Vérifié contenu

Pierre et le loup

Renseignements généraux

Cette sélection de wikipedia a été choisi par des bénévoles aidant les enfants SOS de Wikipedia pour cette sélection Wikipedia pour les écoles. Tous les enfants disponibles pour le parrainage de SOS Enfants des enfants sont pris en charge dans une maison de famille près de la charité. Lire la suite ...

Pierre et le loup (en russe: Петя и волк, Petya i Volk), Op. 67, est une composition écrite par Sergei Prokofiev en 1936 en URSS. Ce est une histoire pour les enfants (à la fois la musique et le texte de Prokofiev), parlée par une narrateur accompagné par l'orchestre.

Histoire

En 1936, Sergei Prokofiev a été commandé par Natalia Saz et Théâtre de l'enfance centrale à Moscou pour écrire une nouvelle symphonie musicale pour les enfants. Le but était de cultiver "goûts musicaux chez les enfants dès les premières années de l'école". Intrigué par l'invitation, Prokofiev terminée Pierre et le loup en seulement quatre jours. Les débuts le 2 mai 1936, dans les mots du compositeur, de mauvais augure au mieux: «... [la participation] était pauvre et n'a pas réussi à attirer beaucoup d'attention".

Instrumentation

Pierre et le loup est marqué pour l'orchestre qui suit:

Chaque personnage de l'histoire a un instrument particulier et un thème musical:

La durée des travaux est d'environ 25 minutes.

Parcelle

Pierre, Jeune Pioneer, vit à la maison de son grand-père dans une clairière de la forêt. Un jour, Peter se en va dans la clairière, en laissant la porte du jardin ouverte, et le canard qui vit dans la cour en profite pour aller se baigner dans un étang voisin. Le canard commence à discuter avec un petit oiseau («Quel genre d'oiseau êtes-vous si vous ne pouvez pas voler?" - "Quel genre d'oiseau êtes-vous si vous ne pouvez pas nager?"). Animal chat de Pierre leur traque tranquillement, et l'oiseau-averti par Peter-mouches à la sécurité dans un grand arbre tandis que le canard nage à la sécurité dans le milieu de l'étang.

Le grand-père de Peter gronde Pierre pour être à l'extérieur dans la prairie («Supposons un loup est sorti de la forêt?»), Et, quand Peter lui défie, en disant que «Les garçons comme moi ne ont pas peur des loups", son grand-père le ramène dans la maison et verrouille la porte. Peu après, "un grand loup gris" ne est en effet hors de la forêt. Le chat grimpe rapidement dans un arbre, mais le canard, qui a sauté avec enthousiasme de l'étang, est poursuivi, rattrapé et avalé par le loup.

Peter récupère une corde et grimpe sur le mur du jardin dans l'arbre. Il demande à l'oiseau de voler autour de la tête du loup pour le distraire, tandis qu'il abaisse un nœud coulant et attrape le loup par la queue. Le loup débat pour se libérer, mais Peter lie la corde à l'arbre et l'étau ne reçoit que serré.

Certains chasseurs, qui ont été suivi le loup, sortent de la forêt prêt à tirer, mais Peter les amène à l'aider à prendre le loup à un zoo dans un défilé de la victoire (la pièce a été réalisée d'abord pour un public de jeunes pionniers cours May Day célébrations) que lui-même, l'oiseau comprend, les chasseurs menant le loup, le chat et le grand-père de grogne grincheux («Et si Peter ne avait pas attrapé le loup? Qu'est-ce donc?")

Dans la fin de l'histoire, l'auditeur est dit que "si vous écoutez très attentivement, vous devriez entendre le caquetage de canard dans le ventre du loup, car le loup dans sa hâte avait avalé sa vie."

