Obcojęzyczne odpowiedniki polskich nazw geograficznych
Z Wikipedii
Odpowiedniki nazw geograficznych języka polskiego w innych językach:
Spis treści |
[edytuj] A
- Adriatyckie Morze: Mare Adriatico (wł), Jadransko More (chorw.), Deti Adriatik (alb.)
- Augustów: Augustavas (lit.)
[edytuj] B
- Morze Bałtyckie: Mer Baltique (fr.), Ostsee (niem.), Mar Baltico (wł., hiszp.), Baltijos Jūra (lit.)
- Banie Mazurskie: Benkaimis (lit.)
- Barciany: Bartai (lit.)
- Berlin: Berlynas (lit.), Berlijn (hol.), Barliń (dłuż.), Berlin (głuż.)
- Beskidy: Beszkidek (węg.), Beskydy (czes., słow.)
- Beskid Śląski: Slezské Beskydy (czes.)
- Białoruś: Baltarusija (lit.), Biełaruś (białorus.)
- Białystok: Balstoge (lit.)
- Biebrza: Bebras (lit.)
- Bogatynia: Reichenau (niem.), Rychłow (górnołuż.)
- Bratysława: Bratislava (czes., słow.), Pressburg (niem.), Pozsony (węg.)
- Brody: Brody (łuż.), Pförten (niem.)
- Bruksela: Briusėlis (lit).
- Brześć: Lietuvos Brasta (lit.)
- Brześć Kujawski: Kujavijos Brestas (lit.)
- Bug: Bugas (lit.)
- Budziszyn: Budyšin (górnołuż.), Budyšyn (dolnołuż.), Budyšín (czes.), Bautzen (do 1868 r.: Budissin) (niem.)
- Bydgoszcz: Bromberg (niem.), Bydgostia (łac.), Bydgoščius (lit.), Bydhošť (cze.), Bidgošča (łot.), Бы́дгощ (rus.), Бидгошч (buł.)
[edytuj] C
- Chełm: Chelmas (lit.)
- Chełmno: Kulm (niem.), Kulmas / Chelmnas (lit.)
- Chociebuż: Cottbus (niem.), Chóśebuz (dolnołuż.), Choćebuz (górnołuż.), Chotěbuz (czes.)
- Cieszyn: Těšín (czes.), Teschen (niem.)
- Cybinka: Žebinki (dolnołuż.)
- Czarne Morze: Juodoji Jūra (lit.), Kara Deniz (tur.), Marea Neagră (rum.), Zwarte Zee (hol.)
- Częstochowa: Tschenstochau (niem.), Čenstakavas (lit.)
[edytuj] D
- Dąbrowa Białostocka: Dambrava (lit.)
- Dobrzyń nad Wisłą: Dobžyne (lit.)
- Drezno: Dresden (niem.), Draždany (czes.)
- Dunaj: Dunojus (lit.), Donau (niem.), Duna (węg.), Danube (ang.), Dunav (serb., bułg.), Dunărea (rum.)
- Działdowo : Soldau (niem.)
- Dzierzgoń: Drusinė (lit.)
[edytuj] E
[edytuj] F
[edytuj] G
- Galicja i Lodomeria: Galizien und Lodomerien (niem.)
- Galicja Zachodnia: Westgalizien (niem.)
- Gdańsk: Danzig (niem.), Gedanum (łac.), Danzica (wł.), Gdaňsk (czes.), Gdanskas (lit.), Gduńsk (kaszubski)
- Generalne Gubernatorstwo: Generalgouvernement (niem.)
- Giżycko: Lötzen (niem.)
- Głogów: Glogau (niem.), Glogov (czes.)
- Gołdap: Goldap (niem.), Geldapė (lit.)
- Goniądz: Goniondzas (lit.)
- Grodno: Hrodna, Horadnia, Harodnia (Гродна, Горадня, Гародня - białorus.), Gardinas (lit.), Hrodno (ukr.)
- Grudziądz: Graudenz (niem.), Grudziondzas (lit.)
- Grunwald: Žalgiris (lit.)
[edytuj] H
[edytuj] I
[edytuj] J
- Jaćwież: Sudovia (łac.), Sūduva (lit.)
- Jasień: Jasion, Gocław - nazwy proponowane w 1945 r., Gozewa, Gašyn (łuż.), Gassen (niem.)
