérente pour établir une telle stabilité intellectuelle et matérielle.

Lorsque les dispositions pour l'enterrement de Joyce ont été faits, un prêtre catholique a offert un service religieux, qui la femme de Joyce Nora a refusé, en disant: «Je ne pouvais pas lui faire ça." Cependant, certains critiques et biographes ont opiné le long des lignes de Andrew Gibson: "Le moderne James Joyce peut avoir vigoureusement résisté à la puissance oppressive de la tradition catholique Mais il y avait une autre Joyce qui a affirmé son allégeance à cette tradition, et n'a jamais quitté, ou. voulu laisser, derrière lui. " Il est également connu à partir des témoignages de première main et sa propre écriture que Joyce a assisté messe catholique et orthodoxe sainte Liturgie, surtout pendant la Semaine Sainte, prétendument pour des raisons esthétiques. Ses sœurs ont également noté sa présence la Semaine Sainte et qu'il ne cherchaient pas à les dissuader. Un ami a vu pleurer des larmes "secrètes" en entendant les paroles de Jésus sur la croix et un autre l'a accusé d'être un «croyant au coeur" en raison de sa fréquence dans l'église.

Les grands travaux

Dubliners

Page de titre en disant 'DUBLINERS de James Joyce ", puis un Colophon, puis' LONDON / Grant Richards LTD. / Edition '.
La page de titre de la première édition du Dubliners

Expériences irlandais de Joyce constituent un élément essentiel de ses écrits, et fournissent tous les paramètres de sa fiction et beaucoup de son sujet. Son début volume des histoires courtes, Dubliners, est une analyse pénétrante de la stagnation et de paralysie de la société Dublin. Les histoires incorporent épiphanies, un mot utilisé notamment par Joyce, par quoi il entendait une conscience soudaine de «l'âme» d'une chose.

Portrait de l'artiste en jeune homme

Portrait de l'artiste en jeune homme est une réécriture presque complète du roman abandonné Stephen Hero. Joyce a tenté de brûler le manuscrit original dans un accès de rage lors d'une dispute avec Nora, mais à son grand soulagement suite il a été sauvé par sa sœur. Un Künstlerroman, Portrait est une très autobiographique le passage à l'âge roman décrivant la enfance et l'adolescence du héros Stephen Dedalus et sa croissance progressive dans la conscience de soi artistique. Quelques conseils des techniques Joyce fréquemment employés dans les œuvres ultérieures, comme flux de la conscience, monologue intérieur, et les références à la réalité psychique d'un personnage plutôt qu'à son environnement extérieur, sont évidents dans ce roman. Joseph Strick a réalisé un film du livre en 1977 mettant en vedette Luke Johnston, Bosco Hogan, TP McKenna et John Gielgud.

Exilés et de la poésie

Malgré l'intérêt au début du théâtre, Joyce a publié un seul jeu, Exilés, commencée peu après le déclenchement de la Première Guerre mondiale en 1914 et publié en 1918. Une étude d'une relation de mari et femme, le jeu revient aux morts (la dernière histoire dans Dubliners) et transmettre à Ulysse, qui Joyce a commencé autour de le temps de la composition de la pièce.

Joyce a également publié un certain nombre de livres de poésie. Son premier travail publié maturité était la bordée satirique "Le Saint-Office" (1904), dans lequel il se est proclamé pour être le supérieur de plusieurs membres éminents de la Renaissance celtique. Son premier recueil de poésie pleine longueur de musique de chambre (de renvoi, Joyce a expliqué, au son de l'urine frappant le côté d'un pot de chambre) composée de 36 textes courts. Cette publication a conduit à son inclusion dans le Imagist Anthology , édité par Ezra Pound , qui était un champion de l'œuvre de Joyce. Autres poésie Joyce a publié de son vivant comprend "gaz d'un brûleur" (1912), Pomes Penyeach (1927) et "Ecce Puer" (écrit en 1932 pour marquer la naissance de son petit-fils et la mort récente de son père). Il a été publié par le Black Sun Press en Collected Poems (1936).

Ulysses

Page disant 'Ulysse de James Joyce sera publié à l'automne 1921 par
Annonce de la publication initiale de Ulysse.