Enregistrements

La première version américaine, enregistrée en 1939 par RCA Victor, a été publié dans un album de trois Disques 78 tours. Il a été rapporté par Richard Hale, un acteur plus connu pour les rôles crapuleux et exotiques, avec de la musique exécutée par le Boston Symphony Orchestra sous la direction de Serge Koussevitzky. Hale a également servi en tant que narrateur pour 1953 RCA Victor Arthur Fiedler enregistrement haute fidélité avec le Boston Pops Orchestra, qui comprenait Paul Dukas Apprentice et The Sorcerer roi Henry VIII par les danses Camille Saint-Saëns et Edward German.

A 1987 Chandos Records enregistrement avec le Royal Scottish National Orchestra a été menée par Neeme Järvi, tandis que le fils du compositeur, Oleg Prokofiev, et petit-fils (Gabriel Prokofiev) étaient les narrateurs pour les 1991 Hyperion Records enregistrement effectué par le New London Orchestra dirigé par Ronald Corp.

De nombreux enregistrements de langue anglaise de cette pièce célèbre ont été faites, y compris les exemples suivants:

  • Un enregistrement mono faite par Columbia Records, avec Arthur Godfrey narration et la musique jouée par Andre Kostelanetz et son orchestre. Cette version n'a jamais été publié sur CD.
  • Un enregistrement avec Basil Rathbone en tant que narrateur, réalisée par le All-American Orchestra dirigé par Leopold Stokowski (Avid Master Series, 1941); fichiers audio restaurés par Bob Varney.
  • Un enregistrement avec Boris Karloff en tant que narrateur avec le Opéra national de Vienne Orchestra sous la Mario Rossi ( Vanguard Records, 1957).
  • Un enregistrement bilingue mettant en vedette la narration en espagnol et en anglais José Ferrer, effectuée par le Vienne State Opera Orchestra dirigé par Eugène Goossens ( Kapp Records, 1959).
  • Un enregistrement avec Michael Flandre en tant que narrateur avec le Philharmonia Orchestra sous la Efrem Kurtz ( EMI Records, 1959).
  • Appareil d'enregistrement par la New York Philharmonic avec Leonard Bernstein comme chef d'orchestre et le narrateur. La popularité du groupe est télévisé Concerts pour les jeunes a fait cette une libération de bon augure ( Columbia Records, 1960).
  • Un enregistrement de 1960 avec Garry Moore en tant que narrateur et l'Orchestre Symphonique Philharmonique de Londres dirigé par Artur Rodziński. Le revers de cette LP fiche 12 pouces dispose également Le Carnaval des animaux par Saint-Saëns avec Garry Moore (narrateur), Josef et Grete Dichler (duopianists) et le Vienne State Opera Orchestra dirigé par Hermann Scherchen. Catalogue pas. Whitehall WHS20040.
  • Un enregistrement dans le volume 5 de Decca Records »Le monde de la série Grands Classiques, mettant en vedette Sir Ralph Richardson en tant que narrateur avec le London Symphony Orchestra, dirigé par Sir Malcolm Sargent. (Cette version est loué dans diverses éditions de Le Stereo Record Guide comme le meilleur enregistrement et la narration du travail jamais réalisé).
  • Un enregistrement avec Sir John Gielgud en tant que narrateur, avec Richard Stamp l'Orchestre de l'Académie de Londres ( Virgin Classics, 1989) (les redevances de Sir John pour cet enregistrement ont été donnés à la Société des Amis de la Charité du patrimoine, un centre pour les enfants handicapés physiques).
  • Monsieur John Gielgud rapporté une deuxième version en 1996, cette fois réalisée par le Royal Philharmonic Orchestra dirigé par Andrea Licata (Intersound Recordings).
  • Un enregistrement avec Christopher Lee en tant que narrateur avec l'English String Orchestra dirigé par Sir Yehudi Menuhin ( Nimbus Records, 1989).
  • Un enregistrement Decca Phase 4 avec Sean Connery en tant que narrateur, réalisée par le Royal Philharmonic Orchestra dirigé par Antal Dorati ( Decca Records, 1965).
  • Peter Ustinov était le narrateur pour deux enregistrements avec le Philharmonia Orchestra, une menée par Herbert von Karajan ( 35638 Angel Records, 1956) et celle menée par Philip Ellis (Cirrus Classics CBS CD 105, 1989).
  • Un enregistrement avec Paul Hogan en tant que narrateur avec le Orchestre de Paris dirigé par Igor Markevitch ( EMI, 1987), avec l'intrigue traditionnelle, mais le transfert de la locale à l'Outback australien. (Cet enregistrement a été retirée peu de temps après sa sortie à cause des représentations peu flatteuses de l'Australie Autochtones et est maintenant considéré comme «out of print».)
  • Un enregistrement avec Sterling Holloway en tant que narrateur ( Walt Disney Records). Il a également été narrateur L'Apprenti Sorcier.
  • A 1971 Enregistrement EMI avec Richard Baker en tant que narrateur, accompagné par le New Philharmonia Orchestra dirigé par Raymond Leppard.