- Jelenia Góra: Jelení Hora (czes.) Hirschberg
[edytuj] K
- Kaliningrad (przed 1946 - Królewiec): Königsberg - Ostpreußen Hauptstadt (niem.), Kaliningrad (Калининград - ros.); Královec (cz.), Regiomontium (łac.), Karaliaučius (lit.)
- Kalisz: Calisia (łac.), Kalisch (niem.)
- Karkonosze: Krkonoše (czes.), Riesengebirge (niem.)
- Karpaty: Carpaţii, Munţii Carpaţi (rum.), Karpaten (niem.), Kárpátok (węg.), Карпати (ukr.)
- Kielce: Civitas Kielcensis (łac.), Kelcai (lit.), Келце (bułg.), Kelce (łot.), Kyerutse (キェルツェ) (jap.)
- Kijów: Kyjiv (Київ - ukr.), Kiev (Киев - ros.), Kijevas (lit.)
- Kolonia: Köln (niem.), Cologne (fr.), Keulen (hol.)
- Koszalin: Köslin (niem.), Košalina (łot.),
- Kraków: Cracovia (wł., hiszp., rum.), Cracóvia (port.), Cracovie (fr.), Kraka (jidysz), Krakau (hol., niem.), Krakaŭ (Кракаў - białorus.), Krakiv (ukr.), Krakkó (węg.), Krakov (serb., czes., ros., słow., słoweński, turecki), Krakova (fin.), Krakovía - Κρακοβία (gr.), Krakovo (esperanto), Krākūf (arab.), Krokuva (lit.), Krakonia
- Królewiec: Königsberg /Ostpreußen/ (niem.), Karaliaučius (lit.), Regiomontium (łac.), Konigsberg (Кёнигсбeрг - ros.); po 1946 - Kaliningrad (zob.)
- Kwidzyn: Quedin / Insula Sanctae Mariae (łac.), Marienwerder (niem.)
[edytuj] L
- Lipinki Łużyckie: Lindroz (łuż.), Linderode (niem.)
- Lublin: Civitas Lublinensis (łac.), Lublino (wł.), Liublinas (lit.), Ļubļina (łot.), Люблин (bułg.; ros.), Люблін (białor.; ukr.), Лублин (maced.), ルブリン (jap.), לובלין (hebr.)
- Lubsko: Žemrin (łuż.), Sommerfeld (niem.), Tamarini (łac.)
- Lwów: Lwiw (Львів - ukr.), Lwow (Львов - ros.), Lemberg (niem.), Leopolis (łac.),Lvovas (lit.) Leomow / Liormurg
[edytuj] Ł
- Łęczyca: Lenčyca (lit.)
- Łęknica: Mužakowska Wjeska, Lugnice (łuż.), Muskau, Lugknitz (niem.), Stragona (łac.)
- Łódź: Lodsch (niem.) - do 1940 r., Litzmannstadt (nazwa nazistowska)(niem.) - po 1940 r., Lodzo (esperanto), Lodza (łot.)
- Łużyce: Lausitz (niem.), Lusatia (ang.), Łužica (głuż.), Łužyca (dłuż.)
- Łużyce Dolne: Niederlausitz (niem.), Lower Lusatia (ang.), Delnja Łužica (głuż.), Dolna Łužyca (dłuż.)
- Łużyce Górne: Oberlausitz (niem.), Upper Lusatia (ang.), Hornja Łužica (głuż.), Horna Łužyca (dłuż.)
- Łyna: Alle (niem.) Alna (lit.)
[edytuj] M
- Malbork: Marienburg (niem.), Marienburgas /Malborkas (lit.)
- Małopolska: Petite Pologne (fr.), Kleinpolen (niem.), Polonia Minor (łac.). Mažoji Lenkija (lit.), Pequeña Polonia (hiszp.)
- Mamry: Mauersee (niem.), Mauras (lit.)
- Mazowsze: Masowien (niem.), Mazovie (fr.), Mazovia (łac.), Mazovija (lit.)
- Mazury:Masuren (niem.) , Mazurie (fr.)
- Międzyrzec Podlaski (łac. Meserici, niem. Meseritz, czes. Podleské Meziříčí, lit. Palenkės Mendzižecas, ukr. Мендзижець Підляський)
- Mińsk: Minskas (lit.)