Comme il a été l'achèvement des travaux sur Dubliners en 1906, Joyce envisagé d'ajouter une autre histoire avec un solliciteur de publicité juive appelée Leopold Bloom sous le titre Ulysse. Bien qu'il ne ait pas donné suite à l'idée plus loin à l'époque, il a finalement commencé à travailler sur un roman utilisant à la fois le titre et le principe de base en 1914. La rédaction a été achevée en Octobre 1921. Trois mois plus ont été consacrées à travailler sur les preuves de la livre avant Joyce arrêté le travail peu avant sa date limite auto-imposée, son 40e anniversaire (2 Février 1922).

Merci à Ezra Pound, publication en série du roman dans le magazine Le Little Review a commencé en 1918. Ce magazine a été édité par Margaret Anderson et Jane Heap, avec le soutien de John Quinn, un avocat de New York avec un intérêt pour l'art contemporain et la littérature expérimentale. Malheureusement, cette publication a rencontré des problèmes de censure aux États-Unis; sérialisation a été interrompue en 1920, lorsque les rédacteurs ont été reconnus coupables de l'édition obscénité. Bien que la condamnation a été basée sur l'épisode "Nausicaä" d'Ulysse, Le Little Review avait alimenté les feux de la controverse avec poète dada La défense de Elsa von Freytag-Loringhoven d'Ulysse dans un essai «La femme modeste." Roman de Joyce n'a pas été publié aux États-Unis jusqu'en 1933.

En partie à cause de cette controverse, Joyce a trouvé difficile d'obtenir un éditeur d'accepter le livre, mais il a été publié en 1922 par Sylvia Beach de son bien connue Rive Gauche librairie, Shakespeare and Company. Une édition en anglais publié la même année par le patron de Joyce, Harriet Shaw Weaver, a couru dans de nouvelles difficultés avec les autorités des États-Unis, et 500 exemplaires qui ont été expédiées aux États ont été saisis et éventuellement détruites. L'année suivante, John Rodker produit un tirage de 500 de plus destiné à remplacer les exemplaires manquants, mais ceux-ci ont été brûlés par les douanes anglaises à Folkestone. Une autre conséquence du statut juridique ambigu du roman comme un livre interdit, ce est que un certain nombre de versions "pirates" est apparu, notamment un certain nombre de versions pirates de l'éditeur Samuel Roth. En 1928, une injonction du tribunal contre Roth a été obtenu et il a cessé de paraître.

Avec l'apparition de deux Ulysse et TS Eliot poème de, The Waste Land , 1922 a été une année clé dans l'histoire de la langue anglaise modernité littéraire. Dans Ulysse, Joyce emploie flux de la conscience, de la parodie, plaisanteries, et pratiquement tous les autres technique littéraire créé pour présenter ses personnages. L'action du roman, qui se déroule en une seule journée, le 16 Juin 1904, définit les caractères et les incidents de la Odyssey de Homer à Dublin moderne et représente Ulysse (Ulysses), Pénélope et Télémaque dans les caractères de Leopold Bloom, son épouse Molly Bloom et Stephen Dedalus, parodique contraste avec leurs modèles nobles. Le livre explore différents domaines de la vie Dublin, se attarder sur sa misère et la monotonie. Néanmoins, le livre est aussi une étude affectueusement détaillée de la ville, et Joyce a affirmé que si Dublin devait être détruite dans une catastrophe il pourrait être reconstruite, brique par brique, en utilisant son travail comme un modèle. Pour atteindre ce niveau de précision, Joyce utilisé l'édition 1904 de Annuaire-un travail de Thom qui a énuméré les propriétaires et / ou locataires de tous les biens résidentiels et commerciaux dans la ville. Il a également bombardé amis vivent encore là-bas avec des demandes d'information et de clarification.

Joyce parler avec les éditeurs Sylvia Beach et Adrienne Monnier au Shakespeare & Co., Paris , 1920

Le livre se compose de 18 chapitres, chacun couvrant environ une heure de la journée, en commençant autour de 8 heures et se terminant un certain temps après 2 heures le lendemain matin. Chaque chapitre emploie son propre style littéraire, et parodie un épisode spécifique dans l'Odyssée d'Homère. En outre, chaque chapitre est associé à une couleur, l'art ou la science spécifique et organe corporel. Cette combinaison de l'écriture kaléidoscopique avec une structure schématique extrême formelle rend le livre une contribution majeure au développement de la littérature moderniste du 20e siècle. L'utilisation de la mythologie classique comme un cadre d'organisation, l'accent quasi-obsessionnelle du détail externe, et l'apparition de l'action importante dans l'esprit des personnages ont également contribué au développement de la modernité littéraire. Néanmoins, Joyce se est plaint que, "je ai oversystematised Ulysse,» et a minimisé les correspondances mythiques en éliminant les titres des chapitres qui avaient été prises d'Homère.