  • Un enregistrement avec Will Geer en tant que narrateur effectuée par le English Chamber Orchestra dirigé par Johannes Somary (Vanguard Records VSO-30033).
  • Un L'enregistrement par le Philips Boston Pops Orchestra dirigé par John Williams. La sortie américaine (412 559-2) en vedette Dudley Moore en tant que narrateur tandis que la presse au Royaume-Uni (412 556-2) sélectionnée Terry Wogan en tant que narrateur.
  • A 1975 Deutsche Grammophon enregistrement mettant en vedette Hermione Gingold en tant que narrateur, accompagné par le Orchestre philharmonique de Vienne dirigé par Karl Böhm.
  • Un Enregistrement Decca avec Beatrice Lillie en tant que narrateur avec le London Symphony Orchestra dirigé par Skitch Henderson.
  • Un enregistrement avec Captain Kangaroo tant que narrateur et interprétée par l'Orchestre symphonique de Stade de New York dirigé par Leopold Stokowski.
  • Deux enregistrements ont été effectués par la Philadelphia Orchestra dirigé par Eugene Ormandy, une vedette Cyril Ritchard en tant que narrateur ( Columbia Records ML 5183) et une vedette David Bowie en tant que narrateur ( RCA Victor, 1978).
  • Appareil d'enregistrement comportant Mia Farrow en tant que narrateur et interprété par le London Symphony Orchestra dirigé par André Previn ( EMI ASD 2935, 1973).
  • Appareil d'enregistrement comportant Itzhak Perlman comme narrateur et réalisée par le Orchestre Philharmonique d'Israël dirigé par Zubin Mehta ( EMI, 1986).
  • Appareil d'enregistrement comportant Lorne Greene à titre de narrateur et réalisée par le London Symphony Orchestra dirigé par Sir Malcolm Sargent ( RCA, 1965).
  • Un enregistrement mettant en vedette Sir Alec Guinness en tant que narrateur et interprété par le Boston Pops Orchestra dirigé par Arthur Fiedler ( BMG, 1988).
  • Un enregistrement rapporté par Jonathan Winters avec Efrem Kurtz conduisant le Philharmonia Orchestra a été libéré en 1989 Angel / EMI. Enregistrement également présenté Winters raconter Saint-Saëns / Ogden Nash Le Carnaval des animaux.
  • Un enregistrement avec Patrick Stewart en tant que narrateur et interprétée par l'Orchestre de l'Opéra de Lyon (Orchestre de la Opéra National de Lyon) menée par Kent Nagano ( Erato, 1994).
  • Un enregistrement avec Ben Kingsley en tant que narrateur, réalisée par le London Symphony Orchestra dirigé par Sir Charles Mackerras (Cala Records, 1996).
  • Un enregistrement avec Dame Edna Everage comme narrateur et réalisée par le Melbourne Symphony Orchestra dirigé par John Lanchbery ( Naxos, 1997).
  • Un enregistrement avec Melissa Joan Hart, dans son personnage "Clarissa" de la Série télévisée de Nickelodeon Clarissa l'explique tout comme narrateur et réalisée par le Boston Symphony Orchestra dirigé par Seiji Ozawa ( Sony Classical, 1994).
  • Erich Kunzel et Cincinnati Pops Orchestra a enregistré deux versions, une avec Tom Seaver en tant que narrateur ( MMG) et une autre version en 1979 avec Carol Channing en tant que narrateur ( Caedmon dossiers TC-1623).
  • Un enregistrement avec George Raft en tant que narrateur et interprété par le London Festival Orchestra dirigé par Stanley Black (Londres CPS-21084). Dans cette version, l'histoire est reformulée comme un conte de gangster dans le style des films d'Hollywood qui avait Raft fois agi.
  • Un enregistrement avec Sting a été faite par Deutsche Grammophon et joué par Claudio Abbado et le Chamber Orchestra of Europe. Cela a été utilisé comme la bande originale du spécial télévisé Pierre et le loup: A Prokofiev Fantasy.
  • Un enregistrement racontée par David Attenborough pour BBC Music Magazine (gratuit CD avec le numéro de Juin 2000).
  • Un enregistrement avec Sharon Stone en tant que narrateur libéré par Deutsche Grammophon dans le cadre d'un conte classique: Musique pour nos enfants (289 471 171-2, 2001) et interprétées par James Levine conduisant le Orchestre de St. Luke.
  • Un enregistrement avec l'Orchestre Philharmonique de Londres, Stephen Simon, chef d'orchestre, Yadu (alias Dr Konrad Czynski), narrateur, Bonnie Ward Simon, Elucidator de Pierre et le loup avec des pistes éducatives et divertissantes supplémentaires, y compris la musique folklorique russe avec le Trio Voronezh, Prokofiev la vie, et une leçon de musique par le Maestro Simon. Partie de Histoires de Maestro Classics en série Musique de nouveaux classiques pour narrateur et orchestre.
  • Appareil d'enregistrement à 1984 William F. Buckley, Jr. narration faite par Leopold Hager et l'Orchestre de Radio / TV Luxembourg. (Proarte numérique Records).