- Mirostowice Dolne: Płonice (łuż.), Nieder Ullersdorf (niem.)
- Monachium: München (niem.), Munich (ang.)
- Moskwa: Moscow (ang.), Moskau (niem.), Mosca (wł), Maskva (lit.), Moskou (hol.)
[edytuj] N
- Narew: Narevas (lit.)
- Niemcy: Deutschland (niem.), Duitsland (hol.), Germany (ang.), Tyskland (duń.), Vokietija (lit.), Nemetorszag (węg.), Allemagne (fr.), Alemania (hiszp.)
- Noteć: Netze (niem.), Notece (lit.)
- Nowe Czaple: Čeplin (łuż.), Neu Tschäpelin (niem.)
- Nowogród Wielki: Didysis Naugardas (lit.)
- Nowogródek: Naugardukas (lit.)
- Nowy Dwór (na Podlasiu): Naujadvaris (lit.)
[edytuj] O
- Odra: Oder (niem.), Oderis (lit.)
- Olbrachtów: Albrechtojce (łuż.), Albrechtsdorf (niem.)
- Olecko: Treuburg (niem.), Aleckas (lit.)
- Olszyna: Wolšynka (łuż.), Erlenholz (niem.)
- Olsztyn: Allenstein (niem.)
- Olza: Olše (czes.)
- Opole: Oppeln (niem.), Opolí (czes.)
- Orneta: Vormedyte (lit.)
- Orzysz: Arrys (niem.)
- Ostrów Wielkopolski: Ostrowo (niem.), Ostrovia (łac.)
- Oświęcim: Auschwitz (niem.), Osvětim (czes.), Osvienčim (słow.)
- Otmuchów: Ottmachau (niem.), Otmuchov (czes.)
[edytuj] P
- Palatynat: Pfalz (niem.), Palatinate (ang.)
- Pieniężno: Melzakas (lit.)
- Piotrków Trybunalski: Petrikau (niem.), Petrakavas (lit.)
- Poczdam: Potsdam (niem.), Postupim (czes.)
- Podlasie: Palenke (lit.)
- Polesie: Polissya (Полісся - ukr.), Poles'ye (Полесье - ros.), Palesse (Палесьсе - białorus.)
- Pomorze: Pommern (niem.), Pomerania (łac., wł.), Pamarys (lit.)
- Pomorze Przednie: Vorpommern (niem.), Hither Pomerania (ang.)
- Pomorze Tylne: Hinterpommern (niem.), Farther Pomerania (ang.)
- Poznań: Posen (niem.), Posnania (łac.), Posnanie (fr.), Poznanė (lit.), Posnon
- Prusy: Preußen (niem.), Prūsija (lit.), Prussia (łac.), Borussia (łac.), Prusse (fr.)
- Prusy Królewskie: Königlich Preußen (niem.), Royal Prussia (ang.)
- Prusy Książęce: Herzogtum Preußen (niem.), Ducal Prussia (ang.)
- Prusy Nowowschodnie: Neu-Ostpreußen (niem.), New East Prussia (ang.)
- Prusy Południowe: Südpreußen (niem.), South Prussia (ang.)
- Prusy Południowowschodnie: Sūd-Ostpreußen (niem.)
- Prusy Wschodnie: Ostpreußen (niem.), East Prussia (ang.)
- Prusy Zachodnie: Westpreußen (niem.), West Prussia (ang.)
- Pruszcz Gdański: Praust (niem.)
- Przemyśl: Prömsel (niem.), Peremislis (lit.)
[edytuj] R
[edytuj] S
- Saksonia: Sachsen (niem.), Saxony (ang.)
- Sandomierz: Sandomieras (lit.)
- Sejny: Seinai (lit.)
- Sępopol:Schippenbeil (niem.), Šipapilis (lit.)
- Sieniawa Żarska: Šonowald (łuż.), Schönwalde (niem.)
- Sieradz: Seradzas (lit.)
- Słupsk: Stolp (niem.), Stölpe (szw.), Slupska (łot), Curneva (rum., nie używana)
- Stargard Szczeciński: Stargard (niem.), Stargarda Ščeciņska (łot)
- Sudety: Sudety (czes.), Sudeten (niem.)
- Suwałki: Suvalkai (lit.)
- Szczecin: Scecinum / Stetinum (łac.), Stettin (niem., duń., norw., szw.), Štětín (czes.), Štetín (słoweński), Stettino (wł.), Šćećin (serb.), Ščecina (łot), Štetinas (lit.)