Finnegans Wake

Ayant travaux réalisés sur Ulysse, Joyce était si épuisé qu'il n'a pas écrit une ligne de la prose pour une année. Le 10 Mars 1923, il a informé un mécène, Harriet Weaver: "Hier, je ai écrit deux pages, la première que je ai depuis la finale Oui d'Ulysse Ayant trouvé un stylo, avec quelques difficultés, je les ai copiés dans une grande écriture sur une double feuille. d'écolier pour que je puisse les lire. Il lupo perde il pelo ma non Il Vizio, disent les Italiens. Le loup peut perdre sa peau mais pas son vice ou le léopard ne peut pas changer ses taches. " Ainsi est né un texte qui est devenu connu, d'abord, les travaux en cours et plus tard Finnegans Wake.

En 1926, Joyce avait terminé les deux premières parties du livre. Cette année, il a rencontré Eugène Jolas et Maria qui a offert de serialise le livre dans leur transition de magazine. Pour les prochaines années, Joyce a travaillé rapidement sur le nouveau livre, mais dans les années 1930, les progrès ont ralenti considérablement. Cela était dû à un certain nombre de facteurs, y compris la mort de son père en 1931, les inquiétudes concernant la santé mentale de sa fille Lucie et ses propres problèmes de santé, y compris les problèmes de vision. Une grande partie du travail a été fait avec l'aide de jeunes admirateurs, y compris Samuel Beckett . Depuis quelques années, Joyce nourri le plan excentrique de tourner sur le livre à son ami James Stephens pour terminer, au motif que Stephens est né dans le même hôpital que Joyce exactement une semaine plus tard, et a partagé le premier nom de Joyce et tant de fiction alter-ego, un exemple de Joyce des superstitions de Joyce.

Réaction au travail était mixte, y compris des commentaires négatifs des premiers partisans de l'œuvre de Joyce, comme Pound et le frère de l'auteur, Stanislaus Joyce. Afin de contrer cette réception hostile, un livre d'essais par les partisans de la nouvelle œuvre, y compris Beckett, William Carlos Williams et d'autres ont été organisés et publiés en 1929 sous le titre Notre Exagmination ronde Son Factification pour Incamination des travaux en cours. Lors de sa fête d'anniversaire 57e au domicile des Jolases, Joyce a révélé le titre final du travail et Finnegans Wake a été publié sous forme de livre, le 4 mai 1939. Plus tard, d'autres observations négatives apparues d'un médecin et auteur Hervey Cleckley, qui se interroge sur les autres de signification avait placé sur le travail. Dans son livre, The Mask of Sanity, Cleckley se réfère à Finnegans Wake comme «une collection 628 pages de charabia érudite indiscernables à la plupart des gens de la salade de mots familiers produite par les patients hébéphréniques sur les arrière-salles de ne importe quel hôpital de l'Etat."

La méthode de Joyce du courant de conscience, d'allusions littéraires et associations de rêve libres a été poussé à la limite dans Finnegans Wake , qui a abandonné toutes les conventions de l'intrigue et de la construction de caractère et est écrit dans un langage particulier et obscure, basée principalement sur ​​les jeux de mots de complexes à plusieurs niveaux. Cette approche est semblable à, mais beaucoup plus étendue que celle utilisée par Lewis Carroll dans Jabberwocky . Cela a conduit de nombreux lecteurs et les critiques d'appliquer la description souvent cité de Joyce dans le réveil d' Ulysse comme son "Livre Bleu usylessly illisible Eccles" au réveil lui-même. Toutefois, les lecteurs ont pu parvenir à un consensus à propos de la distribution centrale de personnages et l'intrigue générale.

Une grande partie du jeu de mots dans le livre découle de l'utilisation de jeux de mots multilingues qui tirent sur ​​un large éventail de langues. Le rôle joué par Beckett et d'autres assistants inclus assemblage mots de ces langues sur les cartes pour Joyce à utiliser et, comme la vue de Joyce aggravée, d'écrire le texte de la dictée de l'auteur.