Adaptations de l'œuvre

Walt Disney, 1946

Disney a produit une version de l'œuvre d'animation en 1946, avec Sterling Holloway fournissant la voix du narrateur. Il est sorti en salles en tant que segment de La Boîte à musique, puis re-publié l'année suivante, accompagnant une réédition de Fantasia (comme un court métrage avant le film), puis séparément sur vidéo à la maison dans les années 1990. Cette version apporte plusieurs modifications à l'histoire originale, par exemple:

  • Lors de l'introduction de caractères, les animaux reçoivent des noms: "Sasha" l'oiseau, "Sonia" le canard, et "Ivan" le chat.
  • Comme le début de la bande dessinée, Peter et ses amis savent déjà qu'il ya un loup à proximité, et se préparent à l'attraper.
  • Les chasseurs obtiennent noms dans une partie ultérieure de l'histoire: "Misha", "Yasha" et "Vladimir".
  • Peter rêveries de la chasse et la capture le loup et quitte le jardin portant un bois " gun pop "de fusil avec le but de chasser le loup.
  • A la fin, dans un renversement complet de l'original (et de rendre l'histoire plus les enfants), le narrateur révèle que le canard Sonia n'a pas été mangé par le loup. (Le loup a été montré plus tôt chasser le canard, qui se cache dans tronc creux d'un vieil arbre. Les attaques de loups hors de vue, et retourne au point de vue avec certaines des plumes du canard dans sa bouche et lécher ses mâchoires. Peter, le chat, et l'oiseau assumer le canard a été mangé. Après le loup a été capturé, l'oiseau Sasha est montré deuil le canard. Le canard sort du tronc de l'arbre à ce point et ils sont heureusement réunis).
  • En Contes de Belle de l'amitié, la version Disney de Pierre et le loup est en vedette et racontés par Belle place de Sterling Holloway.
  • Cette version de Pierre et le loup a été présenté dans Maison de Disney de Souris, et les personnages de ce apparus dans Qui veut la peau de Roger Rabbit, et un enregistrement audio de cette version avec une narration élargi par Sterling Holloway a été libéré le Disneyland dossiers (DQ-1242). Pour l'un de ses programmes de télévision, Disney a rappelé comment Prokofiev lui-même visité le studio Disney, éventuellement inspirer l'élaboration de cette version animée. Disney utilisé un acteur de recréer la manière dont le compositeur se est assis au piano et a joué les thèmes de la partition.