- Szczytno : Scitenium (łac.), Ortelsburg (niem.)
[edytuj] Ś
- Śląsk: Schlesien (niem.), Slezsko (czes.) Silesia (łac., hiszp.), Silezija (lit.), Šleska (górnołuż.)
- Dolny Śląsk: Niederschlesien (niem.), Dolní Slezsko (czes.), Delnja Šleska (górnołuż.)
- Górny Śląsk: Oberschlesien (niem.), Horní Slezsko (czes.), Hornja Šleska (górnołuż.)
- Śnieżka: Schneekoppe (niem.), Sněžka (czes.)
- Śnieżnik: Schneeberg (niem.), Králický Sněžnik (czes.)
[edytuj] T
- Toruń: Thorn (niem.), Torunia / Civitas Toruniensis (łac.), Tornas / Torune (lit.)
- Trzebiel: Trąby - nazwa proponowana w 1945 r., Třebule, Trejbule (łuż.), Triebel (niem.)
- Tuplice: Cieplice, Dubielice - nazwy proponowane w 1945 r., Welike Tuplice (łuż.), Teuplitz (niem.)
[edytuj] U
- Ukraina: Ukrayina (Україна - ukr.), Ukraina (Украина - ros.), Ucrania (hiszp.), Ukraina (lit.)
- Użhorod: Ungvar {węg.)
[edytuj] W
- Warmia: Ermland (niem.), Varmė (lit.)
- Warszawa: Wārsū (arab.), Varšava (białorus., czes., serb., ros., słow., słoweński, ukr.), Warschau (hol., niem.), Varssavi (estoński), Varsova (fin.), Varsovie (fr.), Varsovía (gr.), Varsóvia (port.), Varsó (węg.), Varsavia (wł.), Varšuva (lit.), Varşovia (rum.), Varsovia (łac., hiszp.), Varşova (turecki), Varshe (jidysz), Varsovio (esperanto)
- Wenecja: Venezia (wł.), Benatky (czes.; nie mylić z Benatky nad Jizerou), Venetië (hol.), Venedig (niem.)
- Węgorzewo: Angerburg (niem.), Ungura (lit.)
- Węgrów: Vengrovas (lit.)
- Węgry: Magyarorszag (węg.), Ungarn (niem.), Vengrija (lit.), Mad'arsko (słow.), Hungary (ang.)
- Wiedeń: Wien (niem.), Vienna (ang.), Vindobona (łac.), Becs (węg.), Viedeň (czes.), Wenen (hol.)
- Wielkopolska: Großpolen (niem.), Didžioji Lenkija (lit.), Grandpolio (esperanto), Velkopolsko (czes.), Greater Poland (ang.), Mayor Polonia (łac.), Grande Pologne (fr.), Grande Polonia (hiszp., wł.)
- Wigry: Vygriu (lit.)
- Wilno: Vilnius (lit.), Wilnia (Вільня - białorus.), Wilnius (Вильнюс - ros.), Wilnioes (hol.)
- Wisła: Vistula (łac., ang.), Weichsel (niem.), Vysla (lit.)
- Wiślany Zalew: Frisches Haff (niem.), Aismares (lit.)
- Wrocław: Vratislav (czes.), Vratislavia / Wratislavia / Wracislavia (łac.), Breslau (hol., niem., szw., norw., duń.), Wroclaw (fiń., słoweński), Vratislav / Vroclav (słow., serb.), Breslavia (wł.), Vroclavas (lit.), Wroslonia
- Wyszogród: Vyšogrudas (lit.)
[edytuj] Z
- Zasieki: Baršć (łuż.), Forst (niem.)
- Zgorzelec: Görlitz (niem.), Zhořelec (czes.), Zhorjelc (łuż.)
- Zielona Góra: Grünberg (niem.), Mons Viridis (łac.)
- Złotów: Zlotovia (łac.), Flatow (niem.), Złotowò (kasz.)
[edytuj] Ż
- Żarki Wielkie: Żurawek - nazwa proponowana w 1945 r., Ždžary (łuż.), Gross Särchen (niem.)
- Żary: Żarów - nazwa proponowana w 1945 r., Žarow (łuż.), Sorau (niem.), Sara, Soravia (łac.)