Le point de vue de l'histoire proposée dans ce texte est très fortement influencée par Giambattista Vico, et la métaphysique de Giordano Bruno de Nola sont importants pour l'interaction des «personnages». Vico proposée une vision cyclique de l'histoire, dans laquelle la civilisation est passé de chaos, passé par des phases théocratiques, aristocratiques et démocratiques, puis retomba dans le chaos. L'exemple le plus évident de l'influence de la théorie cyclique de Vico de l'histoire se trouve dans l'ouverture et la fermeture des paroles du livre. Finnegans Wake ouvre avec les mots "riverrun, passé Eve et d'Adam, de déviation de la rive à la courbure de la baie, nous amène par un vicus de Commode de recirculation de retour au château de Howth et ses environs ". ("Vicus" est un jeu de mots sur Vico) et se termine "Une façon un solitaire un dernier un aimait un long le." En d'autres termes, le livre se termine avec le début d'une phrase et commence avec la fin de la même phrase, tournant le livre dans un grand cycle. En effet, Joyce a déclaré que le lecteur idéal de la Wake aurait à souffrir de "l'insomnie idéale» et, sur l'achèvement de l'ouvrage, se tournerait vers la première page et recommencer, et ainsi de suite dans un cycle sans fin de la lecture.

Héritage

Bronze statue of Joyce standing in a coat and broadbrimmed hat. His head is cocked looking up, his left leg is crossed over his right, his right hand holds a cane, and his left is in his pants pocket, with the left part of his coat tucked back.
Statue de James Joyce sur North Earl Street,Dublin.

Le travail de Joyce a fait l'objet d'un examen minutieux par les savants de tous les types. Il a également eu une influence importante sur les écrivains et les universitaires aussi diverses que Samuel Beckett , Seán Ó Ríordáin, Jorge Luis Borges , Flann O'Brien, Salman Rushdie, Robert Anton Wilson, John Updike, David Lodge et Joseph Campbell. Ulysses a été appelé "une démonstration et la sommation de l'ensemble [moderniste] mouvement».

Certains chercheurs, notamment Vladimir Nabokov, ont des sentiments mitigés sur son travail, défendant souvent certains de sa fiction, tout en condamnant les autres œuvres. De l'avis de Nabokov, Ulysse était brillant, Finnegans Wake -horribles une attitude Jorge Luis Borges partagé.

L'influence de Joyce est également évident dans des domaines autres que la littérature. La phrase «Trois quarks pour Muster Mark!" dans de Joyce Finnegans Wake est la source du mot " quark ", le nom de l'une des particules élémentaires, proposé par le physicien, Murray Gell-Mann en 1963. Le philosophe français Jacques Derrida a écrit un livre sur l'utilisation de la langue dans Ulysse , et le philosophe américain Donald Davidson a écrit la même façon sur Finnegans Wake en comparaison avec Lewis Carroll. psychanalyste Jacques Lacan utilisés les écrits de Joyce pour expliquer son concept de sinthome . Selon Lacan, l'écriture de Joyce est le cordon supplémentaire qui a gardé de Joyce psychose.

En 1999, Time Magazine a nommé Joyce une des 100 personnes les plus importants du 20ème siècle, et a déclaré; «Joyce ... révolutionné la fiction du 20ème siècle". En 1998, le Modern Library, éditeur américain des œuvres de Joyce, classé Ulysses No. 1, Un Portrait de l'artiste en jeune homme No. 3, et Finnegans Wake No. 77, sur sa liste des 100 meilleurs romans de langue anglaise du 20e siècle.

Le travail et la vie de Joyce est célébrée chaque année le 16 Juin, Bloomsday, à Dublin et dans un nombre croissant de villes à travers le monde, et les études critiques dans les publications savantes, comme le James Joyce trimestriel , continuent. Les deux usages populaires et académiques de l'œuvre de Joyce ont été entravés par les restrictions imposées par Stephen J. Joyce petit-fils et exécuteur testamentaire de la succession littéraire de Joyce. Le 1er Janvier 2012, ces restrictions ont été atténués par l'expiration de la protection du droit d'auteur pour une grande partie de l'œuvre publiée de James Joyce.

Récupéré à partir de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=James_Joyce&oldid=548065141 "