Russie, 1958

Le studio d'animation russe Soyuzmultfilm produit une version de l'œuvre en 1958. Il est la marionnette arrêter l'animation de mouvement, dirigé par Anatoly Karanovich et narré par I. Medvedyeva. Cette version apporte les modifications suivantes à l'histoire:

  • Au début l'oiseau voit le loup dans la forêt et avertit le grand-père de Pierre, qui va chercher les chasseurs et raconte Peter de ne pas quitter la cour clôturée.
  • Le chat, après avoir échoué à attraper l'oiseau et le canard, va dans la forêt pour solliciter l'aide du loup.
  • Peter ramasse le canard et fonctionne à la sécurité, laissant le chat à l'extérieur avec le loup.
  • Le loup, ne étant pas très particulier, mange le chat.

Cette version n'a pas été publié bien en dehors de l'ex-URSS.

Coproduction Colombie-polonais, 2006

En 2006, Suzie Templeton et Hugh Welchman réalisé et produit, respectivement, une adaptation en stop-motion animation, Pierre et le loup. Il est inhabituel dans son absence de tout dialogue ou la narration, l'histoire racontée ne en images et en sons et interrompue par des périodes prolongées de silence. La bande son est réalisée par le Philharmonia Orchestra, et le film a reçu sa première avec un accompagnement en direct dans le Royal Albert Hall. Le film a remporté le Cristal d'Annecy et le Prix du Public au 2007 Festival international du film d'animation d'Annecy, et a remporté le 2008 Oscar du meilleur court métrage d'animation. Cette version apporte quelques modifications à l'histoire originale Prokofiev; par exemple:

  • Peter tombe sur l'un des «chasseurs» (des agresseurs adolescents dans ce récit) qui le jette dans une poubelle et vise à lui avec son fusil pour lui faire peur; le deuxième chasseur montres sans interférer (donc, une aversion envers le chasseur / intimidateurs est immédiatement créé).
  • Parce que d'une aile cassée, l'oiseau a du mal à voler et prend le ballon de Peter pour l'aider à en altitude.
  • Après Peter a capturé le loup dans un filet, le chasseur lui obtient en vue télescopique de son fusil coïncidence, mais juste avant la prise de vue, les secondes trébuche chasseur, tombe sur lui et lui fait manquer le coup.
  • Le loup en cage est amené dans le village sur un panier où le grand-père de Peter essaie de le vendre. Le chasseur vient au récipient et colle son fusil pour intimider l'animal (comme il l'a fait avec Peter plus tôt). A cette époque, Peter jette le filet du chasseur, qui se emmêle dans lui.
  • Avant le grand-père a fait une affaire, Peter déverrouille le panier après avoir regardé dans les yeux du loup. Ils marchent côte à côte à travers la foule stupéfaite, puis libéré le loup se exécute dans la direction de la lune d'argent brille au-dessus de la forêt.

