Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Pretty Peggy-O - Wikipedia, wolna encyklopedia

Pretty Peggy-O

Z Wikipedii

Pretty Peggy-O
Utwór Boba Dylana
z albumu Bob Dylan
Wydany 19 marca 1962
Nagrywany 22 listopada 1961
Gatunek folk
Długość 3:21
Twórca anonimowy, Bob Dylan
Producent John Hammond
Utwór po utworze
Bob Dylan
Fixin' to Die
(5)
„Pretty Peggy-O”
(6)
Highway 51
(7)

Pretty Peggy-O – tradycyjny, anonimowy utwór folkowy nagrany przez Boba Dylana na jego pierwszym albumie Bob Dylan w listopadzie 1961 r. Inne tytuły tego utworu: Bonnie Lass O Fyvie, The Bonnie Lass Fyvie-O, Fennario, The Maid of Fife-E-O, Peggy-O, Pretty Peggy of Derby.

Spis treści

[edytuj] Historia utworu

Ballada ta jest pochodzenia angielskiego i wywodzi się z typu "ballad drukowanych" (ang. broadsides). Bardzo szybko jednak stała się bardzo popularna w Szkocji jako Bonnie Lass of Fyvie-O. Przeniesiona do Stanów Zjednoczonych, także zyskała wielką popularność i tym samym wiele wersji.

Tekst z okładki albumu Jocka Duncana Ye Shine Whar Ye Stan! z 1997 r. zajmuje się krótko historią piosenki. W "Zbiorach Craiga-Duncana" znajduje się ponad 20 wersji utworu różniących się zarówno tekstem jak i muzyką. Cecil Sharp natrafił na tę balladę w Appalachach pod tytułem Pretty Peggy-O. Z kolei zbiór Forda "Vagabond Songs" zawiera piosenkę Bonnie Barbara O związana z Derby, ale bez wątpienia należącą do tych z Fyvie. Fyvie było miejscem postoju na militarnej drodze z Aberdeen do Fort George na Moray Firth.

Z balladą tą związana jest także powieść Sharyn McCrumbs If Ever I Return, Pretty Peggy-O (1990). Jest to pierwsza powieść z całego cyklu, w którym pisarka zajmuje się lokalnymi górskimi tajemnicami, luźnie opierając się na piosenkach z folkowego kanonu.

"Fennario", miejsce, gdzie rozgrywa się akcja ballady, nie zostało do tej pory zlokalizowane (nawe Dylan zażartował sobie mówiąc: Byłem wszędzie w tym kraju, ale nigdy nie znalazłem Fennario), więc zaczęto je uważać za fikcyjne, być może utworzone od "fen" i "area", upoetycznione a piosence na "ario".

W 1951 r. John Strachan nagrał tę balladę, która ukazała się także potem, bo w 1998 r., na albumie grupującym różnych wykonawców World Library of Folk and Primitive Music, Volume III: Scotland".

W 1956 nagrał ją na albumie Scots Folk Songs Ewan MacCall.

W 1961 r. ukazał się ona na albumie grupy folkowej Clancy Brothers The Clancy Borthers & Tommy Makem.

[edytuj] Tematyka ballady

Jest to ballada miłosna i tragiczna. Utwór opowiada historię młodej kobiety, która traci swojego ukochanego, gdy ginie on w bitwie. Być może właśnie ten antywojenny resentyment piosenki przyciągnął do niej tylu wykonawców.

Właściwie wszystkie wersje ballady sugerują historię o miłości pomiędzy wędrownym nieprzyjacielskim żołnierzem i miejscową dziewczyną. Jednak przeszkodą dla ich miłości jest ambitna matka dziewczyny, która chce kogoś bogatego i o wyższym statusie społecznym. Wyznanie miłości kapitana Willie'ego zagraża życiu miejscowych po jego powrocie i zostaje on odrzucony przez Peggy. Willie umiera ze złamanym sercem.

[edytuj] Wersje Boba Dylana

Z tego, co wiadomo, Dylan po raz pierwszy nagrał tę piosenkę 4 listopada podczas swojego występu w Carnegie Recital Hall, podczas którego zdecydowało się go wysłuchać ok. 50 osób.

Po raz drugi nagrał tę balladę na swojej sesji nagraniowej (drugiej) 22 listopada 1961 r. Utwór został następnie wybrany przez Johna Hammonda i umieszczony na pierwszym albumie Dylana.

12 kwietnia 1963 r. Dylan wykonał Pretty Peggy-O na swoim pierwszym wielkim koncercie w Town Hall w Nowym Jorku. Koncert ten został nagrany przez Columbię, wydrukowano nawet okładkę płyty, ale nieoczekiwanie firma wycofała się z projektu.

Wersja Dylana jest najbardziej agresywną i pełną złości ze wszystkich znanych wykonań piosenki. Właściwie nikt z późniejszych wykonawców nie poszedł jego śladem. Wszyscy raczej byli w nurcie, która zapoczątkowała Joan Baez; wykonanie łagodne, słodkie i zwracające uwagę na melodię.

W latach 90. XX wieku Dylan powrócił do tej piosenki w jej wersji akustycznej, ale w połowie lat 90. zaaranżował ją na zelektryfikowany zespół, nadając jej tragiczne, niemal pogrzebowe brzmienie.

Wersja Dylana nie ma już nic ze szkockiego pierwowzoru. Muzyk użył w śpiewie akcentu tekstańskiego.

[edytuj] Inne wersje

  • 1962 r. Joan Baez nagrywa ją na swoim albumie Joan Baez in Concert, Volume 2.
  • W tym samym roku nagrywa ją Walter Forbes i wydaje na Ballads and Bluegrass
  • W 1963 r. Judy Collins nagrywa ją na Golden Apples of the Sun
  • W 1964 r. ballada zostaje wydana na albumie Carrie Folk Trio nagranym przez The Carrie Folk Trio.
  • Simon & Garfunkel umieszczają piosenkę na albumie Wednesday Morning 3 A.M. w 1966 r.
  • W 1996 r. na American Journey nagrywa tę balladę John Stewart
  • Na płycie długogrającej Ye Shine Whar Ye Stan! nagrywa ją Jock Duncan
  • W 1999 r. grupa Grateful Dead umieszcza piosenkę na Dick's Picks Volume 15

[edytuj] Bibliografia

[edytuj] Linki zewnętrzne

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com