Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Język paszto - Wikipedia, wolna encyklopedia

Język paszto

Z Wikipedii

پښتو
Obszar Pakistan, Afganistan i inne
Liczba mówiących 40-50 milionów
Klasyfikacja genetyczna Języki indoeuropejskie
*Języki indoirańskie
**Języki irańskie
***Język paszto
Pismo arabskie
Status oficjalny
Język urzędowy Afganistan
Regulowany przez brak oficjalnej regulacji
Kody języka
ISO 639-1 ps
ISO 639-2 pus
SIL PUS
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
Wikipedia
Pasztuńska wersja językowa Wikipedii

Język paszto (pasztuński, błędna nazwa: afgański; nazwa własna پښتو [ pəʂ'to]) należy do rodziny języków indoeuropejskich. Językiem tym posługują się Pasztunowie zamieszkujący Pakistan (13 mln) i Afganistan (8 mln). W tym drugim kraju jest to także język urzędowy obok perskiego dari.

Język pasztuński wraz z językami staroperskim, nowoperskim, kurdyjskim, beludżi oraz wymarłymi dialektami średniowiecznymi należy do grupy języków języków indoirańskich, którymi posługuje się około 500 milionów ludzi na terytorium rozciagającym się od wschodniej Turcji po Pakistan i zachodnią część Indii.

Istnieją dwie podstawowe odmiany: paszto w Afganistanie, której wersja standardowa oparta jest na dialekcie miasta Kandahar oraz pachto w Pakistanie, oparta na dialekcie Peszawaru.

Do zapisu tego języka używa się zmodyfikowanego pisma arabskiego. Najstarsze zabytki literackie pochodzą z XIII w.

Spis treści

[edytuj] Fonetyka

[edytuj] Samogłoski

[i], [e], [ə], [u], [o], [ɑ]

Oprócz tego istnieją dyftongi: [aj], [aw] i [əj].

[edytuj] Spółgłoski

dwuwargowe zębowe szczytowe zadziąsłowe podniebienne miękkopodniebienne języczkowe krtaniowe
zwarte p b t d ʈ ɖ k g q ʔ
szczelinowe f s z ʂ ʐ ʃ ʒ x ɣ h
zwarto-szczelinowe ʦ ʣ ʧ ʤ
nosowe m n ɳ
półotwarte w l j
drżące r ɺ̢

Spółgłoski [f], [q] i [ʔ] występują tylko w zapożyczeniach i są zastępowane przez osoby niewykształcone przez [p], [k] i zero dźwięku.

W dialekcie peszawarskim spółgłoski szczelinowe szczytowe [ʂ] [ʐ] są zastępowane przez spółgłoski miękkopodniebienne [x] i [g], dlatego dialekt ten określany jest jako pachto. W Kwecie są one wymawiane jako [ʃ] [ʒ] a w Paktii jako [ç] [j].

Dźwięk [ɺ̢] występuje na początku i w środku wyrazu, ale w pozycji wygłosowej jest zastępowany przez [ɻ].

[edytuj] Gramatyka

Język paszto jest SOV. Wyraz określający poprzedza określany. Nie ma rodzajników. Istnieją dwa rodzaje: męski i żeński i dwa przypadki: mianownik i obiektyw, spełniający funkcję dopełniacza i biernika. W czasie przeszłym zdania są budowane tak jak w językach ergatywnych - podmiot w obiektywie, dopełnienie w mianowniku. Wiele czasowników odmienia się za pośrednictwem czasownika posiłkowego ko - "czynić", na przykład xkol ko - "całować", dosłownie "czynić pocałunek"; milaw ko - "przedstawiać".

[edytuj] Podstawowe wyrażenia

[edytuj] Powitania

  • assalam alaykum - pokój wam - zwykłe powitanie
  • walaykum - i wam pokój (odpowiedź na powitanie)
  • salam - pokój - krótka wersja powitania
  • stəray mə še - dosł. nie bądź zmęczony; do pracującego mężczyzny
  • stəra mə še - dosł. nie bądź zmęczona; do pracującej kobiety
  • xwar mə še - dosł. nie bądź chory; odpowiedź na powyższe; do mężczyzny
  • xwara mə še - dosł. nie bądź chora; do kobiety

[edytuj] Pytania o zdrowie

  • cənga je - jak się masz (i do kobiet, i do mężczyzn)
  • (ʂə) ǰoṛ ye? - czy jesteś zdrów? (do mężczyzn)
  • (ʂa) ǰoṛa ye? - czy jesteś zdrowa? (do kobiet)
  • pə xayr ye? - dosł. czy jesteś w dobru? (i do kobiet i do mężczyzn)

[edytuj] Podziękowania

  • mehrabani - dziękuję (dosł. uprzejmość, dobroć)
  • tašakur - dziękuję
  • salamat ose - dziękuję (dosł. żyj zdrów/zdrowa)

[edytuj] Pożegnania

  • xuday pə aman - do widzenia (dosł. w Bożej opiece)
  • pə məxa de ʂa - do widzenia (dosł. w twoją twarz dobro)

[edytuj] Liczebniki

  • 1 yaw
  • 2 dwa
  • 3 dre
  • 4 calor
  • 5 pindzə
  • 6 špaʐ
  • 7 owə
  • 8 atə
  • 9 nə
  • 10 ləs

[edytuj] Linki zewnętrzne

Nagrania przykładowych wypowiedzi w języku paszto

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com