Autres

  • En 1958, une émission spéciale de télévision filmé intitulé Art Carney rencontre Pierre et le loup, avec Art Carney comme animateur principal, avec le Bil Baird Marionnettes, a été présenté par le American Broadcasting Company, et a été un succès suffisant pour avoir été répétée deux fois. Le spectacle avait un scénario original dans lequel Carney a interagi avec quelques animaux de marionnettes parlantes, notamment le loup, qui était le fauteur de troubles du groupe. Ce premier semestre a été présenté comme une comédie musicale, avec musique adapté de Lieutenant Kijé Prokofiev et d'autres œuvres qui avait des paroles en anglais spéciaux équipés en eux. Le programme, puis a enchaîné dans une performance complète de Pierre et le loup, a joué exactement comme écrit par le compositeur, et "mimé" par les deux marionnettes et «humains» «animal». La conclusion du programme à nouveau sélectionnée Carney interagir avec les marionnettes animales. Le spectacle a été nominé pour trois Emmy Awards.
  • Hans Conried enregistré la narration avec une bande musicale Dixieland dans ou autour de 1960. Comme il n'y a pas de hautbois dans un groupe Dixieland, la partie du canard a été joué par un saxophone.
  • Le Clyde Valley Stompers enregistré une version jazz sur Parlophone Records (45-R 4928) en 1962, qui a enregistré sur les cartes de musique populaire de l'époque.
  • Allan Sherman parodié le travail dans un album 1964 appelé Pierre et le commissaire, faite avec Arthur Fiedler et la Boston Pops Orchestra.
  • Une version de 1966 Joueur d'orgue Hammond 'The Incredible Jimmy Smith', organisé par Oliver Nelson était sans narration, et a été un l'improvisation sur la base des thèmes originaux.
  • En 1975, Robin Lumley et Jack Lancaster a produit une version de la musique rock. Leur musique fait usage de certains des thèmes originaux de Prokofiev. Avec Vivian Stanshall comme le narrateur, le personnel est illustres (entre autres Gary Moore, Manfred Mann, Phil Collins, Bill Bruford, Stéphane Grappelli, Alvin Lee, Cozy Powell, Brian Eno, Jon Hiseman); la musique est très hétérogène: à partir de psychédélique rock au jazz (pour violon solo de Grappelli sur le motif du chat).
  • Le film 1983 A Christmas Story propose de la musique de Pierre et le loup en évidence pendant les scènes du caractère Scut Farkus comme intimidateur aux principaux personnages du film. Le nom Farkus est une variante de Farkas, qui est hongrois de «loup».
  • Une suite de l'histoire a été écrite par Justin Locke en 1985 en utilisant la partition originale. "Peter VS. le loup" est le procès du loup, où il se défend contre l'accusation de "Duckicide au premier degré, avec un trait." La musique originale est présentée comme preuve, mais le loup appelle musiciens individuels sur le stand et les contre-interroge. Il nécessite cinq acteurs pour une présentation de la scène.
  • En 1985, Arnie Zane chorégraphié une version de Pierre et le loup de ballet musique punk.
  • "Weird Al" Yankovic et Wendy Carlos un produit Version comique en 1988, en utilisant un orchestre synthétisé et de nombreux ajouts à l'histoire et de la musique (Peter capture le loup en utilisant la soie dentaire de son grand-père, conduisant à la morale de l'histoire, "L'hygiène buccale est très important.").
  • En 1989, un épisode de la Muppet Babies intitulé «Skeeter et le Loup", où Skeeter remplir pour Peter, Gonzo comme l'oiseau, Scooter comme le chat, Fozzie que le canard, Nourrice le grand-parent, puis Kermit et Piggy que les chasseurs.
  • Un épisode de 1990 Tiny Toon Adventures intitulé "Buster et Wolverine" en vedette Elmyra Duff fournir la narration d'une histoire où Buster Bunny et ses amis, représentés avec des instruments de musique, combattre un mal "Wolverine". Dans cet épisode, les instruments des personnages sont: Buster Bunny, une trompette; Babs Bunny, un harpe; Furrball, un violon; Chérie, une flûte ; Hamton J. Pig, un tuba ; Canard Plucky, un vélo corne (plus tard, cornemuses, alors un orgue , et enfin un synthétiseur); et le carcajou, tambours.
