Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Polskie przekłady Psalmów - Wikipedia, wolna encyklopedia

Polskie przekłady Psalmów

Z Wikipedii

Polskie przekłady Psalmów należały do najczęstszych tłumaczeń ksiąg Biblii w Polsce.

Tabela przedstawia listę wszystkich wydanych w historii Polski przekładów Księgi Psalmów. Opisy poszczególnych pól:

  • Autor - autor przekładu
  • Samodzielne wydanie - Tak: przekład był wydany osobno i samodzielnie; Nie: przekład był częścią większego wydania
  • Nazwa - nazwa przekładu lub wydania, w którego skład wchodził
  • Rok pierwszego wydania
  • Tekst źródłowy, który posłużył do tłumaczenia: Wulgata, Septuaginta, Tekst Masorecki lub Psalterium Pianum (łaciński przekład tekstu masoreckiego z 1945).
Autor Samodzielne wyd. Nazwa Rok Tekst źródłowy
nieznany Tak Psałterz floriański 1395-1405 Wulgata
nieznany Tak Psałterz puławski XV w. Wulgata
nieznany Tak Psałterz krakowski 1470 Wulgata
nieznany [1] Nie Biblia Leopolity 1561 Wulgata
Mikołaj Rej Tak Psałterz Dawidów 1546 Wulgata
Zespół autorów Nie Biblia Brzeska 1563 Tekst Masorecki
Jan Kochanowski Tak Psałterz Dawidów 1579 Wulgata
Szymon Budny Nie Biblia Nieświeska 1582 Tekst Masorecki
Jakub Wujek Tak Psałterz Dawidów 1594 Wulgata
Jakub Wujek Nie Biblia Jakuba Wujka 1599 Wulgata
Daniel Mikołajewski Nie Biblia Gdańska 1632 Tekst Masorecki
Wespazjan Kochowski Tak Psalmodia polska 1693 Wulgata
Franciszek Karpiński Tak   1806 Wulgata + Kochanowski
Izaak Cylkow Tak [2] Psalmy.[3] 1884 Tekst Masorecki
Albin Symon Tak Psałterzyk do użytku modlących się 1906 brak informacji
Józef Archutowski Tak Egzegeza psalmów wraz z przekładem 1928 brak informacji
Józef Kruszyński Tak Księga Psalmów, przekład z oryginału hebrajskiego 1936 Tekst Masorecki
M. Biernacki Tak Psalmy 1937 brak informacji
Jan Szeruda Tak Księga Psalmów. Z języka hebrajskiego na nowo przełożył i z tłumaczeniem polskim z 1632 porównał. 1937 Tekst Masorecki
Leopold Staff Tak Księga Psalmów 1937 Wulgata
Aleksy Klawek Tak Psalmy z Wulgaty w formie modlitewnika 1938 Wulgata
Franciszek Mirek Tak   1946 brak informacji
Stanisław Wójcik Tak Księga Psalmów oraz pieśni biblijne brewiarza rzymskiego 1947 Psalterium Pianum[4]
Adolf Tymczak Tak Księga Psalmów i pieśni brewiarzowe 1947 Psalterium Pianum
Wojciech Bąk Tak Psalmy Dawidowe oraz Pieśni Brewiarza Rzymskiego 1947 Wulgata
brak informacji Nie Biblia Tysiąclecia, wydanie I 1965 Psalterium Pianum
Roman Brandstaetter Tak [2] Przekłady biblijne z języka hebrajskiego: Psałterz 1968 Tekst Masorecki
Augustyn Jankowski i Lech Stachowiak Nie Biblia Tysiąclecia, wydanie II zm. 1971 Tekst Masorecki
Konrad Marklowski, Michał Stolarczyk Nie Biblia Poznańska 1973 Tekst Masorecki
Zespół biblistów Nie Biblia Warszawska 1975 Tekst Masorecki
Marek Skwarnicki Tak Psalmy-Kantyki. Układ według liturgii godzin.[5] 1976 Biblia Tysiąclecia - adaptacja
Czesław Miłosz Tak [2] Księga Psalmów 1979 Tekst Masorecki
Władysław Borowski Tak Psalmy. Komentarz biblijno-ascetyczny 1983 Tekst Masorecki
Jadwiga Stabińska Tak Psałterz poetycki 1986 Przekład Marka Skwarnickiego - adaptacja poetycka
Anna Kamieńska Tak Psalmy i inne przekłady poetyckie [6] 1988 brak informacji
Stanisław Łach Tak Księga Psalmów: Wstęp – przekład z oryginału – komentarz – ekskursy 1990 Tekst Masorecki
Antoni Tronina Tak Psałterz Biblii Greckiej 1996 Septuaginta
Kazimierz Romaniuk Nie Biblia Warszawsko-Praska 1997 Tekst Masorecki
Zespół tłumaczy Nie Przekład Nowego Świata 1997 PNS w jęz. angielskim
Alfred Tschirschnitz Nie Biblia Ekumeniczna 2001 Tekst Masorecki
Zespół tłumaczy Nie Biblia Paulistów 2005 Tekst Masorecki

Tabela nie zawiera modernizacji tekstów Biblii Wujka, której do początków XX wieku dokonywali liczni autorzy. M.in. J. Kruszyński (1909), E. Górski (1915), W. Michalski (1926), Stanisław Styś (1935).


Przypisy

  1. Nazwiska tłumacza Biblia Leopolity nie podaje, redaktorem drugiego wydania był Jan Nicz
  2. 2,0 2,1 2,2 Autor publikował też przekłady innych ksiąg, jednak Psalmy wydano niezależnie.
  3. por. wydanie udostępnione w Internecie przez wydawnictwo Pardes Lauder
  4. pierwsze wydanie przekładu Wójcika powstało na podstawie Wulgaty z uwzględnieniem tekstu masoreckiego, na końcu zaś zostało dostosowane do Psalterium Pianum. Kolejne wydania 1959-1983 były już oparte o przekład piusowy
  5. Wydanie Psalmy-kantyki z 1976 zawierało też pieśni brewiarzowe w przekładzie Placyda Galińskiego. W 1990 ukazało się samodzielne wydanie Psałterza.
  6. Opublikowany został wyłącznie przekład Psalmów 1-47, dostępne też na stronie Pawła Śpiewaka, syna Kamieńskiej.

[edytuj] Bibliografia

  • Tadeusz Brzegowy: Psałterz i Księga Lamentacji. Tarnów: Wydawnictwo Biblos, 2003, ss. 24-28. ISBN 83-7332-136-2. 
  • Stanisław Łach: Księga Psalmów: Wstęp - przekład z oryginału - komentarz - ekskursy. Poznań: Pallotinum, 1990, ss. 53-55. 

[edytuj] Zobacz też:


Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com