  • Peter Schickele (aka PDQ Bach), a écrit un autre, le texte comique pour le score intitulé Sneaky Pete et le loup, la conversion de l'histoire dans un Western, y compris une épreuve de force entre Sneaky Pete et le pistolero El Lobo (qui ne arrive jamais en raison de certains garçons locales donnant El Lobo un hotfoot et coller un avion en papier dans ses yeux et la petite amie de Sneaky Pete Laura rendu El Lobo inconscient avec un aspirateur). Il a été enregistré avec le Atlanta Symphony Orchestra dirigé par Yoel Levi en 1993.
  • Dans le 1993 Simpsons épisode " Krusty, le retour ", guest star Hugh Hefner joue une partie de Pierre et le loup sur les verres de vin.
  • En 1995, le comédien Harry Shearer réalisé une esquisse sur son série de la radio publique Le Show Kato Kaelin, un témoin principal dans le alors en vigueur Procès assassiner OJ Simpson, a raconté Pierre et le loup (dans le même bégaiement, de manière désorienté qu'il avait fourni des témoignages) pour un PBS spéciale, apparemment accompagné de New Age musicien / animateur de télévision John Tesh.
  • En 1995, un téléfilm de 60 minutes a été faite avec un mélange de live action et animation et les personnages de l'histoire ont été conçus par Chuck Jones. Le film a présenté Kirstie Alley, Lloyd Bridges et Ross Malinger dans un live-action segment «enveloppant» et en tant que voix de l'histoire (Mme Alley comme le narrateur, M. Bridges "Le grand-père» et Ross comme «Peter»). La version a fait ses débuts sur le American Broadcasting Company ABC réseau le 8 Décembre, 1995. Cette version tient la fin de canard-friendly en ayant la pop de canard ingestion de la bouche du loup vivant, bien, et la danse que le loup est capturée. Le loup, décrit comme «pas un ballet fan ", saisit à nouveau le canard avant d'être forcé de le laisser tomber par les chasseurs. Comme l'histoire se termine, Peter trouve le canard accroupi au bord de l'étang de frissons et de peur à cause de sa terrible expérience, et Peter le rassure qu'il (Peter) serait toujours là pour le protéger. Cette version met même l'oiseau comme une mère, avec six œufs qui éclosent près de la fin. La musique pour cette version a été réalisée par la RCA Victor Symphony Orchestra dirigé par George Daugherty. La version a reçu un Primetime Emmy Award 1996 pour le programme de circulation pour enfants, et a reçu une deuxième nomination aux Emmy Awards pour Daugherty, pour l'excellence Direction musicale. Daugherty (également l'un des écrivains) et Janis diamant reçu un Writers Guild of America nomination pour le script. La production a reçu le Grand Prix de la meilleure production télévisuelle au WorldFest-Houston International Film Festival et un Hugo d'or et d'argent à Hugo Chicago International Film Festival, et de nombreux autres prix et nominations.
  • Au cours de Septembre 1996, Coldcut (un duo de scratch / djs du sud de Londres mix) a publié une version zéro du thème principal, inclus sur le titre "More Beats + Pieces", de leur album Let Us Play!.
  • En 1997, George MacKay (acteur) produit et réalisé sa propre version de Pierre et le loup, se jetant comme le loup.
  • Pierre et le loup a été chorégraphié par Matthew Hart pour la télévision en 1997, interprété par les danseurs de la Royal Ballet School et narré par Sir Anthony Dowell.
  • En 2001, National Public Radio produit Pierre et le loup: Un rapport spécial, qui traite l'intrigue familiers comme si ce était une histoire de nouvelles de développement. Robert Siegel, Linda Wertheimer, Ann Taylor, Steve Inskeep de Toutes les activités de NPR rapport sur l'événement contre une performance du score par le Virginia Symphony dirigé par JoAnn Falletta envisagée.
  • Sesame Workshop a produit une version avec Sesame Street caractères en 2001 racontée par le biais d'un voyage dans un Concert Boston Pops Orchestra. Surnommé " Musical Adventure Elmo ", l'histoire se déroule à l'intérieur L'imagination de bébé ours comme il assiste à une représentation avec Papa Ours, menée par Keith Lockhart. Dans l'histoire, Peter est joué par Elmo, le chat par Oscar le Grouch, le canard par Telly Monstre, l'oiseau Zoe, le grand-père par Big Bird, et les chasseurs de la Monstre à deux têtes. Chaque personnage est suivi autour par un soliste jouant l'instrument de ce personnage, mais "Duck" Telly monstre quitte l'histoire après avoir découvert que le loup mange le canard (il revient comme l'un des chasseurs plus tard).
  • En Février 2004, l'ex-président Bill Clinton , Mikhaïl Gorbatchev , et Sophia Loren a remporté une Grammy Award du meilleur livre audio pour enfants pour raconter l'album Pierre et le loup / Wolf Tracks. Cet enregistrement a été effectué par la Orchestre National de Russie dirigé par Kent Nagano et comprenait Mme raconter Peter Loren et le loup et Clinton racontant Le Loup et Peter par Jean-Pascal Beintus, qui est aussi une pièce pour orchestre raconté, mais l'histoire est racontée du point de vue du loup et a pour thème de laisser les animaux vivent en paix.
  • En 2004, le modèle russe Tatiana Sorokko effectuée avec le Orchestre National de Russie, en tournée aux États-Unis, et elle était le narrateur au début la performance du Quintette à vent de Wolf Jean-Pascal Beintus Tracks, au La Phillips Collection à Washington, DC
  • Psy-trance artiste Eliad Grundland publié une interprétation musicale de l'œuvre, comme Space Buddha, intitulé "Land of The Wolves" sur son album Full Circle 2006.
  • En 2005, théâtre organiste Jelani Eddington a joué et enregistré avec le Narrateur George Woods l'adaptation ne existant d'organes de théâtre de Pierre et le loup.
  • En 2006, Neil Tobin a produit un Halloween le récit de l'appelé Pierre, et avec le loup-garou Melbourne Symphony Orchestra, John Lanchbery conducteur.
  • En Novembre 2009, le Royal Philharmonic Orchestra a réalisé une adaptation de Pierre et le loup, rapporté par Martin Clunes, dans le cadre de la 50e anniversaire Finale Concert de Durrell Wildlife Conservation Trust à Fort Regent Saint Helier, Jersey, Channel Islands.
  • En 2009, un Angelina Ballerina: L'épisode Prochaines étapes nommée "Musical Day Angelina", Angelina et ses amis faire une pièce de théâtre de l'école de Pierre et le loup.
  • 2010 musiciens Denver Munly et les Lupercalians libérés Petr et Wulf, une prise de remplacement sur l'histoire originale. Raconté les différents points de vue de tous les personnages: Grandfater, Petr, Scarewulf, Chat, Oiseau, trois chasseurs, Duk, et Wulf. Sortie sur le Alternative Tentacles étiquette.
  • Le 19 Décembre 2010, le comédien Harry Shearer nouveau réalisé une esquisse sur son série de la radio publique Le Show dans un style aussi pourrait être présenté par CNN nouvelles personnalités Larry King, Wolf Blitzer, et Anderson Cooper.
  • En 2012, ITV a utilisé une version du thème principal que la musique de titre pour leur couverture de la Championnats d'Europe de football, parce Prokofiev est né dans l'actuelle Ukraine, l'un des pays d'accueil.

En droit d'auteur

En 2012, la Cour suprême américaine décision dans Golan v. Holder restauré la protection du droit d'auteur aux États-Unis à de nombreuses œuvres étrangères qui était entré dans le domaine public. Pierre et le loup a été fréquemment cités par les parties et amici, ainsi que par l'avis de la Cour et par la presse, comme un exemple d'une œuvre bien connue qui serait retiré du domaine public par la décision.

Récupéré à partir de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Peter_and_the_Wolf&oldid=546107056 "